Выбери любимый жанр

Тёмная душа (СИ) - "Леди Селестина" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Другие дети хотели бы знать о своих родителях, мечтали бы о настоящей семье, но Поттер был не такой как все, и этим всё было сказано. Но после прочтения статьи о себе удивлению Гарри не было предела.

— Если я так знаменит, то почему был вынужден жить с родственниками, которые меня терпеть не могут? Разве в волшебном мире нет семьи, которая захотела бы принять знаменитого Гарри Поттера? — задавался вопросами мальчик.

Теперь ему стало понятно такое нелепое поведение бармена Тома.

Известность мальчика не пугала, она, наоборот, давала некоторые плюсы в виде уважения, обожания, подражания и многого другого. Всеми этими бонусами Гарри непременно воспользуется в будущем. Когда он дочитал книгу, было уже около двенадцати, поэтому следовало уже ложиться спать.

Поттер, потеснив змею, лег в кровать. Его сегодня удивило то, что настырная любимица не донимала его своими расспросами. Все же Кери была очень умна и непременно заметила бы задумчивый взгляд мальчика на протяжении сегодняшнего дня, поэтому странно, что она помалкивала. «Наверное, завтра будет меня доставать», — с этими мыслями Гарри и уснул.

Следующие дни Гарри Поттера в доме Дурслей проходили однообразно: утром завтрак, потом чтение, обед, снова чтение или просмотр интересных программ. Вечер тоже заканчивался чтением или дискуссией с Кери. В таком ритме и пролетели дни до 31 августа.

Сегодня у Поттера был запланирован поход в Гринготтс, да и нужно было прикупить еще школьных принадлежностей. Мальчика удивило, что в списке не было указано количество предметов, в расчете на которые покупаются тетради. «Возьму побольше, лишние не помешают», — решил юный волшебник. Да и пишущих принадлежностей нужно не забыть купить, поэтому планы на сегодняшний день у него были грандиозные.

Встав в восемь часов утра, Поттер принял душ, затем, одевшись в черные джинсы и темную футболку, спустился вниз, где он заметил, что семейство Дурсль дружно отсутствует. Оглянувшись, Гарри увидел на холодильнике записку: «Поехали к сестре Вернона. Будем завтра вечером». Какая радость — родственничков не будет до завтра, хотя Поттер в этом году их вообще не увидит. Двадцатого числа из Хогвартса пришло письмо с билетом на поезд. Только платформа там была указана какая-то неправильная.

«Наверное, это очередная причуда волшебного мира», — решил наследник Поттеров, не заостряя свое внимание на самом билете. Гарри сел за стол выпить сока и перекусить быстренько приготовленными бутербродами. Всё же у него сегодня целый день будет загружен, а сытный завтрак прибавит ему сил. Закончив с бутербродами и соком, он направился к автобусу, намереваясь отправиться в Косой переулок.

* * *

Добравшись до бара, Гарри зашел внутрь. Заметив, что Тома нигде не видно, он быстрым шагом направился к задней части заведения, где был проход в Косой переулок. Оказавшись возле кирпичной стены, юноша волшебной палочкой указал на нужные кирпичи, в результате чего перед ним, как и в прошлый раз, открылся проход. Не медля ни секунды, мальчик направился вглубь Косого переулка. Сначала Гарри планировал посетить Гринготтс, а затем уже решить, куда стоит идти дальше. С этим намерением Поттер неторопливо побрел в нужном направлении. Возле дверей банка его встретили два грозных охранника.

«Не нравятся мне эти существа — слишком уж они себя умными считают», — подумал наследник Поттеров, одаряя гоблинов хмурым взглядом. Зайдя внутрь, брюнет осмотрелся и заметил, что возле окошка Крюкохвата нет посетителей. «Нужно поздороваться со старым знакомым», — с ухмылкой подумал Гарри и направился к «любимому» гоблину.

— Добрый день, мне нужно встретиться со своим поверенным, — озвучил цель своего визита мальчик.

Гоблин поднялся и попросил клиента следовать за ним.

По извилистым коридорам они молча добрались к нужной двери. Гоблин постучал и спустя несколько секунд открыл дверь, Крюкохват сначала пропустил Поттера в помещение, а затем вошел и сам. Старый поверенный сидел за своим столом и просматривал какие-то бумаги.

— Господин Хрипун, к вам мистер Поттер, — почтительно поклонившись старому гоблину, сказал кассир.

— Спасибо, Крюкохват, можешь идти, — обратился он к младшему гоблину, отрываясь от изучения бумаг. Кассир, услышав слова коллеги, покинул кабинет.

— Присаживайтесь, мистер Поттер, — поверенный указал на стул напротив себя. Гарри проследовал на указанное место и грациозно опустился на мягкий стул.

— Я изучил все документы, которые были в папке, — мальчик достал папку и положил её на стол. — Меня там заинтересовали некоторые вещи, мистер Хрипун. А именно — титул Лорда, — Гарри вопросительно смотрел на старого гоблина, ожидая его пояснений.

— На титул вы сможете претендовать лишь по достижении семнадцати лет. Так распорядился ваш дедушка в своем завещании. До этого времени вы будете являться наследником Поттеров и иметь все его права, — Гарри показалось, что гоблин чего-то недоговаривает, умалчивает что-то очень важное.

— А я не могу получить титул раньше?

— Нет, — последовал ответ. — Увы, это невозможно. Магия этого не позволит.

— А мой отец являлся Лордом? — Поттер и сам не знал, почему задал этот вопрос, просто ему вдруг стало интересно.

Поверенный нахмурился и опустил взгляд.

— Ваш покойный дедушка. Лорд Карлус Поттер, лишил его титула и наследства, оставив ему в пользование лишь детский сейф.

— Почему?

— Из-за брака с магглорожденной ведьмой. Если вас это так интересует, то можете прочитать в хрониках вашего рода. Рукопись хранится в сейфе вашего рода.

Гарри был удивлен. Он даже не догадывался о подобном.

«Вот же коротышка… Видно же, что он что-то умалчивает», — с досадой думал Герой.

— А что с моим наследием?

— Сейчас вы можете распоряжаться детским сейфом, который полагается вам как наследнику Поттеров. Там на данный момент, — гоблин сверился с документами, — двадцать тысяч галлеонов. После достижения совершеннолетия, соблюдения всех условий завещания вашего деда и получения титула вы получите доступ к основному сейфу. Там хранятся основные активы вашего рода. Артефакты, драгоценности и ценные книги. Но если даже вы не получите титул Лорда, вы получите в распоряжение свадебный сейф вашей бабушки. Там в основном книги и драгоценности, но есть немного золота.

— Условия? Что за условия?

— Ваш дедушка оставил завещание, в котором четко обговорил условия, согласно которым вы сможете получить наследство и титул. Как первый сын, — на этих словах гоблин сделал заминку, — и наследник, признанный самой Магией рода Поттеров, вы имеете все права. Вот, — перед парнем появился пергамент, исписанный каллиграфическим почерком, — изучите если желаете. Там указаны все требования лорда Карлуса и его последняя воля.

Поттер сложил пергамент в трубочку и спрятал в карман. Он почитает его на досуге и без свидетелей.

— Ясно.

— Я могу предложить вам еще кошель, который будет связан с одним из ваших хранилищ. Его невозможно украсть, он всегда возвращается к хозяину, — предложил старый собеседник. Поттер задумался: кошель действительно полезная вещь, и ему не придется постоянно ходить в Гринготтс за деньгами, а это несказанный плюс.

— Я согласен, — ответил мальчик. Гоблин достал из ящика стола кошель.

— Чтобы получить деньги, нужно только назвать требуемую сумму, и она появится внутри.

— Я думаю, что узнал сегодня всё, что хотел. Так что до свидания, мистер Хрипун, — Поттер поднялся со своего места.

— Если вам потребуется помощь, я всегда рад вам её оказать, — проговорил гоблин, слегка кивая мальчику. Было видно, что тот лукавит. Попрощавшись с поверенным, Поттер отправился изучать Косой переулок.

Прогуливаясь, он зашел в книжный магазин и купил несколько книг, в которых рассказывалось о выполняемых Визенгамотом функциях, а также имелся перечень фамилий магов, что занимали места в нем. Ещё юноша купил книгу, в которой был подробный рассказ о Хогвартсе. Конечно, Гарри прочитал учебник по Истории магии, но там было краткое упоминание о школе, а Поттеру хотелось знать, как можно больше о заведении, в котором он будет учиться. За последние недели Гарри прочитал почти все учебники к школе. Не успел прочесть только: «Магические отвары и зелья» и «Фантастические звери: места обитания». Названия ему показались неинтересными, поэтому юноша решил прочесть их, уже находясь в Хогвартсе. Также в одной из книг Гарри вычитал, что Хогвартс — это не единственное учебное заведение. Ему понравился рассказ о Дурмстранге, его заинтересовало, что это школа только для мальчиков и что там изучают темную магию. Изучив дополнительную литературу, Поттер понял, что маги делят магию на темную и светлую. Только он не понимал сути деления.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело