Выбери любимый жанр

Терновая ведьма. Исгерд - Спащенко Евгения - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

И вновь полоумная зашипела, отчаянно тыча в незнакомку в красной накидке. Разобрать сбивчивый шепоток Изольде не удалось. Но Мартэ, дослушав до конца, недовольно кивнула.

— Ждите здесь, — бросила она в сторону и хмуро потопала в дом.

А через минуту выскользнула из-за деревянной двери, сжимая под мышкой какие-то тряпки.

— Это вот одежка моего отца — рубаха, штаны, жилет. Обувки нет — давно протерлась. Бабушка велит отдать — просто так, в дар…

И она боязливо выставила руки, протягивая Изольде скатанные валиком вещи.

— Спасибо! — обрадовалась принцесса. Подарок был как нельзя кстати, ведь платить все равно нечем. — Как же мне отблагодарить вас?

Она привычно тряхнула головой и капюшон сполз, выставив напоказ лоб и украшенные колючей вязью скулы.

— Ничего не нужно, — попятилась Мартэ. От удивления рот ее распахнулся. — Берите и уходите.

Вообразив, насколько возросло бы ее потрясение, стой рядом осязаемый Хёльмвинд, девушка натянула на волосы съехавшую ткань и заспешила прочь. В мыслях вертелась сотня вопросов.

Если первый встреченный в Тьер-на-Вьёр человек узнал в ней терновую ведьму, значит ли это, что на люди здесь лучше не появляться? Или добрая старушка давно помешалась, перепутав легенды с былью?

Тропинка, по которой неслась Изольда, круто взбежала вверх, увлекая ее дальше. Чтобы остановить колдунью, Северному ветру пришлось дохнуть на нее потоком холода.

— К Озерам драконов ты пешком собралась?

— О, Хёльм, — она замедлила шаг, развернулась на каблуках, — слышал, о чем они толковали? У меня душа в пятки ушла.

— Значит, дремучая бабка с нелюдимой внучкой способны испугать тьер-на-вьёр?

— За нее отвечать не стану, но мне от их взглядов стало не по себе… Словно страннику, годы спустя вернувшемуся в разрушенный, безвозвратно изменившийся дом. Охватывают смута, отчаяние…

Ветряным перезвоном верховный подозвал добродушного Блэша и вспрыгнул в седло.

— А еще становится жутко, — не обращая внимания на гарцующего скакуна, продолжила принцесса. — Как в кольце из белых камней…

— Дай мне руку, — повелел Хёльмвинд, подъехав вплотную. Нарезать круги рядом с объятой тревогой колдуньей ему наскучило.

Сморгнув, она послушно протянула ладонь, без пререканий позволила усадить себя в седло.

— Боюсь, обитатели Тьер-на-Вьёр будут не рады мне…

Уловив дрожь в ее голосе, верховный вспомнил, как крушил проклятую деревню, затерянную среди холмов. Голодное пламя костра тогда трусливо жалось к земле. Невесомая колдунья в его объятиях безвольно обмякла…

— Забудь о страхах, терновая ведьма. — Сцепив зубы, он хлестнул ветряного коня. — У тебя теперь есть Мак Тир, который не даст в обиду. Разве эта мысль не внушает тебе покоя?

Вместо ответа Изольда тяжко вздохнула.

* * *

Когда в низине показались поляны с вереском, Хёльмвинд осадил Блэша, понукая его снизить высоту.

— Что ты делаешь? — удивилась принцесса.

Не признаваться же, что он видел, с какой тоской она провожает взглядом цветочную белизну. Пришлось выдумывать на ходу.

— Этот скакун не привык бегать под седлом, тем более носить двоих. Нужно дать ему передохнуть.

— О, бедняжка, — тут же посочувствовала Изольда.

Она и не догадывалась, что Блэшу может быть тяжело. Блифарт-то обычно гнал, как оголтелый. Казалось, скакать он может сутки напролет.

— Приземлимся на пару минут и тронемся дальше.

— Прямо здесь? — не скрывая восторга, ахнула колдунья. Вереск уже касался ступней робкими соцветиями.

— Да. — Хёльмвинд натянул поводья.

Спешившись, Изольда по пояс окунулась в ароматную реку, берегов которой не отыскать. Длинные ветви любовно стлались по земле, опутывали щиколотки, стоило погрузить их в травянистые заводи. Издалека склоны, заросшие вереском, походили на заснеженные плоскогорья.

Потеряв голову от медового аромата, принцесса с упоением рвала тонкие стебли. Ее проворные пальчики укладывали их — ветка за веткой — в прочное зеленое кольцо. Дюжина шагов, и нарядный венок готов — только голову подставляй. Нахлобучив его вместо короны, Изольда по новой принялась за работу.

— Осторожнее, — предостерег Северный ветер, — кручи здесь обрывистые — пусть из-за вереска и не видно. Следи, куда ступаешь.

Он потрепал по загривку озадаченного внезапной остановкой коня, отпуская его побегать по крутогорам, а сам устроился на подушке из мха. Белые шерстяные облака лениво клубились над головой. Домыслы не давали покоя.

Что поведает о былом Роза Ветров, когда проснется? Прольет ли свет на загадки или, как сородичи его, сбившись с пути, станет жить без прошлого? Но нет, она ведь ветряная повелительница — горсточка лет ей нипочем! Наверняка Роза расскажет, что произошло в Ветряном царстве.

О том, что он может не найти владычицу ветров, верховный не думал. Сердце его, ныне разговорчивое как никогда, твердило обратное. И зов, пускай не такой сильный, как раньше, влек в дорогу.

Прикрыв глаза, Хёльмвинд вспомнил, как бродил во сне по каменному кругу пола в безмолвной башне. Солнечные лучи пронизывали ее насквозь золотыми иголками. Вместе с пылью свет просачивался в пробоины в стенах, тек через обвалившуюся наполовину крышу. И сияющими лужицами собирался на постели спящей. Вот-вот веки, потревоженные бесцеремонными отблесками, задрожат, поднимутся… Но красавица с темными волосами лежала неподвижно, как мраморное изваяние…

— Ай! — вскрикнула со смехом Изольда, падая в мягкую траву. — Еще немного, и я бы шлепнулась на тебя.

Охапка белых цветов в ее руках рассыпалась.

— Ты нарочно здесь притаился?

Северный ветер окинул колдунью долгим туманным взглядом.

— Все же здорово, что Блэшу потребовалась передышка! Гляди, я сплела венок для Таальвена. Правда, он подарок вряд ли возьмет, так что наденем на шею твоему скакуну.

Принцесса умостилась поудобнее и принялась собирать вереск, выпавший из букета.

— А давай заплетем тебе тонкую косу у виска? Белая ветка будет чудно в ней смотреться. — На душе у нее сделалось так светло, что хотелось болтать без умолку.

Но верховный словно воды в рот набрал, и собственный монолог постепенно стал казаться девушке бестолковой трескотней.

— Судя по всему, прически тебе не интересны… Чего же ты желаешь?

Он поглядел на нее — повзрослевшую, ставшую за последний год еще более изящной, и от ледяного порыва щеки Изольды запылали. Сейчас ей не требовалось запрокидывать голову, чтобы рассмотреть его красивое печальное лицо…

«Неужели и в этих горах тень не покидает ветряного сердца? Скоро она сгорит в пылу радостной встречи с Розой Ветров», — успокоила себя колдунья.

Северный ветер подобрал с земли веточку вереска, начавшую увядать, рассеянно повертел в пальцах.

— Хёльмвинд?

Белый венок на коленях принцессы распался сам по себе. Верховный представил, как тянется за ним, узлом завязывает последний найденный цветок, — до колдуньи ведь не больше аршина. Но руки его так и остались по локоть в траве.

— Ну что ты молчишь? — Напевный голос взволнованно дрогнул.

— Пора возвращаться, — эхом откликнулся ветер и свистнул коня.

* * *

— Она назвала тебя терновой принцессой?

В раздумье Таальвен обрывал ветки на увядшем вересковом венке. От костра на песке осталось черное пепелище.

— Да, но имелась ли в виду Исгерд?

— Исгерд? — уточнил Северный ветер, наблюдая за тем, как живо терновая колдунья управляется со своими кудрями.

— Так тьер-на-вьёр нарекалась еще до того, как стала ведьмой…

— Знать бы, какие легенды ходят о ней в этих краях, — промолвил приморский королевич, — может, здесь она и не ведьма вовсе?

Принцесса призадумалась.

— Готова поспорить, девочка в откровения бабки не поверила, — уж больно подозрительно косилась на колючки. В моих снах у терновой принцессы их не было…

— Что толку гадать? — Хёльмвинд дернул плечами. Пустопорожние домыслы утомили его. — Окажемся рядом с людским поселением — спросим.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело