Выбери любимый жанр

Мой темный принц - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— И что было дальше? Твой брат обернулся в русала?

— Ночью Тиру захотелось поплавать. Он нырнул и не появился на поверхности. Я всю ночь провел в воде в поисках брата, переживая и сходя с ума, а утром… Чары озера спали, и ошеломленный Тир сидел на берегу, разглядывая свой хвост. У него он, кстати, сине-черного цвета.

— То есть магия озера…

— Полагаю, в нем может произойти инициация русалов, и она как-то защищает вас. Я никогда не сталкивался с такими чарами. Слишком древние… Тир вроде говорил, что, когда нырнул, чувствовал, будто вода шепчется где-то там, на дне.

Я удивленно уставилась на Лира и задумалась. Но вспомнить ни о чем подобном не смогла, слишком тогда была растерянна. Зато теперь догадка, что озеро волшебное, набрасывает чары невидимости на русалов и русалок, подтвердилась.

— Когда мы сушили хвост Тира, до нас и дошло, что дух озера нас обманул. Если наша мама была русалкой, а это было именно так, иначе бы Тир не обзавелся хвостом, то она не могла утонуть. Любая водная магия против русалок бессильна. Мы возвращались ни с чем.

— Лир, мне так жаль…

— На нас семь раз нападали за время обратного пути. Мы с Тиром посоветовались и решили никому не рассказывать о его сущности. И воды, кстати, с озера привезли. Только она отцу не помогла. Видимо, ведьма устроила ловушку, заманив туда нашу маму. Теперь-то я знаю, что ей была нужна русалка.

— Но почему ведьма устроила ловушку так далеко от Аридейла?

— Видимо, лес не выпустил ее. Летать по нему она может, сколько захочет, а вот покинуть…

— Мне нечисть сказала, что русалка была нужна ведьме, чтобы обрести бессмертие. Его можно отобрать…

— Мы тогда с Тиром всю библиотеку в доме перерыли, даже в запретный отдел залезли, пока выяснили. Информации о русалах и русалках мало. Морской народ давно не ступает на землю. Как оказалось, голос моря, даже если в тебе кровь русала или русалки, просыпается не у всех. Можно прожить и не узнать о нем, если бы не случайность.

— Необходимо соблюдение каких-то условий, Лир?

— Да. После заката в день восемнадцатилетия нырнуть в зачарованное озеро, чтобы проявился хвост. Там на глубине имеется волшебный источник, заколдованный последними русалками, уходящими в море. Они оставили эту возможность для тех, кто остался жить на земле, нося в крови русалочью магию. И сила фей закрепила источник в озере, приманивала туда морских жителей.

— А ты…

— Пробовал, со мной не сработало. Видимо, потому, что я темный маг, кровь отца сильнее, чем матери. Других объяснений этому нет.

— Про полеты русалок вы нашли тоже в книгах?

— Да. Не думай, что не знаю, как непросто быть представительницей морского народа. После того как Тир обернулся, жить стало тяжелее. Я помогал ему прятать хвост магией, осилил несколько новых заклинаний.

— А ваш отец…

— Он пришел в себя, Ари.

— Просто взял и очнулся? — поразилась я.

— Да. Отец выпил парализующее зелье с определенным сроком действия. Ведьмины чары проклятые! Он так горевал по маме… Был почти безутешен! Тир, правда, здорово его отвлек, когда влюбился в Эридейле. Она из Снежного королевства, там даже законы иные. Но когда он ее добивался, у нас весь дом дрожал от магии.

— Ссорились? — не удивилась я.

— Притирались друг к другу.

Лир улыбнулся легко и светло.

— Эридейле, конечно, знает, что Тир русал. Такое не скроешь. Только теперь, когда дух ведьмы начал охоту и за тобой, Ари… Я очень не хочу, чтобы ты попала ей в лапы и умерла, как моя мама.

Я осторожно коснулась его ладони, провела пальцами по запястью. Какие же чары применила мать Лира, чтобы не отдать бессмертие? Полагаю, никогда не узнаю. И какой же смелостью необходимо обладать, чтобы отказаться быть собой и погибнуть! Ведь ее ждали дети и муж.

— Лир, а как ты оказался возле зачарованного озера, когда я проходила инициацию?

Его пальцы пощекотали щеку невинной лаской, едва коснулись губ.

— Прости, Ари, я не могу рассказать, а врать не хочу.

Ну что ж, хотя бы по-честному.

— О моем прошлом ты тоже знаешь?

— Да.

— А Тир свое позабыл?

— Нет, он из этого мира.

— Просто если я жила не здесь, то мои родные… Где их искать, Лир? У меня ведь была лучшая подруга.

— Поверь, не получится вернуться, Ари. Если бы была магом или человеком… А так не пустит тебя переход, не откроется.

— А моя мама… Если она была сиреной, то получается, жила в этом мире? Как же я оказалась в другом? И кто помог вернуться? — допытывалась я.

— Сколько сложных вопросов, Ари. Загляни в библиотеку Аридейла, когда доберемся. Может, найдешь что-то о матери. Сирен было не так много, но, правда, большинство из них скрывали свое существование. На них часто охотились, убивали. Рассказывал же, насколько в Ларейе предвзятое отношение к нечисти.

— Но для этого необходимо знать, что искать, Лир. Поможешь?

Он молчал долго.

— Я связан нерушимым обещанием, Ари. Прости.

Мы очень долго молчали, приходя в себя после этого разговора.

— Лир, а почему ты ставишь охранный круг? Думаешь, дух ведьмы нас найдет?

— Она не получила желаемого. Ведьме нужна русалка и ее бессмертие, чтобы вернуться к жизни. Мы ее прогнали, но не убили. Хорошо, что ведьма только ночью может действовать, днем она совсем слаба.

— В Оленьем Ручье…

— Она не любит темных магов, Ари. Когда я рядом, и не сунется.

— Но тогда в лесу, когда я впустила ее за защитный круг…

— Она слишком ослабла, хотела силы. Это превысило чувство опасности.

Он покачал головой. Затем поднялся и протянул руку.

— Сегодня вечером на площади танцы. Давай немного расслабимся и на время забудем обо всех неприятностях?

Но сказать легче, чем сделать. По пути Лир пытался отвлекать, рассказывал байки о заклинаниях Совета магов в Аридейле. Кажется, вместо желанного дождя они напутали и наколдовали град.

Ужин у нас прошел относительно спокойно. Агриппина смотрела на меня со злостью и молчала, но по-прежнему была разряжена, словно не оставляла надежды заполучить Лира. Чую, сделает она еще нам гадость!

После ужина я отправилась переодеваться. Думала надеть любимую тунику с жемчугом, но ее не нашла. Девичий крик стал ответом на вопрос, где искать.

В спальне чуть дальше по коридору я обнаружила все семейство, у которого мы остановились, и служанок. Кричала, разумеется, Агриппина, которая почему-то пряталась за шторой. Та стремительно осыпалась.

Лир не выдержал и рассмеялся первым.

— Ты бы тунику мою вернула, — посоветовала я, улыбаясь, как кот, объевшийся сметаны.

Ай да нечисть! Зачаровали так, что слов нет!

Когда все угомонились, а Агриппина протянула мне дрожащей рукой тунику, Лир снял заклятие. Если нам было смешно, то староста разозлился. И на дочь за то, что так себя вела, и на жену, которая на это подбила. В разгар семейных разборок мы и сбежали. В нашей комнате насмеялись от души, переоделись. Светло-розовое платье идеально село по фигуре и заставило глаза Лира сиять.

И на танцы мы отправились не спеша, держась за руки, наслаждаясь тихим уютным вечером. Пахло травами, сдобой и медом. По деревне плавали наколдованные кем-то фонарики, и тревоги прошедшего дня отступали. А уж как Лир танцевал! С ним я порхала, словно бабочка, парила. И даже моя неуклюжесть отступила. Мы смеялись и не останавливались, кружась по площади. Лир, кажется, радовался не меньше меня, любовался, не скрывая восхищения, подшучивал. Чудесный вечер! Настолько сказочный и далекий от историй о ведьмах и чьей-то гибели. И Лир заботлив и внимателен. Решено! Буду считать его хорошим до тех пор, пока не докажет обратное.

Когда натанцевались вволю, отправились к реке. Звезды над ней сияли яркие, казались совсем иными, чем на площади.

— Лир, — заныла я, поглядывая на него большими невинными глазами.

— «Я хочу поплавать». Угадал? — спросил он, посмеиваясь.

Кивнула. Главное, чтобы не прознал, каким способом я заработала на платье. Наверное, стоило попробовать загадать мелкое желание, и если бы не вышло, только тогда рискнуть, но сделанного не воротишь.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело