Выбери любимый жанр

Туманы Унарры - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

— Где?

— В кастрюле на кухне. У вас в доме полнейший бардак, вот что. Да-с, капитан.

И Вольпе разразился длинной нудной лекцией о необходимости порядка везде и всюду и о том, что нельзя ставить собственные желания превыше всего. Беттини подхалимски поддакивал, а иной раз и ввертывал пару едких словечек.

Федерико не слушал, ему было над чем поразмыслить. Беседа с Аркури оказалась весьма информативной и без ответа на вопрос о ритуале. Нелла умудрилась спросить и этого мага, как быстро вскрывается защита служебных артефактов, на что тот пренебрежительно сказал:

— Богиня, да что там вскрывать-то?

— Может, и нечего, — возразил Федерико, — но попробуйте это сделать так, чтобы я не заметил.

— Уже, — насмешливо сказал Аркури. — Как вижу, вы даже не взволновались.

Федерико проверил и похолодел. В самом деле, все защитные артефакты были отключены, а он не только не смог что-нибудь противопоставить, но и не заметил вмешательства. Но как? Он же всегда был очень чувствителен к малейшим магическим изменениям рядом.

— Вы же использовали приемы не классической магии? — обвиняюще сказала Нелла.

— Думаете? — усмехнулся тот, нагло, безо всякого смущения. — Что бы я ни использовал, оно оказалось очень эффективным. Эти служебные артефакты слишком примитивны, у них нет даже привязки к носителю.

— До сих пор этой примитивности хватало, чтобы спасти мне жизнь, — мрачно сказал Федерико.

Перед его глазами встало лицо Доменико. Чуть удивленное лицо человека, не ожидавшего нападения и рассчитывающего на защиту, которой в самый важный момент не оказалось. Теперь Федерико не был столь уверен в ее действенности.

— Если на вашем пути встретится преступник, практикующий запрещенные разделы, ваши нынешние артефакты для него не станут преградой, — подтвердил его опасения Аркури.

ГЛАВА 26

Федерико вылетел из кабинета начальника злой, как орк. Нет, как тысяча орков. Его глаза горели таким бешенством, что Нелла испугалась, хотя и понимала: это направлено на других.

— Отказали? — зачем-то спросила она, хотя и так было ясно.

— А… — Федерико махнул рукой и состроил такую гримасу, что дальнейшие слова не потребовались. — И сами ничего не делают и другим не дают.

Нелла ухватилась за рукав мужа, а то как бы в расстройстве не оставил здесь. Она оглянулась на дверь, но капитан, которому поручили дело о маньяке, выходить не торопился. Наверное, обсуждает что то с полковником. А ведь кто-то из них может быть замешан, и даже оба, тогда понятно, почему у Федерико ничего не вышло.

Ясно было одно: консультацию в Ровене как частным лицам, без запроса из Сыска, не дадут, а в Унарре по знакомству лучше не брать. Неизвестно еще, кто тот самый маньяк, практикующий запретную магию. А то заглянешь к добрячку Кавальери — и все, с концами. Или к Бонетти. Тоже на редкость подозрительный тип. Даже более подозрительный, чем Кавальери. Книги-то у него по запретной магии точно имеются, только признаваться не хочет. А почему не хочет? Чего боится?

На практикующих жертвоприношения с неизвестными целями эти два мага не похожи, но вдруг там такие цели, которые стоят убийств? Например… Нелла задумалась, что для нее стоило бы чужой смерти, да еще и в мучениях. Пришла к выводу, что ничего. Но маньяк, он же совсем по-другому думает. Для него собственная цель важнее чужой жизни. Или даже нет никакой цели, а ему просто… нравится убивать. Нелла поежилась от страшной мысли.

— И что теперь? — спросила она мужа.

— Паолу бы допросить…

«Допросить» по отношению к Паоле было бы очень правильным словом, если бы было сказано с нужной интонацией. Но в голосе Федерико звучало больше жалости к бывшей любовнице, чем огорчения, что нельзя получить от той жизненно важные сведения. Нелле тоже было жалко магичку, и все же она предпочла, чтобы допрос был именно допросом. Когда та придет в себя, разумеется.

Девушка оглянулась на здание Сыска, негостеприимное здание, из которого они как раз вышли, и, понизив голос, заговорщицки спросила:

— А если это кто-то из них?

— Что кто-то из них?

— Кто-то из этих двоих маньяк, — пояснила Нелла. — Поэтому и противодействуют расследованию. У полковника для этого все возможности есть.

— Возможности есть, — согласился муж, — мозгов нет. Все-таки маньяк ни разу не оставил ни единой улики. А это говорит о его уме и предусмотрительности.

По лицу Федерико было видно, что предположение жены ему нравится, и отвергает капитан такое заманчивое предположение с большим сожалением. Нелла мало знала полковника и того толстого капитана, что остался в кабинете начальника, но, пожалуй, в отношении их мозгов была полностью согласна с мужем. И все же…

— Или везении. Или кто-то из них притворяется. Очень умело притворяется, — не сдавалась она. — И на самом деле не такой дурак, каким кажется.

— Не забывает котят на местах преступления? — ехидно спросил Федерико. — Нелла, я понимаю, что разговор с падре Маттео тебя сильно впечатлил, но, как выяснилось, защитные артефакты не такая уж большая преграда для преступника. Он может и не работать в Сыске.

Федерико помрачнел и положил руку на грудь, туда, где под одеждой скрывалась связка артефактов. Большая, но бесполезная при встрече со специалистом уровня Аркури. Но есть ли такой в Унарре? Вряд ли маг уровня столичного консультанта согласился бы на жизнь в провинции, да еще и притворялся бы столько времени.

— Тогда это сильный маг, практикующий запретную магию. — Нелла с намеком посмотрела на мужа. — Может, здесь какие слухи ходят?

— Про запретную магию — нет, — твердо ответил Федерико. — То, что Бонетти имеет книги по запретной магии, не значит, что он ее применяет. Да и то, что имеет, — лишь предположение.

— А раньше в Унарре было что-то подобное?

— При мне — только мелкие правонарушения.

— А кто из более-менее сильных магов поселился в Унарре недавно?

— Нелла, не лезь в расследование, — довольно жестко сказал Федерико. — Я обещал твоему отцу, что этого не будет, а сейчас даже подумываю, не безопаснее ли тебе на самом деле уехать. Только вот боюсь, что если маньяк о тебе знает, расстояние его не остановит.

— Обещал он! — возмутилась Нелла. — Да не собираюсь я никуда лезть. Но артефакты, которые использовал маньяк, как ни крути, сделаны мной. Получается, из-за меня погибли люди. Я просто не могу стоять в стороне, понимаешь? — Федерико неохотно кивнул, и она воодушевленно продолжила: — Вот полковник отказал же в запросе. Он хоть как-то объяснил причину?

— Он считает, что мы мстим Гросси. Что я пытаюсь использовать служебное положение в личных целях. Схемы нет и нет доказательств, что там был блок, относящийся к запретной магии. Да что там блок! Вольпе и Беттини вообще уверены, что артефакт маньяком не использовался! Давно я не чувствовал себя таким бессильным!

Федерико зло стукнул кулаком по подвернувшемуся столбу с осветительным шаром. Столб вздрогнул, но устоял. Сверху посыпался накопившийся мусор. Нелла недовольно фыркнула и торопливо начала отряхиваться, а пожилая инора, проходившая рядом и тоже попавшая под этакий нежданный мусорный дождь, неодобрительно заметила:

— Страшно представить, что бы вы сотворили со столбом, будь вы в полной силе, инор. Мужчине следует быть сдержанным, а не ломать все, что под руку подвернется, лишь бы произвести впечатление на инорит. Чай, не орк, так неприлично себя вести. Пользуетесь тем, что поблизости стражи нет, и хулиганите. Нехорошо. Этак в городе и столбов не останется, в муниципалитете столько денег нет, столбы за вами менять.

— Не так уж и пострадал этот ваш несчастный столб, — не согласилась Нелла. — А муниципалитету неплохо было бы хоть иногда их чистить, а то скоро через слой грязи никакой свет не пробьется. Вы видели, сколько всего свалилось? То-то же.

— Вы еще скажите, что выполняете поручение бургомистра, — пробурчала инора. — Вам бы не защищать своего спутника с таким пылом, а урезонить: вся грязь со столба попала на нас с вами.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело