Выбери любимый жанр

Наследие Говорящих (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

— Гарри… — начал Том, но, не дав ему договорить, гриффиндорка шагнула в сторону, и тогда он увидел лучшего друга, лежащего на полу. Гарри был смертельно бледен, мантия на плече была разорвана и пропитана кровью, темные волосы прилипли ко лбу, покрытому испариной. Поттера била лихорадка, казалось, каждый вдох дается ему с трудом. Арчер замер, не сводя взгляда с лучшего друга и прокручивая в голове мгновение, когда клыки Василиска вонзились в плечо Гарри. Как он допустил это? Почему не помог?

— Он умирает, — прошептал Том, — его укусил Василиск.

Уизли за его спиной издала нечто среднее между всхлипом и криком.

— Но он пока дышит! Нужно вытащить его отсюда! — настаивала она, опустившись рядом с Гарри на колени.

— Да, — выдохнул Том, — да… — его взгляд лихорадочно метался по комнате. — Понять бы только как.

Как назло в голову не приходила ни одна здравая мысль. Он не знал никаких исцеляющих заклинаний, не считал нужным изучать их. Он даже не представлял, как замедлить действие яда. Да и возможно ли это, если яд принадлежит Василиску? Сколько времени прошло с того момента, как Гарри укусили? Можно ли еще что-то сделать или лучший друг с минуты на минуту умрет у него на руках? Совершенно не представляя, что ему делать, Том оторвал от своей мантии длинный лоскут ткани и с помощью Уизли перевязал рану друга, пытаясь остановить кровотечение, хотя какой в этом был толк? Понимая, что сейчас это единственное, что он может сделать для Гарри, Арчер поднялся на ноги и прошелся по залу, заставляя себя успокоиться и начать мыслить связно. Почему-то воспоминания о Тайной Комнате были смазанными и спутанными, он никак не мог понять, как выбраться отсюда. Скользя взглядом по стенам и полу, Том заметил лежащий чуть поодаль дневник Риддла, из которого торчал клык Василиска. Помедлив, он подошел ближе, поднял тетрадь и повертел ее в руках. Что бы там ни жило внутри нее, яд Василиска полностью уничтожил это. Повинуясь непонятному желанию, Том вытащил из тетради клык, отбросил его в сторону и сунул дневник в карман мантии, после чего обернулся к Уизли. Та продолжала сидеть рядом с Гарри, ощупывая его лоб.

— У него жар, — сообщила она, поймав взгляд Арчера.

Том мысленно чертыхнулся и закрыл глаза, тут со стороны друга раздался слабый стон, Уизли вскрикнула:

— Он приходит в себя!

Арчер подскочил к ним и почти с опаской опустился на колени возле Гарри, а он…он казалось, совсем ничего не замечал, глядя в потолок затуманенным и несколько растерянным взглядом. Очень осторожно Том коснулся плеча друга, пытаясь привлечь к себе внимание, Поттер чуть повернул голову и сфокусировал взгляд на сидящем рядом мальчишке. С минуту, казалось, он вообще не узнавал его, но вот в зелёных глазах мелькнуло осознание, а следом — явное подозрение. Том практически услышал мысли друга в эту секунду.

— Это я, Гарри, — сказал он, не придумав ничего лучше.

— Ты?

— Да, — Том быстро глянул в сторону Уизли, но она не замечала того, с каким недоверием Поттер смотрел на лучшего друга. Зато Гарри, несмотря на своё состояние, понял мимолетный намек и повернул голову к гриффиндорке.

— Джинни, ты в порядке? — девчонка кивнула и всхлипнула. — Ты помнишь что-нибудь? — тихо спросил Поттер. — Как вы с Томом попали сюда?

Уизли кинула растерянный взгляд на Арчера, после чего снова посмотрела на Гарри.

— Я… — она замешкалась и принялась теребить рукав своей мантии, — я плохо помню, что случилось. В последний месяц я странно себя чувствовала, иногда оказывалась где-то посреди коридора и не могла вспомнить, как попала туда, мне слышался чей-то голос. Он словно звал меня… а потом… потом я очнулась здесь и увидела тебя и Тома. Вы оба были без сознания, я заметила, что ты ранен и очень испугалась…

Арчер слушал ее в пол-уха. Если быть честным, ему с самого начала было совершенно безразлично, что там случилось с Уизли. Он и так понял, что эта дурочка скорее всего переписывалась с Риддлом еще летом, и тот успел получить над ней контроль, позволивший заманить ее в Тайную Комнату. Скорее всего, дневник отчасти черпал энергию Василиска, именно поэтому Риддл так стремился попасть в Тайную Комнату, ведь как только змей оказался на свободе, Риддлу стало легче контролировать Тома. Он почти смог полностью подчинить себе Арчера, и если бы Гарри не убил Василиска, Том бы вряд ли смог сопротивляться влиянию Риддла.

Тем не менее, Поттер внимательно выслушал её рассказ, даже сочувственно покивал и покосился на Тома.

— Значит, вы не знаете, что произошло, — заключил он.

Джинни вздохнула и тут же тревожно уставилась на зеленоглазого слизеринца.

— Но как ты сам?… Э-э-э… Что с тобой случилось? Тебя укусил Василиск? Надо скорее выбираться отсюда!

Она суетливо огляделась по сторонам, пытаясь понять, что ей следует делать, Том раздраженно дернул плечом. Гарри нахмурился, о чём-то размышляя.

— Если бы… если бы меня укусил Василиск, то я был бы… мёртв? — он вопросительно посмотрел на Арчера, словно спрашивая его совета.

— Но ты жив, — заключил Том.

— Значит, это был не Василиск, — в голосе лучшего друга звучало просто-таки чудовищное сомнение.

Джинни переводила непонимающий взгляд с одного мальчика на другого.

— То есть, ты в порядке? — с некоторым облегчением уточнила она.

— Ради Мерлина, Уизли! — рявкнул Том, девчонка дернулась. — Он что, выглядит так, будто с ним все в порядке?!

— Нет, прости, я… мне…

— В любом случае, пора убираться отсюда, — Гарри хотел приподняться на локтях, но тут же оставил эти попытки, болезненно поморщившись. Том и Джинни тут же обеспокоенно склонились над ним, Поттер нервно засмеялся: — Да не смотрите на меня так, будто я при смерти, это просто… э-э-э… усталость.

— Ну конечно, — очень тихо пробормотал Арчер. Джинни взяла Поттера за руку, пристально глядя ему в глаза.

— Гарри, спасибо тебе, — она запнулась, — ты спас нас…

— Да ладно тебе, — тут же смутился он, — я ничего такого… да и вообще, если бы не Виви, — тут мальчик резко побледнел и в панике посмотрел на Тома. — А где Виви?

— Виви? — Джинни недоуменно моргнула, Том огляделся.

— А он был с тобой? — спросил он, хотя и сам прекрасно знал ответ на этот вопрос. Гарри энергично закивал и быстро рассказал о том, что сделал домовик.

— Я поищу его, — Уизли поспешно вскочила на ноги и отправилась туда, где предположительно мог находиться эльф.

Когда гриффиндорка удалилась на безопасное расстояние, Гарри рискнул взглянуть на Тома, и теперь в его глазах горело абсолютное подозрение.

— Как я могу быть уверен в том, что ты тот, за кого себя выдаешь? — тихо спросил он.

— Никак, — спокойно отозвался Арчер, который ждал подобного вопроса, — но доказывать тебе что-либо я не собираюсь.

— Почему? — Гарри удивленно поднял брови.

— Не вижу смысла, — Том пожал плечами. — К тому же если я сейчас буду заверять тебя в том, что я это я, ты начнешь ещё больше сомневаться и доведешь себя до паранойи. Полагаю, лучше оставить всё как есть, чтобы ты сам мог принять решение, — Том замолчал, набираясь смелости сказать то, что необходимо было сказать сейчас. — И если после того, как ты всё обдумаешь, ты захочешь, эм… прекратить общение со мной, я не буду возражать.

Гарри молчал. Молчал так долго, что Том по-настоящему испугался его ответа, он уже был готов сказать что-нибудь… что угодно, лишь бы завоевать доверие Поттера, но тут Гарри негромко фыркнул и отвернулся, глядя куда-то в сторону.

— Как это на тебя похоже, — пробормотал он, — свалить всё на меня и спокойно отсиживаться в сторонке, словно ты тут и ни при чем, — Том склонил голову набок, гадая, как ему реагировать на это заявление, но тут Гарри снова посмотрел на него. — Я правильно понял, что Джинни считает, будто ты тоже ничего не помнишь?

— Да.

— Ясно, — Поттер помолчал, — я был бы тебе весьма признателен, если бы ты продолжал придерживаться этой версии.

Арчер хмыкнул.

76
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело