Выбери любимый жанр

Брачный сезон. Сирота (СИ) - Свободина Виктория - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

Полетели дни в замке. Не скучные, наполненные делами, но все равно какие-то непередаваемо спокойные. Не нужно было бороться за свое существование, место под солнцем, рисковать. Можно сказать, что начала отдыхать душой. Постепенно привыкаю к холоду, и в чем-то он мне даже начинает нравится,он несет с собой свежесть, чувство свободы.

Кажется, сдружилась со всей деревней, с замковыми тоже вполне хорошо общаюсь, на спокойной доброй ноте. С мальчиками тоже хорошо дружим. С Идэром проводим очень много времени вместе, и общение только радует. Порой мальчик даже напрашивается вместе со мной в библиотеку, но так как я занимаюсь, берет себе книжку и просто тихонечко сидит под боком,не желая никуда уходить.

Письмо от герцога с требованием явиться пришло только через месяц. Нужно будет сдать пару зачетов, послушать несколько интересных лекций от приглашенного заграничного преподавателя, а главное, поучаствовать в нескольких светских мероприятиях, посвещенных свадьбе младшего принца.

Идэр так расстроился, узнав, что я уезжаю, причем, минимум на пару недель, что я предложила ему, а позже отписалась и герцогу с просьбой взять ребенка с собой в город. Идэр согласился с радостью, и чуть позже от супруга пришел ответ с дозволением. Даже Фернану на выходные разрешили ехать не в замок, а в город.

В назначенное время приехали в город. Вот уж кто этому действительно обрадовался,так это Идэр. Ребенок еще никогда не был в столице, для него тут все оказалось в новинку. Ярмарки, уличные театры, музеи, магазины, кафе с мороженым. По сравнению с жизнью в деревне, тут жизнь действительно кипит. Бедная няня разрывалась, пытаясь уберечь подопечного от опасностей,что кроются за каждым углом.

Герцог при встречи был вежливо холоден,и я поняла,что можно смириться с отстутсвием личной жизни и брака как такового. Перед свадьбой так этого брака боялась, но в итоге,по сути, получила то,что и хотела, но легче от этого почему-то не стало.

В академии жутко интересно. Не только из-за лекций. Студенты косятся на меня с любопытством. С кем-то из тех, с кем общалась во время брачного сезона, восстановила дружеское общение.

Сегодня у меня насыщенный день ожидается — в первой половине дня сдача зачета и одна лекция, а во второй, вечером, мы с мужем приглашены на бал в честь северной принцессы.

Очень тороплюсь, потому что в академию пришла, когда до назначенного зачета осталось времени впритык, но дойдя  до нужной аудитории обнаружила, что перепутала кабинет. Занятия уже начались, спросить дорогу было не у кого, но я и так поняла, что скорее всего перепутала корпус. Надо проверить еще два. Секретарь не уточнил, в каком именно корпусе тринадцатая аудитория, а я не догадалась спросить.

Бегу на всей скорости в другой корпус, чуть ли не с ноги, не стучась, распахиваю тяжелые двери, и…

Нет. Только не это. Ну почему мне так невезет?

Не везет заставать своих родственников в интимных ситуациях. Но Эндрю переплюнул всех.

Кузен распластался животом на кафедре и громко стонет, в то время как сзади к нему пристроился граф Ноурвейт, тот обняв Эндрю за бедра,буквально вколачивается в него, делая то, чего, собственно ждет от мужа Ансона.

Поспешно закрыла дверь. Надеюсь, меня не успели заметить.

М-да, а ведь Ансона, похоже, еще не скоро дождется супруга в свою постель. Но я другого не понимаю. Заклинание, которое я наслала на кузена ведь должно было давно развеяться. Почему он до сих пор этим… увлекается?10ff63

Нужную аудиторию нашла, зачет сдала, но отойти не могу.

И еще терзает страшная мысль. А вдруг мой муж тоже такой? Поэтому у нас ничего и нет. Альдан пытался, но понял, что не выходит. Хотя у него же было две жены… вот именно, что было. А дети?

Уже почти на выходе из академии меня нагнал Эндрю.

— Риа, постой.

Кузен останавливается напротив меня.

— Надеюсь, ты не собираешься никому сообщать о том что видела? — в голосе родственника слышится угроза. Все-таки меня заметили.

— Нет, мне это ни к чему, можешь не волноваться. Эндрю объясни мне, как, почему ты?.. Тебе это нравится?

Кузен смотрит на меня с прохладцей.

— Я и сам не понял как, но да, мне это нравится. Очень нравится. А граф Ноурвейт великолепен, с ним я испытал то, что никогда не испытывал ни с одной женщиной.

— Кхм. А как же Ансона? Вы ведь ее обманываете.

— Ансоне нужно только радоваться, что так все сложилось. Ей сейчас главное не волноваться, а там потом разберемся.

По-моему, кузина уже волнуется и так. Я так понимаю, для графа обеспечено надёжное прикрытие, любовник под благовидным предлогом всегда будет под боком. Эндрю, да и Ансоне хорошо — граф для них стал добрым и щедрым покровителем.

Поспешила уйти от Эндрю.

Вечером, когда мы с герцогом ехали в карете на бал, герцог неожиданно поинтересовался:

— Вы сегодня необычайно задумчивы. Что-то случилось?

Для меня стало открытием, что Альдан обращает внимание на мое настроение.

— Не то чтобы. Скажем так, я задумалась о жизни и ее превратностях.

— Случайно не о принце, его невесте и о том,что сейчас придется с ними увидеться?

Вздернула в удивлении брови.

— Почему я должна об этом думать? Меня волнуют другие проблемы.

— Поделитесь?

Отрицательно покачала головой. Хотя вопросы и имеются, но они не для дороги на бал. Лучше обо всем поговорить дома,в спокойной обстановке и не спеша.

Я уже немного подзабыть, каково это, быть на балу, вести светские беседы, танцевать. Оказывается,даже немного соскучилась по такому времяпрепровождению.

И вот, настал момент появления короля с его сыновьями и их семьями.

Младший принц серьезен и неулыбчив, под руку он ведет свою невесту, и пожалуй, северная принцесса принцесса по своей мрачности и серьезности побеждает даже своего жениха. Закралось подозрение, что девушка совершенно не рада будущему браку. Не скажу, что ее высочество Литания именно дурнушка, как считает Ансона, но есть некоторые черты, которые явно портят девушку — большой аристократичный нос с горбинкой, близко посаженные глаза, низкий лоб, излишняя бледность и худоба — создается впечатление, что перед тобой скелет, обтянутый кожей, но главное, это как раз холодное выражение лица, именно оно больше всего смущает, потому как нос — это ерунда, у большинства аристократов такой, и это дело вкуса. Худоба, думаю, вполне поправима. Для высокородных особ, на мой взгляд, важнее харизма и умение правильно себя подать, и почему-то принцесса свою харизму демонстрировать не желает.

Вскоре объявили начало танцев. Герцог, по уже заведенной традиции пожелал забрать у меня свои первые два танца. На третий пригласил один весьма солидный маркиз считающийся другом герцога Кэнтербоджи. Тенер, к счастью, меня пригласить пока не пытается, потанцевав положенный первый танец с невестой, следующие два танца решает провести с молоденькими симпатичными аристократками. С третьим танцем у принцессы Литании чуть не случился конфуз — заиграла музыка, но к ней никто не подходит. Первый танец был с принцем, второй с его братом. Король не танцует,у него больные ноги.

Но конфуз так и не случился, к принцессе подошел мой супруг и пригласил ее на танец.

Ближе к середине третьего танца наблюдаю удивительные метаморфозы с Литанием. Девушка буквально расцветает. Начинает улыбаться, краснеть и нет-нет, да смущенно стрелять глазами в моего сурового мужа.

Неожиданно в моей душе всколыхнулось что-то злое и нехорошее.

Как-то сразу пришло понимание, что северная принцесса мне совершенно не нравится.

Глава 54

Не то чтобы я и раньше не замечала интерес других женщин к моему супругу, но он был иной, ближе к животному, а здесь мне кажется, что я вижу со стороны принцессы чистую влюбленность, то, каким искренним неприкрытым восторгом она смотрит на Альдана...

Единственное, что успокаивает, сам герцог Кэнтербоджи кажется смотрит на свою партнершу по танцу совершенно спокойно, так, как мог бы смотреть на любую женщину на этом балу.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело