Выбери любимый жанр

Блюз суккуба (ЛП) - Мид Райчел - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Едва дверь открылась, как чья-то рука схватила меня и грубо потащила в темноту. Потом меня толкнули спиной в дверь, и та с грохотом захлопнулась. Я завопила от изумления и страха. Неожиданно загорелся яркий свет, и в воздухе повис слабый запах серы. Я зажмурилась, но это не помешало мне понять, что происходит.

Только в аду можно встретить взбешенного демона.

Глава третья

Конечно, Джером не выглядел как демон. Во всяком случае, красной кожи и рогов у него не наблюдалось. Может быть, в другой действительности они у него и присутствовали, но сейчас Джером был в человеческом обличье. Как Хью, я и все остальные бессмертные, ходившие по земле.

Сейчас он напоминал Джона Кьюсака.

Серьезно. Без шуток. Архидемон всегда заявлял, что даже не знает этого киноактера, но никто из нас ему не верил.

– Уф, – с досадой сказала я. – Отпустите.

Джером ослабил хватку, но его темные глаза все еще сверкали.

– Хорошо выглядишь, – спустя мгновение произнес демон.

Почему-то это его удивило.

Я разгладила помятый свитер.

– Вы выбрали странный способ выказать свое восхищение.

– Действительно хорошо, – задумчиво продолжил он. – Если бы я знал тебя хуже, то сказал бы, что ты…

– …сверкаешь, – пробормотал голос за его спиной. – Ты сверкаешь, дочь Лилит, как звезда в ночном небе, как бриллиант, мерцающий на черном бархате вечности.

Я вздрогнула от удивления. Джером мрачно покосился на говорившего, недовольный тем, что его прервали. Я тоже злобно посмотрела на ангела, которого никто не приглашал в мою квартиру. Но Картер только улыбнулся нам обоим.

– Я сказал бы, – бросил Джером, – что ты выглядишь так, словно переспала с хорошим смертным.

– Я оказала услугу Хью.

– Значит, это не начало новой, куда более похвальной привычки?

– Нет. Для этого у меня слишком маленькое жалованье.

Джером фыркнул, но это было всего лишь частью нашего ритуала. Он отчитывал меня за то, что я недостаточно серьезно отношусь к своей работе, я отвечала ему несколькими шутливыми репликами, после чего статус-кво восстанавливался. Я уже говорила, что была любимицей учителя.

Но сейчас я понимала, что шутками тут не отделаешься. Чары, сегодня безотказно действовавшие на моих покупателей, на этих двоих влияния не оказывали. Лицо Джерома было таким же мрачным и серьезным, как и лицо Картера. Несмотря на обычную саркастическую полуулыбку ангела.

Джером и Картер встречались регулярно, особенно когда речь шла о выпивке. Это сбивало меня с толку, поскольку считалось, что между ними постоянно идет битва космических масштабов. Может быть, Картер падший ангел? Когда однажды я спросила об этом Джерома, он расхохотался в ответ. Придя в себя после приступа веселья, демон объяснил мне, что это не так. Если бы Картер был падшим, то он больше не считался бы ангелом. Этот ответ меня не удовлетворил, и я решила, что эти двое просто обязаны быть вместе, поскольку в данной части пространства больше нет никого, кто существовал от начала сотворения мира. Все остальные бессмертные меньшего калибра когда-то были людьми, но Джером и Картер, ими никогда не являлись. По сравнению с их возрастом мои несколько веков казались каплей в море.

Что здесь понадобилось Картеру? Он мне не нравился. У Картера не было наглости Дьюана, но он всегда выглядел высокомерным и самодовольным. Возможно, как все ангелы. Кроме того, у него было самое странное чувство юмора на свете. Я никогда не могла понять, смеется он надо мной или говорит серьезно.

– Мальчики, чем могу служить? – спросила я, бросив сумочку на стойку. – Вечером мне нужно быть в другом месте.

Джером, прищурившись, посмотрел на меня.

– Я хочу поговорить с тобой о Дьюане.

– О чем именно? Я уже все рассказала. Он задница.

– И за это ты убила его?

– Что?

Я застыла на месте, перестав рыться в буфете, и медленно повернулась лицом к дуэту. Это что, шутка? Но лица обоих были мрачными.

– Убила? Как? Как это вышло?

– Рассказывай, Джорджина.

Я заморгала, внезапно поняв всю серьезность происходящего.

– Вы обвиняете меня в убийстве Дьюана? Подождите… Что за чушь? Дьюан не может быть мертв. Это невозможно.

Джером начал расхаживать по комнате. Его голос звучал преувеличенно непринужденно.

– Уверяю тебя, мертвее не бывает. Мы нашли его на рассвете.

– И что? Он умер от пребывания на солнце? – Другого способа убить вампира я не знала.

– Нет. Он умер, потому что кто-то вогнал кол ему в сердце.

– Ого…

– Джорджи, ты готова рассказать мне, кого ты научила этому?

– Никого я не учила! Я даже не понимаю… не понимаю, о чем речь. Дьюан не может умереть.

– Вчера ты призналась мне, что вы поссорились.

– Да…

– И ты угрожала ему.

– Да, но я просто шутила…

– По словам Дьюана, ты сказала, что он больше никогда не сможет подойти к тебе.

– Я разозлилась на Дьюана. Он напугал меня. Это безумие. Кроме того, Дьюан не может умереть.

Если бы я не цеплялась за эту фразу, то сошла бы с ума. Поэтому и повторяла ее им и себе. Бессмертные бессмертны по определению. И точка.

– Ты вообще что-нибудь знаешь о вампирах? – с любопытством спросил архидемон.

– Кроме того, что они не могут умереть?

В серых глазах Картера вспыхнула смешливая искорка, но Джерому было не до смеха.

– Джорджина, я спрашиваю тебя в последний раз. Это ты убила Дьюана? Ответь да или нет.

– Нет, – твердо сказала я.

Джером посмотрел на Картера. Ангел изучал меня. Его прямые светлые волосы падали вперед, частично скрывая лицо. Теперь я понимала, чем была обязана его появлению. Ангелы всегда умеют отличить правду ото лжи. Наконец он решительно кивнул Джерому.

– Рада, что прошла испытание, – буркнула я.

Но они больше не обращали на меня внимания.

– Ну, – мрачно заметил Джером, – похоже, теперь мы знаем, что это значит.

– Но не наверняка.

– Во всяком случае, я знаю.

Картер смерил его красноречивым взглядом, и на несколько секунд наступила тишина. Я всегда подозревала, что в такие моменты эта парочка общалась между собой мысленно. Бессмертным низшего ранга такое было недоступно.

– Так Дьюан и в самом деле мертв? – спросила я.

– Да, – вспомнив о моем присутствии, ответил Джером.

– Тогда кто его убил? Если мы уже решили, что это не я?

Они посмотрели друг на друга и молча пожали плечами, как делают плохие родители. Картер вынул пачку сигарет и закурил. О боже, до чего я ненавидела, когда они так вели себя!

Наконец Джером произнес:

– Охотник на вампиров.

Я захлопала глазами.

– Серьезно? Как та девушка из телесериала?

– Не совсем.

– Можно узнать, куда ты идешь вечером? – вежливо спросил Картер.

– На презентацию книги Сета Мортенсена. Не отвлекайте меня. Я хочу знать про этого охотника на вампиров.

– Ты собираешься переспать с ним?

– Что? – Долю секунды я думала, что ангел спрашивает меня про охотника на вампиров. – Вы имеете в виду Сета Мортенсена?

Картер выдохнул дым.

– Конечно. Если бы я был суккубом, питающим страсть к смертному писателю, то сделал бы это. Разве не в твоих правилах стремиться соблазнить как можно больше знаменитостей?

– От знаменитостей у нас и так деваться некуда, – вполголоса заметил Джером.

Переспать с Сетом Мортенсеном? Увы. Это была самая абсурдная мысль на свете. И самая страшная.

Если бы я всосала его жизненную силу, трудно сказать, когда вышла бы его следующая книга.

– Нет! Конечно, нет.

– Тогда что ты собираешься сделать, чтобы он тебя заметил?

– Заметил?

– Конечно. Думаю, этот малый измеряет поклонниц тоннами. Неужели ты не хочешь как-то выделиться из общей массы?

Я почесала в затылке. Такое мне и в голову не приходило. Или приходило? В последнее время мне ничто не доставляло удовольствия, Книги Сета Мортенсена были одним из немногих исключений. Должна ли я признаться в этом и сделать попытку вступить в связь с автором романов? Только сегодня днем я издевалась над его чокнутыми поклонницами. А теперь готова стать одной из них?

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мид Райчел - Блюз суккуба (ЛП) Блюз суккуба (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело