Выбери любимый жанр

Тень и моё я (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Сейчас, Ваше Величество.

Глава 43

Вместо ожидаемого королём стриптиза в моём исполнении, я полыхнула драконьим огнём по снятой одежде. Пламя ласково слизнуло предложенное угощение без побочных эффектов в виде дыма и запаха. Тушка короля безжизненно сползла на пол.

Ну, вот. Я же говорила, что в нижнем белье ничего нет.

Я отволокла бесчувственного монарха на диван, укрыв его пледом. Пусть поспит, ему теперь сил много понадобится.

Разворошила немного шнуровку на лифе, выпустила на лицо пару локонов.

— Его Величество решил немного передохнуть, — сказала я телохранителям.

Один из них заглянул в дверь, кивнул головой и снова равнодушно уставился перед собой.

Да, будет сюрприз ребятам, когда он очнётся. Но это уже без меня.

У меня ещё визирь по плану.

Здесь я себя надеждой не обольщала. Этот проныра увешан амулетами с ног до головы. Да и магия есть. Сила ощущалась даже кожей. Но что-нибудь всё равно придумаем.

— Леди Таниониэль, почему вы так долго?

— Его Величество задержал, — призналась я.

Теперь визирь уже оглядел меня более внимательно. Не упустил и беспорядок в одежде, и причёску. Говорить ничего не стал, но улыбочка красноречивая появилась.

А мне что? Я дракон. И так-то моралью не особо ограничена, да ещё и поводов переживать нет.

— Правду говорят, что ваша раса очень страстная? — меня тут же заграбастали длинные руки лорда.

— Не мне судить об этом, но мы редко ограничиваем свои желания рамками правил, — моя татуировка снова начала оживать.

— Вот как? Поэтому вы и не забиваете голову проблемами?

— В каком смысле?

— Всё о нарядах да удовольствиях размышляете, — ага, тоже менталист.

Я только улыбнулась и сказала:

— Вы прямо мысли мои читаете.

— Это бывает иногда полезно, помогает предугадывать скрытые желания.

— Не шутите так, вы будите мой огонь, — моя фраза была двусмысленной.

Желание спалить лорда Соурдега жгло руки.

— Я его совсем не боюсь, — и ответ тоже был неоднозначный.

— Интересно, почему?

— Комнаты зачарованы от драконьей магии, — вот поганец, подстраховался!

Но… Но я же ощущаю в пальцах магию?

Озарение накрыло волной. Узы чувствует угрозу, и я тяну магию Дэрга через татуировку.

— Против моего огня вы бессильны, — я прильнула к губам визиря, чтобы выжать из этой возможности больше. Кожу на груди опалило, я застонала от боли.

Визирь же счёл это комплиментом своим действиям. Его губы настойчиво смяли мои, и я больше не выдержала, выпустив весь огонь разом.

Да, наверное, Дэрг очень зол, раз так сильно жахнуло. Смотреть на пепел, оставшийся от лорда Соурдега, я не стала — меня била крупная дрожь. Я кое-как поправила платье и кинулась прочь, здесь мне больше делать было нечего.

— Сколько времени? — я налетела на слугу, который бросил на меня голодный взгляд и торопливо потупился.

— Скоро полночь, леди.

Полночь! А я ещё здесь!

Теперь я уже бежала, не обращая внимания на изумлённые взгляды придворных.

Из дворца я вылетела совершенно запыхавшаяся и растрёпанная.

Принцесса сидела на скамеечке и в нетерпении грызла пирожок.

— Я уже думала, что вы не придёте, — она даже не поднялась мне навстречу.

— Что ты, девочка. Как я могла? Я же обещала изменить твою жизнь, — я поспешила утешить обиженную принцессу.

Не успела Хаврелия обрадоваться, как я сменила ипостась, подхватила верещащую хрюшку когтями и ввинтилась в ночное небо.

* * *

— Асториан! — требовательно ломилась я в мысли брата.

— Что? Что случилось? — сонный голос отозвался не сразу.

— Я лечу домой, — успокоила я принца.

— Одна?

— Нет, с подарком, даже и не одним, — я фыркнула.

— Таника, ты выкрала двух принцесс? — понял по-своему мои слова Асториан.

— Нет, я сожгла главного злодея и вернула Корагу законного правителя, — похвалилась я своими геройствами.

Ну и что, что это не столько моя заслуга, сколько удача и непомерная невоздержанность некоторых обличённых властью.

— Когда это ты успела всё провернуть?

— Да пустяки, когда в крови столько магии. Я вообще-то по делу. Там Дэрганиону, наверное, плохо. Вы бы его подлечили успокаивающим, — я не знала, как на человека подействует связь, поэтому могла только предполагать.

— Татуировка?

— Да, мне пришлось немного магии у муженька одолжить, — обрисовала я степень опасности.

— Сейчас схожу.

— Завтра ещё поговорим, а сейчас не могу, сил и так нет.

— Береги себя, сестрёнка.

* * *

Дэрганион собирался ложиться спать. Дел сегодня было предостаточно, а время шло к середине ночи. Лорд следователь принял ванну, вытерся и потянулся за халатом. На душе было тревожно. Как и обычно по вечерам, все его мысли были заняты драконицей.

Где она? Что с ней? Увидит ли он её ещё раз? Тёплые и нежные губы представлялись, как наваждение. И тут его грудь обдало жаром.

О'Вейл замер, не понимая, с чего такая реакция. Но всё прекратилось так же внезапно, как и началось, поэтому он успокоился. Мало ли. Магический выброс из-за усталости или что-то подобное.

Халат был надет, перехвачен поясом, и тапочки заняли своё место на ногах лорда следователя. Он неторопливо прошлёпал к столу, собираясь выпить стаканчик вина для расслабления. Мысли бередили душу.

Лорд уже налил напиток в бокал, как его грудь снова опалило уже намного сильнее.

Да что такое происходит?

Но не успел Дэрганион даже поразмышлять как следует на эту тему, как боль стала невыносимой, и ноги его подогнулись. О'Вейл мешком рухнул на пол. Почему-то перед глазами снова появился образ Таники, только теперь в жадных объятиях незнакомца, что тут же привело лорда в бешенство. Он дико зарычал, и тут его накрыла очередная волна, оглушив и вытянув вдобавок почти все силы. А после столь же резко неприятное действо прекратилось.

В течение целых десяти минут лорд следователь не мог собраться с силами, поэтому так и сидел на полу.

— Дэрг, с тобой всё в порядке? — к нему бросился принц, непонятно откуда взявшийся в комнате.

— А ты что здесь делаешь? — О'Вейл пополз к кровати.

— Ты так кричал, что весь дворец перебудил, — принц помог другу, затащив его на постель.

— Асториан, со мной что-то не так. Этот гадский дракон точно на меня проклятие наложил, — Дэрганион потёр грудь в районе татуировки.

— Какое проклятие? — прикинулся непонятливым принц.

— Ну, татуировка, — Дэрг распахнул халат.

— Ты думаешь, две переплетённые лозы похожи на проклятие? — Асториан посмотрел на рисунок, но ничего нового не обнаружил.

— А что тогда со мной было? — вопрос был неудобный, но принц перевёл его по другому направлению.

— Думай. Может, опоили чем? Вспоминай.

— Ну, не знаю… Если только за ужином, сегодня не до проверок было, — признался лорд следователь, а у принца появилась возможность свалить все неприятности на безалаберность друга.

— И что с тобой делать? Ведь знаешь, что сейчас нужно бдительность проявлять, за всеми смотришь, а сам? — Асториан упрекнул лорда О'Вейл, нахмурив брови.

— Ну, и чего добились? — повреждений Дэрганион не чувствовал.

— Магия есть? — спросил принц, зная, что услышит в ответ.

Дэрганион засветил огонёк, он вяло трепыхнулся на пальцах.

— Вот гадство!

— Понятно, от тебя банально подпитались, — заключил Асториан, протягивая руку к бутылке.

Ему же сказали успокоительного налить? А вино очень даже неплохо успокаивает, не раз пробовал.

— Но как? — недоумевал Дэрганион.

— Ты следователь, ты и выясняй, — принц передал бокал другу, да и сам отхлебнул из бутылки.

Глава 44

Отлетев от столицы на пару-тройку километров, я спустилась. Надо принцессу успокоить, да и не будешь же её вот такими способом перемещать.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело