Выбери любимый жанр

Тёмная душа (СИ) - "Леди Селестина" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Ты думаешь, я рад этой помолвке? Ну ничего, я еще попытаюсь уговорить отца разорвать ее, — как раз в этот момент к ним подошла Пенси.

— Драко, где ты был? Я тебя везде искала, — обижено протянула его невеста.

— А в библиотеку не додумалась зайти, или ты не знаешь, что это такое? Так позволь тебя просветить. Библиотека — это зал, где много стеллажей с книгами, и именно там нормальные студенты делают домашние задания, чтобы им не мешал шум и такие, как ты, — язвительно протянул Поттер. Эта особа его чрезмерно раздражала, а тот презрительный взгляд, которым она всегда одаривала его, вообще выводил брюнета из себя.

— Драко, как ты вообще с ним дружишь? Он ведь грязный полукровка, — девчонка окинула Поттера таким взглядом, словно считала его букашкой, а затем начала нападать на своего жениха.

— Паркинсон, отстань от меня. Не видишь, что мне твои вопли портят аппетит, — Малфой демонстративно отодвинул свою тарелку с картофелем.

— Дракуся, как ты можешь со мной так говорить, я ведь твоя невеста. Ты должен за меня заступиться, поэтому вызови Поттера на дуэль за оскорбление! — слизеринка обиженно топнула ногой.

— Да ты что, Паркинсон, я и не знал, что тебе известно такое слово как: «дуэль»! — в притворном восхищении отозвался Поттер. — И за какое оскорбление? Я ведь сказал только правду.

— Да, Пенси, поэтому иди, куда шла, — недовольно сказал блондин. А Гринграсс с Дэвис сидели и негромко посмеивались, услышав слова Поттера. По их мнению, он настолько виртуозно опускал невесту Драко, что за это они готовы были простить ему плохое отношение к ним во время поездки в поезде.

— Я напишу маме, она вам устроит! — с этими словами разгневанная слизеринка умчалась в неизвестном направлении.

Между четверкой ребят повисла тишина — каждый был потерян в своих мыслях.

— Боже, Малфой, я тебе сочувствую. С такой истеричкой никакое успокоительное зелье не поможет, — со смешком протянула Гринграсс.

— Отстань, — откликнулся Драко.

— Ладно, давайте закроем эту тему, а то Дракоша начнет кидаться на невинных людей, — Поттер протянул имя блондина, копируя тон Паркинсон.

— Вы сделали домашнее задание по трансфигурации? — осведомилась Дэвис, меняя тему.

— Да, эта дряхлая кошка задала эссе на три фута в первый же день, — возмущению Драко не было предела. — Мало ей того, что я на уроке пару листов исписал! — бурчал слизеринец.

— Поттер, а почему ты писал не перьями? — спросила Дафна, а блондин и Трейси с интересом посмотрели на него, ожидая услышать ответ. — И как называется тот странный предмет, которым ты писал?

— Предмет называется ручка, в них заправляют разного цвета чернила, которыми они и пишут, — в подтверждение своих слов брюнет достал из сумки ту самую ручку вместе с чистой тетрадкой, и начал их демонстрировать двум девушкам и Драко. — Такими предметами пользуются в маггловском мире. Они намного практичней, чем перья с чернильницами. А вот это — тетрадь, — парень продемонстрировал тонкую тетрадь в линию с белоснежными листами.

— А мне они нравятся, — через пару минут разглядываний провозгласила Дафна. — Практично и удобно, — она с позволения Гарри написала пару строк на листке. Вышло корявенько из-за непривычки.

— Да, очень интересные приспособления, — подтвердила слова подруги Трейси.

— Попрошу маму, чтобы она мне тоже такое купила, — решительно сказала Гринграсс.

— И я! — не отставая от блондинки, воскликнула подруга и заулыбалась.

— Мне вряд ли такое купят, мои родители ненавидят все, связанное с магглами, — невесело проговорил Драко.

— Ты можешь их не ставить в известность, а сам купить и пользоваться здесь, — предложил Поттер. — Ладно, что-то мы засиделись, давайте расходиться. Я еще хотел немного почитать историю магии, — с этими словами брюнет поднялся, его примеру последовали и остальные. Все дружной компанией направились к подземелью. По пути ребята перебрасывались колкими фразами и иногда что-то спрашивали у Гарри о магглах, чему Поттер был несказанно рад, поэтому отвечал как можно подробней.

* * *

Назвав пароль темноволосому мужчине на холсте, брюнет зашел внутрь, а вслед за ним и остальная часть квартета. В гостиной Герой не стал задерживается, поскольку, по его мнению, там было слишком много людей. В комнате Поттера поджидала любимица и при его появлении набросилась с гневным шипением. Из ее разъяренных воплей Поттер смог понять, что Кери была весьма обижена на него за то, что он не уделяет ей должного внимания. Видите ли, по ее мнению, Гарольд где-то шляется, а она одна-одинешенька сидит в комнате. После десятиминутной тирады парень не выдержал и прервал нотации обиженной особы:

— Ладно, Кери, я понял, впредь постараюсь исправиться, — прошипел в ответ брюнет. Еще немного повозмущавшись для вида, змея успокоилась и разместилась на протянутой руке парня. Именно эту картину и застал зашедший в комнату блондин. Малфой недолюбливал питомицу друга, да и вообще не испытывал любви к змеям, хоть те и являлись символом Слизерина.

* * *

Поттер, как обычно, проснулся раньше Драко и первым направился в душ. Когда через двадцать минут он вернулся взбодрившимся и полностью готовым к новому дню, Малфой только просыпался и сонным взглядом смотрел на соседа по комнате.

— Какой же ты лентяй, — хмыкнул юный наследник. — До начала завтрака осталось пятнадцать минут, а ты еще валяешься в кровати.

— Кто бы говорил о валянии в кровати, — пробурчал блондин. — Ты сам любишь поспать до обеда. В выходные дни тебя не добудишься. Я вот только удивляюсь, как сейчас ты умудряешься не просыпать на завтрак, — ворчал Драко.

— Талант, — парировал Поттер. — Ладно, у тебя есть десять минут. Если не спустишься в гостиную, я ухожу без тебя на завтрак.

— Это не честно, — возмутился Малфой поднимаясь. — Ты так хорошо ориентируешься в замке, словно учишься здесь не первый год, а я никак не могу запомнить дорогу от гостиной до Большого зала. Все эти коридоры, — недовольное сопение.

— Это все твоя невнимательность. Ты не хочешь запоминать, поскольку знаешь, что тебе покажут дорогу.

Через двадцать минут он уже сидели за столом факультета.

— А я надеялся, что сегодня нас ожидает что-то получше овсянки, — с недовольством протянул светловолосый слизеринец.

— Мечты-мечты, — с насмешкой поддел собеседника брюнет.

Все студенты были какими-то сонными, поэтому вяло ковырялись в каше, иногда зевая и тяжело вздыхая. Впрочем, это было характерно для типичного учебного дня.

Неожиданно за гриффиндорским столом послышались испуганные женские крики, а затем смех. Обернувшись в ту сторону, Поттер заметил, что какой-то старшекурсник показывал товарищам по дому паука увеличенного размера. За двумя другими столами, так же, как и за слизеринским, была тишина. Одни листали конспекты или учебники, другие что-то писали перьями или просто рассматривали убранство Большого зала.

— У нас травология сейчас?

— Да, — лениво отозвался юный наследник.

Услышав шум позади, брюнет обернулся и увидел, что к ним, как и вчера, подсели Гринграсс с Дэвис.

— Доброе утро, — поздоровались слизеринки.

Поттер кивнул дамам, а вот Малфой лишь окинул их недобрым взглядом и демонстративно отвернулся.

— Что, Малфой, встал не с той ноги или родители тебя не научили элементарным правилам вежливости? — язвительно протянула блондинка. Девчонки с насмешкой смотрели на раздосадованного Драко.

— Что тебе надо, Гринграсс? И для заметки — меня всему научили, — негромко сказал блондин.

— Раз так, то почему не поздоровался с леди, как полагается? — спросила Дафна.

— Где ты тут леди увидела, Гринграсс? — Драко небрежно оглянулся по сторонам, демонстрируя этим, что леди поблизости нет.

— Напыщенный индюк, — обиженно провозгласила Дафна и, отвернувшись к Трейси, о чем-то тихо зашептала.

— Сама такая, — не остался в долгу Малфой.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело