Выбери любимый жанр

Герой-автомеханик в новом образе. Том I. Начало истории (СИ) - "GreeD" - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Хаято развернул лицо в сторону мальчишки и одарил его таким кровожадным взглядом, не скрывая жажду крови, что мечник в мгновение ока остолбенел. Добавив звериный оскал и увеличив концентрацию своего желания перебить тут всех, он сильнее надавил на молодого воина. Тот лишь побледнел и свалился без сознания, пока его оружие воткнулось в землю.

Окружающие пришли в ступор, впервые ощутив намерения убийства от самого механика. До этого момента он даже не подавал признаков того, что готов покрошить всех собравшихся в кровавый салат, а теперь юный мастер выглядел как шагающий по трупам берсерк.

А Хаято смог немного выдохнуть, тратя ценные секунды на возможность отдышаться. Он даже не думал, что его попытка сымитировать ауру мастера Исами запугала окружающих. Обычно такой приём мог работать на детях и слабовольных людях, только-только открывших для себя мир боевых искусств. Даже исходы потери сознания от зелёных сопляков были естественны, а тут от него аж отшатнулись и отступили на полшага назад.

«Может, всё-таки тоже научиться создавать из своей кровожадности всяких монстров, а не просто давить этой имитацией?» — задумался Хаято, оценивая объемы работы, которую ему ещё предстоит перебить.

Вот только постоянно поддерживать такое состояние ему было сложно. Для подобных фокусов нужен либо определённый настрой, либо сильная ментальная нагрузка. Всё-таки запугивать людей одним лишь взглядом весьма сложно. Особенно когда у механика всегда уставший или просто недовольный вид.

В это время Шинджи, умело орудуя деревянным мечом, разобрался ещё с тремя. Наёмники думали, что нож и бара бит, смогут принести им лёгкую победу. Однако эти парни слишком уж сильно полагались на своё оружие. Благодаря этому Штурмовик, пользуясь этой слабостью, быстро разобрался с ними: удар кулаком в висок и несколько взмахов деревянного меча.

Сейчас против него сражался мужчина, напоминавший самурая, и он мастерски удерживал мирового наёмника на расстоянии своего длинного меча.

— Достойно — похвалил его Шинджи.

— Ты тоже не плох, — ухмыльнулся одетый в хакаму мужчина, — для куска мяса!

Шинджи пошёл на сближение, делая выпад в открытый бок мужчины, пока самурай попытался подрезать его ногу. Однако мировой наёмник всё это время был сосредоточен на защите и был удивлён ножу, заблокировавшему его клинок.

После пропущенного удара, мечник выхватил из-за пояса небольшой пистолет, который до последнего не собирался использовать и начал наводит его на Шинджи.

Когда створ орудия был наставлен на Штурмовика, тот лишь с презрительной улыбкой выгнулся за пару моментов до того, как палец воина нажал на курок. Пуля пролетела над лицом мирового наёмника и нашла свою цель где-то в покрытой трещинами стене, оставляя там неглубокую дырку.

Со злобным шипением Шинджи выпрямился обратно и ударом двумя руками из кендо обрушил свой боккэн на плечо самурая, ломая тому ключицу и погружая мужчину в тёмное беспамятство. Пробуждение у него будет не сладким.

Ещё пятеро вооружённых убийц разом навалились на мирового наёмника.

Используя всю свою ловкость и проворство Шинджи напряг мышцы до предела. Он использовал одну из собственных техник деревянного меча и отправил ближайшего противника в полёт. Другому бойцу мировой наёмник врезал кулаком, чётко ощущая, как что-то там хрустнуло.

Снова выхватив нож, он прошёлся им по лицу третьего убийцы, зацепив глаз. Последние двое получили два быстрых взмаха деревянным мечом и небольшие царапины под изорванными рубашками. А потом точными выпадами в грудь, он добил их, отправив на землю, пускать слюни.

Истерично верещащему бойцу, рвавшему траву от боли в глазу, он прописал удар мечом по голове, временно лишая того сознания. У него не было и капли сочувствия к ним, ибо они должны были быть готовы умереть, раз пришли сюда.

За это время Хаято успел разобраться с самым огромным противником, просто запинав его до состояния отбивной. Однако из-за уже осевшей еле шевелящейся туши местного Кинг-Конга выскочил шкаф поменьше и попытался провернуть тактику своего предшественника — забить парня до смерти своими здоровыми руками. Хаято спокойно поспевал за его медленными выпадами, и даже разок успел кинуть вторую отвёртку в ботинок очередного убийцы. Пройдя под здоровенной лапой, он заметил брешь в защите и радостно влепил кулак, не стесняясь сдерживаться.

Шкаф резко выдохнул весь воздух из лёгких и согнулся пополам, пока Хаято добил его ударом колена в лицо, заваливая ещё одну тушу на грунт.

«Почему никто не стреляет?» — продолжил задаваться вопросом парень, пытаясь заметить хотя бы одного стрелка. — «Один недавно пытался застрелить Шинджи, но теперь лежит не земле с подбитым плечом. Где другие?!»

Крики заметно уменьшившейся толпы перестали резать по ушам, однако от поднятой пыли механику хотелось хорошенько прокашляться. Попутно он смотрел под ноги, дабы случайно не споткнуться о лежачих.

«Почему вы не достаёте пушки?!» — юный мастер водила глазами из стороны в сторону, попутно отбиваясь от врагов.

У него, конечно, проскакивала мысль, что все стрелки оказались теми ещё неженками и покинули общую группу ещё до входа на стадион. Однако это предположение было настолько нереальным, что ему проще было бы поверить в то, что его выгнали из плана ради его же блага.

Однако ощущение того, что здесь собрались почти одни бойцы близкой и средней специализации, выбивало Хаято и колеи. К тому же большая часть которых походило на банальное «пушечное мясо». Всего несколько человек могли представлять собой весьма сильных воинов, пока остальные лишь отвлекали его и действовали на нервы.

Так почему же никто не стреляет?!

Перед Хаято встал очередной плохой парень.

— Я прославлюсь как Сома, победивший наследника Каминари!

— Валяй, скотина! — Хаято уже успел вспотеть во второй раз за сегодня и ещё немного озлобиться. — Только потом не ной, когда я тебе кости переломаю!

— Наш босс желает тебя видеть. Я принесу ему твою голову, тем самым заслужу почёт и уважение! — Он довольно улыбался и его огромная шевелюра, спрятанная под кепкой, развеивалась на ветру.

— Ага, а я принесу твою морду в полицию и заработаю «спасибо» и пять очков к карме.

— Но можно один вопрос? — Он озадаченно посмотрел на механика.

— Какой ещё вопрос? — Удивлённо спросил Хаято, не выходя из стойки.

— Что это ещё за херня?! — он указал на Шинджи, который одной рукой стоял на животе одного из поверженных противников, пока второй кого-то зацепил и, выгнув ноги в разные стороны, резко свёл их на голове бедолаги.

Затем мировой наёмник резко вскочил на ноги, подбирая свой меч, и забил им подбежавшего парнишку до потери сознания.

— А можешь спросить, что полегче? — криво улыбнулся парень, наблюдая не за самой приятной сценой того, когда противникам было бы лучше умереть, чем остаться в живых.

Хаято и Сома столкнулись.

Их удары прошли рядом, это была первая атака, которая попала по Хаято. Они вмазали друг другу в челюсть. Сома оказался крепче, чем казался. Парни отошли друг от друга, и противник провёл рукой по лицу и увидел кровь.

— Замочу! — Сома всегда доходил до ярости, когда видел кровь. Поэтому он достал их кармана своей куртки нож.

«Ну вы серьёзно?» — взвыл механик, — «опять нож?!»

Хаято увлёкся своими мыслями, что чуть не пропустил удар, который почти порезал ему грудь. Разорвало лишь нагрудный карман.

— Мой нож жаждет твоей крови!

— Пф! — Механик всеми силами пытался сдержать порыв смеха. — Это у тебя что за хрень в руке? Как ты вообще её держишь?

Хаято только сейчас заметил заточенную железку и неумелую хватку противника. Одна из этих двух вещей заставила бы юного мастера усмехнуться, а так он вообще заржал.

— Ах ты, гаденьш!!! — Сома тут же взмахнул ножом перед собой. — Никто не смеет смеяться над моим Горлорезом!

Механик пригнулся и отпрыгнул, набирая расстояние для того, чтобы с хорошего пинка выбить нож из рук придурка. Само удивлённо посмотрел на внезапно опустевшую руку, а следующим он увидел приближающийся к нему левый хук.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело