Выбери любимый жанр

Алый король (ЛП) - Макнилл Грэм - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— Как угодно. — Нагасена перевел взгляд на Диона Прома, который весьма внушительно смотрелся даже без доспеха, в хитоне цвета серого сланца поверх обтягивающего комбинезона. Воин жестко и неотрывно взирал на агента, однако Йасу не чувствовал страха. В прошлом они сталкивались дважды, и ни тот, ни другой не горели желанием встречаться в третий раз, но Малкадора не волновали их трения.

По-прежнему безмолвствуя, Дион принялся изучать трио спутников Нагасены.

Первым из них был легионер с черными волосами, тень которых падала на алебастровую кожу, покрытую нанесенными в детстве ожогами-клеймами. Воин по имени Антака Киваан когда-то служил библиарием в Гвардии Ворона, но теперь носил некрашеные доспехи оттенка матовой стали — цвета рыцаря без легиона. Он не уступал Прому в росте и сложении, но почему-то казался стройнее бывшего Ультрамарина.

Йасу прищурился, заметив, что Дион избегает взгляда Антаки. Пром ощутил, что его рассматривают, и глаза легионера блеснули льдом.

Второй и третий компаньоны агента, хотя и были отдельными созданиями, вполне могли считаться единой сущностью.

Госпожа Веледа, карлица от рождения, несомненно происходила с Индуа-Куша[62], на что указывали открытые черты ее морщинистого лица и орехово-коричневая кожа. Точного возраста женщины не знал никто, но она утверждала, что видела, как Несущий Молнию поднял орлиное знамя при Провозглашении Единства, и Нагасена верил ей. Веледа сидела слева от Йасу и выбивала короткими пальцами какой-то неровный ритм по отполированной столешнице, будто внимая музыке, которую слышала только она.

Охранял госпожу последний спутник Нагасены, Ямбик Сосруко — великан с кожей охряного цвета, облаченный в меха и искореженные железные кольца. Генетически он относился к мигу из Ней-Монггол[63], однако его сноровку и умственные способности усиливала громоздкая синаптическая корона, придающая гиганту облик государя древних варваров.

Пассажирский салон «Аретузы» считался просторным, но двое космодесантников и огр занимали в нем почти все свободное место. На стенах и потолке из гладкого мрамора и хромированной стали мерцали гололитовые изображения производственных планов. Каюту рассекал вдоль блестящий стол, похожий на поваленный монолит из черного оуслита с прожилками.

Бездушное, но функциональное помещение. Владение Механикума.

Когда Йасу со свитой высадились на одной из верхних летных палуб, их встретила и проводила сюда когорта таллаксов в позолоченной броне. Внутри звездолет напоминал завод: в его тесных, шумных залах скрежетали промышленные подъемники, а вдоль стен тянулись целые манипулы боевых автоматонов, выстроенных подобно статуям в гробнице первого теарха Драконьих Земель[64].

Следуя за таллаксами, гости прошли несколькими отделанными эмалью коридорами, расписанными по трафарету символами лингвы-технис, и оказались в верхнем пассажирском салоне, где их ждали хозяева «Аретузы».

У дальней стены зала держалась группа трэллов-биологис. Один из них — худощавый техножрец в алой рясе и маске с жужжащими линзами — привлекал внимание тем, что стоял в стороне от медиков Икскюля. Нервно поглядывая на Прома, он перебирал пальцами, которые щелкали и трещали, будто счетная машинка чиновника-экзактора.

«Магос Зайгман Виденс. Статистик-прогностикатор».

— Что тебе здесь нужно, Нагасена? — спросил Пром, все-таки нарушив молчание.

— Ты как всегда прямолинеен, Дион. — Йасу поправил на бедре меч с длинным, элегантно изогнутым клинком; ножны из лакированного дерева украшали нефрит и жемчуг. Оружие звалось Сёдзики, что на давно уже мертвом языке означало «честность».

— Жизнь сейчас такая.

— Да, верно. — Нагасена указал на ароматные струйки пара, вздымающиеся над кувшином. — Но прямолинейность — не повод забывать о правилах хорошего тона.

Пром покачал головой.

— У меня нет времени на твои обряды.

Йасу подался вперед и произнес:

— Так найди его.

Видя, что Дион и Икскюль осознали, почему он говорит так властно, агент начал разливать чай. Сначала он наполнил чашечки хозяев, потом обслужил себя и госпожу Веледу. Разумеется, техножрец не мог пить, но Нагасена грубо нарушил бы правила этикета, если бы не предложил ему освежающий напиток. Дождавшись, пока Пром сделает глоток, Йасу последовал его примеру.

— Хороший чай, — заметил легионер. — Очень хороший.

— Неудивительно, — сказал Нагасена. — Госпожа Веледа синтезировала заварку, основываясь на отрывке из «Кисса Ёдзёки»[65].

— Мне представлялось, что данный текст утрачен.

— Да, долго считалось, что все экземпляры сожгли в Ночь Забвения, устроенную Нартаном Думом, — подтвердил агент.

— Как же ты раздобыл копию? — поинтересовался Умвельт.

— Команды хранителей, — ответила госпожа Веледа на ломаном готике. — Работать на границе театра войны, Беотия. Найти части книги, пока Йеселти совсем не вывести Императора из себя.

Ухмыльнувшись Диону, старушка добавила:

— Страницы принести Малкадору перед тем, как твои родичи пойти в бой. Удача для нас. Легионы не беречь прошлое.

Хмыкнув, библиарий поставил чашечку на стол.

— У тебя нет более важных дел, чем возрождать утраченные сорта чаев?

— Есть, конечно, — признал Нагасена. — Но иногда необходимо отвлечься, оздоровить тело и душу. Уж ты-то после событий на Никее должен понимать, как важно равновесие. Нельзя все время думать только о смертоубийстве.

— Похоже, ты не следил за ходом кампаний, ведущихся Хорусом и другими изменниками, — проворчал Дион.

— Совершенно неверное предположение, — возразил Йасу.

— Так ты прибыл с вестями? — вмешался Икскюль. — Император сделал ход против магистра войны?

— Да, — кратко ответил Нагасена, не желая рассказывать об операции на борту «Духа мщения» и ее цене.

— Но здесь ты не поэтому, так? — спросил Пром.

— Так. Мне нужно ваше содействие в другом деле.

— Каком именно?

— Сигиллиту нужно, чтобы мы отправились в орбитальную тюрьму Камити-Сона[66] и допросили троих заключенных.

— Камити-Сона? — повторил Дион, и его лицо с четко выраженными чертами исказилось от омерзения. — Думаю, я откажусь.

Вздохнув, Йасу отпил еще немного бодрящего чая рёкуча, который, как утверждалось, оказывал омолаживающее воздействие на пять важнейших органов. Использовав эту паузу, агент собрался с мыслями и тщательно подобрал следующие слова.

— Это не простые узники.

— Легионеры? — предположил Пром.

— Смертные. Но исключительно важные для нашего дела.

— Зачем тебе «Аретуза»? — уточнил магос. Подняв руку, он с шипением приводов клетки-экзоскелета указал на Киваана и Сосруко. — У тебя уже есть корабль и воины.

— «Аретуза» располагает гарнизоном механических солдат, которые наиболее подходят для данной миссии.

— Почему?

— Малкадор уверен, что не только мы хотим получить информацию от заключенных.

— Кто еще заинтересован в них?

— Уцелевшие воины Тысячи Сынов, — ответил Нагасена.

Дион невесело фыркнул.

— Пятнадцатый легион мертв. Волчий Король позаботился об этом.

— Леман Русс тщательно подошел к делу, но, похоже, Циклоп избежал высшей меры наказания.

— И откуда же тебе известно об этом? — требовательно спросил Пром.

— Сигиллит заверил меня, что сведения получены из достоверного источника, — произнес Йасу, который поинтересовался у регента о том же самом и получил такой же расплывчатый ответ.

— «Из достоверного источника»? Больше ты нам ничего не откроешь?

— Больше я ничего не знаю.

— Любовь Малкадора к секретам погубит всех нас. — Библиарий покачал головой. — Ладно, Йасу, расскажи подробнее об этих узниках. Кто они вообще такие?

31
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Макнилл Грэм - Алый король (ЛП) Алый король (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело