Выбери любимый жанр

Герой-автомеханик в новом образе. Том I. Начало истории (СИ) - "GreeD" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Ийя! — С милым писком она подпрыгнула с места и встала рядом с великом, перестав изображать из себя неизвестно кого.

— Могу повторить — засмеялся он. — Мне уже терять нечего, после твоего недавнего заявления.

Девушка не нашла, что найти, кроме как надуть губы и отвернуться. Через секунду он выудила из-под своей короткой футболки пару ножей, пока сама быстро натянула на лицо каменную маску.

— Ты чего как маленькая? — теперь уже он отступил на полшага. — Почему ты решаешь все проблемы лишь тогда, когда берёшь ножи в руки?

— …Мне так удобней.

— Так — он вытянул перед ней руку, и убийца встала, ожидая того, что он скажет напоследок. — Короче, если сможешь проехать кружок по парку — куплю тебе мороженное. Идёт?

Тумблер в голове Эстер моментально щёлкнул, и та скрыла лезвия своих орудий кары где-то под футболкой, принимая позу, которую обычно принимают ученики додзё. Теперь она ожидала дальнейших распоряжений от «командира».

— Собери волосы ниже — скомандовал он, наблюдя, как Эстер распускает свой хвост и начинает его собирать ниже затылка.

Хаято подошёл с ранцем и вынул шлем, который тут же нацепил на голову девушки, попутно доставая щитки на локти и колени. Как-никак, а она будет в первый раз учиться кататься, так что ему не хотелось бы видеть на ней раны.

Когда он бегло осмотрел подготовившуюся к поездке девушку, он удовлетворённо кивнул.

— А теперь садись на велосипед!

Девушка осторожно примостила свою пятую точку на сидение и перекинула ногу на другую сторону, неуверенно опуская её на педаль. Затем она слегка дрожащими руками взялась за руль и только потом повернула слегка напуганную моську в его сторону.

«Настоящая первосортная убийца, которая боится велосипеда как огня» — мысленно заржал он, подходя к девушке.

Когда юный мастер встал рядом, первым делом он убрал ножку на место, пока сам аккуратно взялся за её талию, вставая за велосипедом. С одной стороны ему нравилось ощущение от соприкосновения с её кожей, и было мелкое желание опустить руки чуть ниже, ухватываясь за более упругую часть убийца. А с другой стороны, он не должен позволять себе вести как последний извращенец. По крайней мере, здесь. Да и вообще, он брался её учить кататься, а не заниматься всякими непотребствами.

Но как же ему хотелось ухватиться и плевать на осуждающие взгляды. Просто взять, притянуть к себе и зарыться носом в её волосы, слыша, как та удивлённо пищит и не знает, что делать. По крайне мере, было бы весело.

«И опять я не о том думаю…» — протянул он. — «Лучше бы я не ходил в стриптиз и не знал, что такое близость с женщиной. Хотя бы на уровне прикосновений. Стоял бы как типичный школяр, боясь её тронуть и всё было бы куда проще. Ладно, пора браться за дело».

— Так, держись за руль крепче, и вращай им плавно, поняла?

— …у.м.у. — Как-то по деревянному ответила девушка.

Ему захотелось выматериться, но парень сдержался.

— Просто держись и крути педали, ладно.

Ответа не последовало. Был лишь неуверенной кивок.

Хаято немного напрягся и начал медленно катить велосипед. Раздался уже давно забытый скрип педалей, пока уши потихоньку начали слышать ветер.

Эстер продолжала неуверенно ехать, стараясь случайно не выгнуть руль под углом из-за дрожащих рук. Однако она ехала и до сих пор не свалилась. Уверенность потихоньку начала наполнять её, пока ноги стали активней работать.

Тут же она перестала ощущать прикосновения парня.

Она запищала, с перепуга вывернула руль и свалилась в куст. Она была не готова вот так скоро терять единственную опору в лице Хаято.

Хаято даже не знал, плакать или материться. Или вообще смеяться?

«И вы хотите сказать, что вот она пыталась проникнуть на семнадцатый этаж, перебираясь по каким-то вдолбленным железкам, и ворвалась дважды через окно? Это вот эта перепуганная велосипедом убийца постоянно меня пыталась убить при помощи мастерского владения ножами, и чуть было не сделала это?»

Слов не было, были лишь предлоги и те нецензурные.

— Ты в порядке? — он пошёл к кустам и, видя слегка дёргающуюся ножку убийцы, перестал волноваться о её целостности. — Ох, ну что за цирк, Эстер?

Она раскинулась в ветках, разведя в разные стороны руки, закатила глаза и высунула язык. Если бы не часто вздымающаяся грудь девушки и лёгкое шевеление носа, он бы сейчас в срочном порядке вызывал скорую помощь.

— Вот возьму и брошу тебя тут на растерзание всяким маньякам-насильникам, потом не плачься.

— …Почему ты такой злой? — девушка прекратила дурачиться и посмотрела на него.

— А где, я, по-твоему, злой? — удивился механик. — Просто мне нет смысла беспокоиться за симулянтку, у которой даже ни одной царапины нет. Ладно, поднимайся — он протянул ей руку.

Эстер пару секунд колебалась, но приняла помощь юного мастера и даже когда она поднялась на ноги, то не сразу заметила, что не отпустила его руку. Только через некоторое время она её быстро разжала, когда заметила слегка покрасневшее лицо Хаято.

Девушка незамедлительно подошла к велосипеду и подняла его, снова усаживаясь на место.

Проходившая мимо них старческая пара просто мило улыбалась, смотря на бьющей фонтаном юностью этой молодой пары. Из-за этого Хаято и Эстер внезапно смутились.

«Всё-таки мне стыдно до такой степени, что хочется побежать на ту полянку, и начать жрать траву, изображая душевно больного. На нас все с интересом смотрят! Ооох, да это же грёбаное свидание!» — подумал Хаято, не решаясь пока поворачиваться к Эстер. — «И веду себя словно пятнадцатилетний сопляк. И косячу так же Может сбежать? Эстер не маленькая, сама разберётся и по-тихому свалит».

Постояв так ещё немного, Хаято смог собраться с мыслями и прийти в себя. Было неуютно, стрёмно и вообще страхово, но куда ему деваться, раз сам взялся за обучение? Да ещё и так настойчиво.

Плюс Эстер уже сидит на сидении и ждёт его.

В этот раз он без слов аккуратно взял её за талию, девушка лишь слегка вздрогнула, но ничего не сделала, ожидая толчка. Хаято снова сдвинул велосипед и начал брать разгон.

— А теперь держись и… не бойся — добавил он. — Я буду бежать рядом и поймаю. Смело крути педали.

Постепенно механик отцепился от неё, продолжая бежать рядом так, что убийца могла заметить его боковым зрением. Хаято был готов в любую минуту поймать её. Он верил в Эстер.

В этот раз у горе-убийцы начало получаться. Она могла ехать, пока внезапно не дернулась и потеряла концентрацию. Затем поджала ноги, почти вплотную к себе. Потом она нервно глянула в его сторону и отпустила руль. И глазки такие щенячьи, кричащие «помогите!».

«Ну что это за девушка?» — спросил сам у себя механик.

Он успел одной рукой схватиться за руль, второй зацепиться за её руку. Никто не упал, но пострадала только гордость убийцы. Девушка какое-то время смотрела на грудь парня, пока не замотала головой и пришла в себя, видя, что тот сдержал обещание и поймал её.

И это её радовало, сильно радовало. Пусть она не показывала этого, но кто-то впервые сдержал своё обещание. На секунду девушка ощутила себя в полной безопасности, отчего её взгляд смягчился, а уголки губ на пару секунд приподнялись.

В этот момент юный мастер смотрел по сторонам, наблюдая за реакцией прохожих и не заметил момент слабости убийцы. Однако когда та немного потыкала парня пальцем в грудь, привлекая к себе его внимание, она смелым голосом заявила:

— …Ещё раз! — она посмотрела в его глаза. — …Я смогу!

— Уверена?

— …Хотеть мороженное.

Механик горько улыбнулся.

— Это тоже настрой. Ладно, дерзай. Я верю в тебя, подруга!

Девушка снова ухватилась за руль и поставила ноги на педали. Хаято повтори процедуру старта, но только в этот раз он слегка разогнался и толкнул её в перед, побежав чуть позади.

Спустя несколько секунд девушка, не веря себе, закричала полным жизни голосом:

— Я еду! Хаято! Я ЕДУ!

— Рад за тебя, но следи за дорогой — он уже подбежал к ней и посмотрел на пропавшую маску, на месте которой было удивление и радость. — Не отпускай руль, да и вообще, просто крути педали. Не думай — езжай! — он показал ей большой палец и замедлил движение.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело