Выбери любимый жанр

Тёмная душа (СИ) - "Леди Селестина" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Видимо, Поттер был очень зол, узнав, что его сын попал на факультет, который тот ненавидел, — не смог удержатся от язвительного комментария мужчина.

— Конечно же, нет, — вступилась в защиту своего мужа Лили. — Он был опечален, но не зол. А знаешь, я даже рада, что Гарри попал на твой факультет. Там ты сможешь присмотреть за ним, — секундная заминка. — Какой он, Северус?

Снейп медлил с ответом.

— Одинокий, — наконец-то нашел тот нужное слово.

Лили нахмурилась.

— Альбус говорил, что у него есть друзья в Хогвартсе. Кажется, Малфой и еще кто-то.

— Да, они часто бывают вместе, — согласился Снейп. Дружба между ними или что-то иное, Северус не стал утверждать.

— А что еще?

— Он старательный ученик. У него талант к заклинаниям. Флитвик хвалил его. И МакГонагалл отмечала, что мальчик одарен в его области, — а что Северус мог еще сказать. Гарри Поттер был скрытным, поэтому о нем много неизвестно. Разве то, что Поттер недолюбливал Снейпа, впрочем, их антипатия была взаимной. А еще, мальчишка не питал теплых чувств к Альбусу. С чего это, Северус не знал.

— А как у него с зельеварением?

— Зелья он варит превосходно, но особого рвения у него к своему предмету я не заметил.

— Жаль. Я думала, что Гарри унаследует мой талант. Но ничего, я помогу ему с зельеварением. На летние каникулах позанимаюсь с ним.

Снейп хмыкнул про себя. Порой его поражала наивность Лили.

— Так значит, вы заберёте его от магглов?

— Конечно, — решительно заявила женщина. — Мы его родители и он должен жить с нами.

* * *

Первое, что увидел Гарольд, когда открыл глаза — мадам Помфри, которая склонилась над ним и приставила какую-то колбу с синей жидкостью к губам.

— Выпей, — скомандовала приказным тоном колдоведьма.

Поттер отрицательно качнул головой и поплотнее сжал губы. Он не доверял здешним обитателям, особенно после произошедшего, поэтому не собирался пить сомнительные зелья. А вдруг его решили отравить или опоить зельем правды, о котором брюнет недавно читал. От Дамблдора можно ожидать всякого.

— Это восстанавливающее зелье, оно поможет быстро восстановить твою магическую силу, — с недовольством в голосе пояснила женщина.

— Нет, — едва слышный шепот. В горле все пересохло и безумно хотелось пить.

— Мистер Поттер, не ведите себя, как капризный ребенок, — недовольно зыркнула на него медсестра. — Я хочу вам лишь добра.

«А я откуда знаю. Дамблдор тоже твердил о том, что хочет мне добра, но это не помешало ему напасть на меня», — решительно думал слизеринец. При одной мысли об этом старике в его душе поднималась ненависть. Всеми клеточками в своем теле, он ненавидел этого лжеца.

И тут послышался звук открывающейся двери и негромкие голоса. С каждым шагом, те становились все громче и громче, и Поттер отчетливо расслышал голос Дамблдора. Руки помимо воли сжались в кулаки и он попытался встать, но твердая рука мадам Помфри не дала ему это сделать.

— Не спешите, мистер Поттер. Вы пробыли без сознания несколько дней, — речь медсестры была прервана другим женским голосом.

— Гарри, как ты себя чувствуешь? — в голосе слышалась искренняя забота.

— Отлично, — машинально ответил Герой. Меньше всех, он хотел видеть Лили Поттер, а что это она у Поттера больше не было сомнения. Было лишь множество вопросов, главный из которых: как вышло, что Поттеры живы? Весь Магический мир считает тех мертвыми. Притом, погибли они как герои, защищая своего сына. И сейчас выходит — все это ложь. Он помимо воли начинал задаваться вопросом — а что в его жизни было правдой? Слишком много лжи…

— Мальчик отказывается пить зелье, — вмешалась Помфри.

— Мой мальчик, это так? — участливо спросил Дамблдор, склоняясь к нему.

Поттер скривился от такого обращения, что не осталось незамеченным стариком.

— Со мной все отлично, — повторил он прошлые свои слова. — Зачем мне пить какие-то зелья.

— У вас было истощение, мистер Поттер. И чтобы восстановить магические силы, нужно принимать зелья. Зелье ускорит процесс, а так вы не сможете колдовать около месяца, — поучительно проговорила медсестра.

Скрепя сердцем и сдерживая свое недовольство, Гарри проглотил неприятно пахнущую жидкость и тут же поморщился. Зелье было таким же отвратительным на вкус, как и на запах.

— Так бы и раньше, — негромко отзывалась Помфри.

— Поппи, я полагаю, что с Гарри все в порядке, и он может вернуться к занятиям, — вмешался Дамблдор. — Думаю, рядом с друзьями, он оправится быстрее.

— Конечно. Но зелья мистер Поттер должен принимать еще два дня, — скомандовала женщина. — Поэтому, после ужина, я жду вас здесь, мистер Поттер, — эти слова адресовывались слизеринцу.

Он только был рад убраться отсюда, поэтому торопливо начал переодеваться в школьные вещи, когда посетители скрылись с другой стороны ширмы. Спустя несколько минут, он был полностью готов, поэтому, секунду поколебавшись, шагнул вперед.

Взгляд изумрудных глаз остановился на Лили Поттер и Альбусе Дамблдоре.

— Мальчик мой, я хотел попросить у тебя прощения за произошедшее, — покаялся старик. — Мне не следовало оглушать тебя. Но, ты должен понять, что у меня не было другого выхода. Твоя магия вышла из-под контроля, и ты мог навредить всем обитателям моего кабинета.

Поттер не поверил этим лживым оправданиям. Он лишь кивнул, для виду.

— А сейчас я оставлю вас, — с этими словами директор удалился. Медсестра тоже где-то исчезла, видимо скрылась в своей коморке. Гарри остался наедине с Лили Поттер.

— Гарри… Я… — женщина и сама не знала, что хотела сказать.

— Я не хочу говорить с вами, — отчеканил Герой. У него не было никакого желания выслушивать нелепые оправдания. Злость, вспыхнула с новой силой и парню потребовалось сделать несколько глубоких вдохов, дабы успокоиться.

— Я понимаю, — со слезами проговорила женщина. — И не виню тебя. Мне понятна твоя злость… Я лишь надеюсь, что со временем, ты простишь меня. Возьми, — рыжеволосая женщина протянула ему небольшую бумажку, которая на деле оказалась фотографией. На ней было изображено двое детей, чуть меньше самого парня. Девочка и мальчик, очень похожих на Поттеров. Это не оставляло сомнений, что на фото его брат и сестра. На душе что-то защемило, а в горле встал ком.

Не разбирая дороги, Поттер направился к дверям, ощутимо задев Лили плечом. Лишь оказавшись за дверями, он позволил себе обессилено прислониться к стене и закрыть глаза, моля всех богов, чтобы все это оказалось лишь дурным сном. Но, открыв глаза, он осознал, что все также стоит в коридоре около Больничного крыла.

Сорвавшись с места, он практически бегом помчался в сторону подземелий. И тут на его пути появилась преграда с которой тот столкнулся и пошатнувшись чуть не полетел на пол, помогла лишь стена за которую Герой схватился. Преградой оказался Драко Малфой. Из-за столкновения блондин не удержав равновесия приземлился на свою пятую точку.

— Эй, — недовольно отозвался тот, — а поаккуратнее нельзя?

— Прости, — ответил Поттер и протянул руку, помогая другу встать.

Поднявшись, Малфой потер ушибленное место и оправил мантию.

— А я как раз шел к тебе. Наконец-то эта мымра выпустила тебя на свободу, — злостно проговорил Малфой. — В прошлые два дня, она никого не пускала к тебе, говоря, что ты без сознания.

— Так и было. У меня было истощение, — признался Герой.

— Ого, — хмурый взгляд. — Это все из-за Дамблдора, да? — не спрашивал, а утверждал Драко. — Я всегда знал, что от этого маразматика стоит держаться подальше, — Малфой не любил Альбуса, ничуть не меньше самого Поттера.

— Это неважно, — отмахнулся брюнет. — Пойдем лучше на занятия. Мне только сумку с книгами нужно зайти взять.

— Конечно, — радостно согласился Драко. — Ты не поверишь, но без тебя была такая скукота. Да и рыжий со своими подхалимами совсем обнаглел. Но теперь-то, мы поставим их на место, — распалялся блондин.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело