Выбери любимый жанр

Туманы Унарры - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Я рад, что вы рады, — торжественно сказал капитан. — И ради такого счастливого события можем ли мы воспользоваться вашей библиотекой?

— Библиотекой? Гм… Странное желание для тех, кто только поженился. Нет, со временем острота ощущений притупляется и хочется чего-нибудь новенького, — Кавальери мечтательно прищурился, — но со временем, а не сразу. Нет, мне не жалко библиотеки, не подумайте ничего такого. Просто я удивился. А так, хоть на всю ночь. Я покажу, где активируются нужные заклинания, чтобы вы… гм… при чтении… никому не мешали.

Федерико фантазия мага удивила, но еще больше — рассмешила. Неужели кто-то мог обратиться к инору Кавальери с подобной просьбой? Или это воспоминания о пылкой юности мага? Нелла веселости мужа не разделила.

— Федерико сказал, что у вас много справочников по артефактам, в которых мы можем найти нужный блок, — сухо сказала она.

— Простите, — смутился маг. — Значит, вам библиотека нужна как библиотека?

— По-моему, именно это и сказал мой муж только что.

— Пойдемте-ка, посмотрим. А зачем вам артефакты?

— Есть предположение, что маньяк использовал артефакт, примерная схема которого у нас есть, — туманно пояснил Федерико.

Посвящать мага в то, как он вышел на артефакт и кто его делал, капитан не хотел. Несмотря на это, инор Кавальери затормозил, словно наткнулся на каменную стену, внезапно возникшую на дороге перед самым носом. Он повернулся и внимательно посмотрел на гостей, Федерико почувствовал, как вздрогнула Нелла, да и ему самому было не слишком уютно под пронизывающим взглядом мага.

— В чем дело, инор Кавальери?

— Зря вы это затеяли, — тихо ответил маг. — Инор капитан, неужели трагедия с Доменико вас ничему не научила? Не надо ловить маньяка на живца, или как там это у вас называется. Это очень опасно.

— Ну знаете ли, инор Кавальери! — возмутился Федерико. — У меня жена одна, и рисковать ею я не собираюсь! Да даже будь их десяток — вовлекать посторонних лиц в операцию Сыска не имею права.

— Что же вы в таком случае делаете сейчас? — проворчал маг.

— Привлекаю как свидетеля, державшего в руках артефакт, который предположительно использовал маньяк. Именно — предположительно.

— Артефакт, говорите… Интересное дело… Ко мне не так давно обращалась с предложением Морини по поводу партии артефактов. Я даже не стал смотреть, что там ей нужно, сразу отказал. Вот ее бы опросить по пособничеству, — инор Кавальери сказал это даже с некоторой мечтательностью в голосе. Уж очень ему хотелось, чтобы давняя врагиня получила наконец заслуженную кару. — Слушайте, инор капитан, а ведь она точно замешана. Может, даже она этот самый маньяк и есть. Да! Наверняка она.

Маг необычайно оживился, его глаза заблестели, а руки опять начали потирать одна другую, словно готовясь нанести противнику сокрушительный удар. Магический, само собой разумеется. Бить женщин — это так недостойно…

— И какие у вас доказательства, кроме того, разумеется, что вы жаждете ее видеть за решеткой? — укоризненно сказал Федерико.

— Из наших магов она самая беспринципная — это раз. Артефакты хотела заказать — это два. А вы говорите, что артефакт связан с маньяком, — это три, — принялся загибать пухлые пальцы маг. На четвертом идеи закончились, и он с надеждой посмотрел сначала на Федерико, а потом на Антонеллу.

— Я сказал, что предположительно связан. Это раз. И два — вы даже не знаете, что за артефакты были ей нужны. Возможно, она просто взяла заказ на слишком крупную партию очистителей воздуха для монастыря Святой Терезы?

— А так все хорошо складывалось, — не смутился маг. — Вы проверьте, инор капитан. Обязательно проверьте.

— Непременно, — сказал Федерико. — Не волнуйтесь, мы все проверим. — Он оглянулся на скрипнувшую дверь и, понизив голос, сказал: — А ваш камердинер опять подслушивает.

— Пусть. — Инор Кавальери снисходительно улыбнулся. — Может, чего полезного узнает. Впрочем, как узнает, так и забудет: у него ничего в голове не задерживается дольше пары часов. Даже не знаю, что с ним делать…

— Отправьте вытирать пыль в библиотеку. Говорят, библиотечная пыль вбирает в себя книжные знания.

— Так пыль в него не впитается, — вдохнул маг. — Или впитается, но знания точно снаружи оставит. А то вы не знаете моего ученика…

Федерико отметил, что камердинер опять стал учеником, а это значит, что ему удалось чем-то порадовать мага. Не очень сильно, судя по скептицизму наставника, но все же порадовать. Инор Кавальери даже привлек ученика к работе в библиотеке. Правда, Федерико это ничуть не помогло: Нелла не опознала ни одного стандартного блока из справочников, а значит, блок все же нестандартный и за что отвечает, одной Богине пока известно.

ГЛАВА 14

Антонелла все больше убеждалась, что влипла в нехорошую историю. Когда Кристиано рассказал про больную тетю, которая почти все свои деньги растратила на артефакты, купирующие приступы, девушке казалось вполне естественным помочь. О том, чтобы брать какую-то плату с бедной родственницы, и речи не шло. Но по всему выходило, что бывший жених был всего лишь посредником, получившим за это некоторую сумму, весьма приличную, а роль целительского артефакта вызывала серьезные сомнения из-за странного дополнения. Почему, ну почему ей не пришло в голову раньше поискать этот проклятый блок?

И все же… Артефакт целительский. Неужели его можно извратить так, чтобы он перестал таковым быть? Нелла о подобном ни разу не слышала, но Федерико слишком был уверен, что артефакт и маньяк связаны. Но он же может и ошибаться? Девушка искоса взглянула на спутника, тот был мрачен и, похоже, полностью поглощен своими мыслями.

— Федерико, а я как раз от вас шел, — вывернувший из-за угла плотный священник жизнерадостно улыбался. Столь заразительно, что Нелла сразу улыбнулась в ответ и подумала: вот оно, ее избавление от брака. — Какая удача, что мы с вами встретились.

— Действительно удача, — кисло ответил капитан. — Добрый день, отец Маттео.

— Да еще какой! Солнечный, яркий. Я так понимаю, инора Каталано? Очень рад, очень.

Радость его казалась вполне естественной и неподдельной, но Нелла ее не разделяла.

— Мы собираемся разводиться, — твердо сказала она. — В ближайшее время.

— Инора, неужели этот паршивец уже успел вас обидеть? Простите его. На самом деле Федерико — добрейшей души инор, все так и норовят этим воспользоваться.

— Нет, он меня не обидел, — здесь Нелла немного покривила душой, поскольку то, что Федерико так упорно оттягивает развод, ей не нравилось. — Просто так получилось, что никто из нас этого брака не хотел. Мы оба были не в себе, понимаете?

— Понимаю, — кивнул священник. — Но если вы были не в себе, значит, вас вела рука Богини.

Федерико хохотнул и выразительно посмотрел на Неллу, намекая на то, что не так давно говорил. Но говорил он не только это, тем самым дав серьезные аргументы для беседы с представителем Храма.

— Она нас не для этого вела, — продолжала настаивать девушка. — А для того, чтобы у Федерико появились зацепки в деле с маньяком. Брак был лишним, понимаете?

— Инора Каталано, одно другому не мешает, — заявил отец Маттео. — Я, несомненно, буду рад, если найдется этот мерзкий тип, который убивает инорит. Но если бы Богиня не считала, что вы созданы друг для друга, она не привела бы вас в Храм, непременно что-то случилось бы по дороге. Инора Каталано, не стоит принимать скоропалительных решений.

И улыбнулся этак по-доброму, по-отечески.

— Падре, я уже приняла скоропалительное решение, от которого всем плохо. И теперь я хочу просто минимизировать последствия, понимаете?

Антонелле казалось, что она говорит очень убедительно, тем более что на лице собеседника были написаны живейшие понимание и участие. Казалось, еще немного — и он согласится с ее доводами. Да, это вам не упертый офицер Сыска, у которого нет то времени, то желания на развод. Даже сейчас стоит рядом, насмешливо улыбается и ничем не хочет помогать в уговорах.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело