Выбери любимый жанр

Дом (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Знаю, - подумал Мелвин. - Так почему же я не могу найти работу в настоящей газете?

A затем пошёл в уборную; когда же он вернулся, то увидел, что Дирк уже ушёл, выставив Мелвину счёт за обед. Счёт составил чуть больше двадцати пяти долларов.

4

- Сколько человек арендовали этот дом? - cпросил Мелвин у риэлтора.

Тот так и не представился, едва взглянул на него, когда Мелвин вошёл в кабинет, как будто Мелвин напомнил ему кого-то, кто ему не нравился.

- Ну, с тех пор - никто, - ответил мужчина, что-то строча на печатной машинке. - Когда Пола Винчетти младшего посадили в тюрьму, в Нью-Йорке власти конфисковали всё его имущество. Вся его собственность была продана или передана холдинговой компании, также владеющей и этим офисом. Большую часть земли мы продали, но этот дом и его квартиру в Утике мы сдаём... Ну по крайней мере пытаемся сдавать.

Лысый риэлтор больше походил на кассира в ломбарде, на нём была надета старая спортивная куртка с нашивками, вся куртка была прожжена сигаретным пеплом. Мелвину пришла в голову мысль, что он ему кого-то напоминает, но он не смог понять, кого.

Тогда мужчина впервые взглянул на Мелвина, в его глазах был проблеск предвкушения.

- Вы хотите купить его? Пять штук - и получишь два акра земли в подарок!

- Нет, что вы, - начал оправдываться Мелвин.

- Четыре? И по рукам!

- Я не хочу его покупать, - попытался прояснить ситуацию Мелвин. - Зачем его вообще сдавать в аренду? - Он посмотрел на дешёвую брошюру об аренде. - Господи, это место похоже на помойку.

Риэлтор снова начал бубнить.

- Мы просто пытаемся получить из этого места хоть какую-то прибыль. Оно почти ничего не стоит. Да и вообще кто захочет там жить? Особенно зимой, вдалеке от цивилизации. С таким же успехом можно отправиться в леса Финляндии или Сибирь. Во время снега туда даже не каждый внедорожник проедет. Парень, в той глуши никто не живёт. Но мы думаем, что статья, которую ты пишешь, привлечёт этих странных охотников за привидениями.

- Вы действительно так думаете?

- Да, Дирк - мой брат, именно поэтому мы этим и занялись.

Естественно. Отсюда и такое сходство. Толстый, лысый, точная копия моего босса. Мелвин покачал головой.

- После того, как выйдет статья, и если сюда потом повалят эти, как вы выразились, охотники за привидениями, вы с Дирком будете делить арендную плату?

- Парень, я просто пешка в афере моего босса, это он рубит бабло!

Мелвин ещё никогда не чувствовал себя таким использованным и обманутым.

- Так это всё неправда?

- Что именно? То, что мафия там убивала людей и снимала снафф? Нет, это не выдумки, парень.

- Я имел в виду истории про привидения, - уточнил Мелвин. - Это же фальсификация, верно?

Риэлтор поднял глаза и невозмутимо ответил:

- Нет. - А затем снова начал просматривать свои каракули.

Он выглядел убедительно, - подумал Мелвин. - Но, возможно, он просто хороший актёр, как и Дирк. Но что ещё ему оставалось делать? Уволиться из газеты из-за личной неприязни? И идти работать в “Макдональдс”? Тогда отец точно вышвырнет его на улицу, если он лишится работы. Он попытался найти в этом что-нибудь позитивное. Словно профессиональный вызов, увлекательное и провокационное приключение.

Он снова взглянул на фотографию на брошюре. На ней был маленький домик в горах.

- А что насчёт соседей? - задал логичный вопрос Мелвин. Ведь ему были нужны люди для интервью.

- Их нет лет двадцать, может, двадцать пять. Единственные другие строения находятся в миле или двух вниз по дороге, там какой-то старый комплекс.

- Комплекс? Что вы имеете в виду?

- Я на самом деле не знаю, что это такое, я хочу сказать, что понятия не имею, что там было раньше. Оно выглядит, как старое ранчо. Там огороженная территория, куча зданий, церковь и ещё какие-то мелкие строения, сараи, ну или что-то типа того. Но там никто не живёт, вся местность совершенно необитаема.

- Ясно, что насчёт магазинов? Заправок? Может, почта, да вообще всё что угодно. Мне нужны люди для интервью, местные, которые могут что-то знать о доме.

- Там никого нет, парень, - сказал риэлтор.

Время от времени он смотрел на Мелвина, прищуривался, как будто пытался что-то разглядеть в нём, что его беспокоило, затем опускал глаза вниз.

Мелвин улыбнулся ему.

- Вы пытаетесь убедить меня, что Дом Винчетти населяют призраки, но при этом ни разу сами там не были?

- Я был там, - сказал риэлтор. - Однажды.

Мелвин больше не хотел быть серьёзным.

- И, конечно же, вы видели призрака, не так ли?

Риэлтор ответил невозмутимо.

- Да, как и моя жена. Понимаешь, когда мы получили это имущество в своё владение, я поехал туда со своей женой, чтобы посмотреть и сделать фотографии для рекламы. Так что моя жена вошла в одну из задних спален и тут же упала.

- Она упала в обморок?

- Да, она упала в обморок...

- Ну, это ещё не значит, что в этом доме и вправду есть привидения. Она сказала вам, что заставило её упасть в обморок?

- Она упала в обморок, находясь на шестом месяце беременности, - начал рассказывать риэлтор тихим голосом. - И у неё произошёл выкидыш прямо там на полу. Я услышал, как что-то упало, и побежал на звук, и когда зашёл в комнату, она была вся заляпана кровью, я зажмурился и начал кричать, а когда открыл глаза, вся комната была чистой. Я схватил свою жену с мёртвым плодом в руках и понёс их к машине, чтобы отвезти в больницу, когда я садил её в машину, то увидел, как в доме возле входной двери стоял тощий парень и смотрел прямо на меня с безумной улыбкой, его руки были по локоть в крови. Он стоял прямо там, и он не был похож на какое-то мутное видение, он был настоящий, как этот стол, - риэлтор постучал костяшками пальцев по столу. - Понимаешь, он не выглядел, как Каспер, ёбаный призрак, или какое-то подобное дерьмо, он был материален. Потом... Он показал на меня пальцем и пропал...

Мелвин сидел, вдавленный в стул.

- Я-я-я...

Риэлтор сохранил вид крайнего спокойствия и передвинул ключ через стол.

- Бери ключи и уёбывай отсюда. У меня мурашки от тебя.

Мелвин был озадачен.

- От меня у тебя мурашки? Я безобиден, как церковная мышь. Я скромный, пассивный интроверт. Как я могу вызывать у тебя мурашки?

Риэлтор встал и направился к задней двери.

- Ты чертовски похож на призрака, которого я видел тогда в дверях. А теперь убирайся отсюда.

5

Драма, - думал Мелвин, возвращаясь к машине отца. - Он либо всё это выдумал, чтобы побудить меня написать статью, либо, может быть, у его жены действительно случился выкидыш, а остальное было игрой воображения от шока и стресса. Такая трагедия, немудрено, что ему показалось, что он видел призрака.

Далеко за пределами Сиракузы отец Мелвина воздвиг памятник своим миллионам - многоэтажный шедевр, или чудовище, в зависимости от вкуса, который мог бы подойти Фрэнку Ллойд Райту4 с его стеклянными стенами, гравированными кладками и наклонными стеклянными крышами. Северное и южное крылья простирались вплоть до огромного бассейна, теннисные корты и зелёные сады, а также комплекс гаражей, в которых приютились десятки отцовских автомобилей. Поэтому нет необходимости говорить, что отец Мелвина, 57-летний мужчина по имени Уинстон Парадай, был весьма богатым человеком, в чьи владения входили примерно двадцать автосалонов, строительная компания и государственная энергетическая фирма. В общем, он был богат, как свиное дерьмо, и, возможно, читатель сможет найти в этом предполагаемый каламбур. Рядом с домом находился небольшой домик для гостей, и именно здесь жил Мелвин.

Несколько лет спустя после того, как Мелвин закончил колледж, его отец пришёл к нему.

- Мелвин, ты мой сын, и я люблю тебя. Я всегда буду заботиться о тебе, даже если ты никогда не сможешь позаботиться о себе сам. Я даже не понимаю, почему ты вырос таким размазнёй, сынок, посмотри на себя, ты даже с людьми не можешь разговаривать, не заикаясь. Ты не можешь находиться в компании бабы, чтобы у тебя не был вид, будто ты упадёшь в обморок. Но для меня это всё неважно. Ты мой единственный сын, в конце концов, именно моя сперма помогла тебе появиться на свет. Ну... Я почти уверен, что это была моя сперма.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Дом (ЛП) Дом (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело