Выбери любимый жанр

Блюз суккуба (ЛП) - Мид Райчел - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

– Новый роман о Кейди и О'Ниле. Надо же. Это действительно…

– Гм-м… Знаете, сейчас я занят. Мне нужно подумать. Извините.

От этих слов у меня внутри похолодело.

– Что? – Неужели меня прогоняют?

– Не могли бы мы поговорить позже?

Меня действительно прогоняли. Прогоняли, даже не удостоив взгляда. У меня вспыхнули щеки.

– А как моя книга? – неучтиво выпалила я.

– Что?

– «Пакт Глазго». Вы ее подписали?

– Ах, вот вы о чем…

– Что это значит?

– Я пришлю вам сообщение по электронной почте.

– Пришлете? Значит, моей книги у вас нет?

Сет покачал головой и продолжил работу.

– Ох… О'кей. – Насчет электронной почты я не поняла, но умолять оказать мне внимание не собиралась. – Ладно. Раз так, увидимся позже. Если что-нибудь понадобится, скажете. – Мой голос звучал холодно и официально, но я сомневалась, что Сет вообще меня слышал.

Я вихрем скатилась по лестнице. Да как он смеет? И это благодарность за вчерашнюю экскурсию? Пусть он хоть трижды знаменитый, у него нет права так обращаться со мной. Я чувствовала себя униженной.

«Из-за чего униженной? Из-за того, что тебя проигнорировали? – рассудительно сказал мне внутренний голос. – Он не устраивал сцену. Просто сказал, что занят. В конце концов, ты сама жаловалась будто он слишком медленно пишет».

Я не прислушалась к внутреннему голосу и взялась за работу, по-прежнему чувствуя себя выбитой из колеи. Однако работа не позволила мне долго лелеять свое раненое самолюбие. Из-за недоукомплектованности штатов приходилось вертеться как белке в колесе. Я смогла зайти в свой кабинет только в конце смены, чтобы забрать сумку.

И только тут мне на глаза попалось электронное послание Сета. Вот что я прочитала:

Джорджина, вы когда-нибудь обращали внимание на агентов по торговле недвижимостью? Как они одеваются, какие водят машины? Говорят, правда более странна, чем вымысел. Вчера вечером я сказал брату, что хотел бы жить в районе университета, и он ответил, что его подруга – агент по торговле недвижимостью. Она прибыла ровно через две минуты. Немалое достижение, если учесть, что ее офис находится в Западном Сиэтле. Она приехала на «ягуаре», белизну которого можно сравнить только с белизной ее зубов, достойных мисс Америки. Не переставая тараторить о том, как хорошо, что я приехал в Сиэтл, она включила компьютер и стала искать подходящее жилье, стуча по клавиатуре пальцами с ногтями, которые заставили бы побледнеть маленьких детей. (Обратили внимание? Я вспомнил, что вам нравится слово «побледнеть».).

Стоило этой даме найти что-то подходящее, как она приходила в экстаз: «Да, да. О да! Это оно! Точно! Да! Да!»

Признаюсь, когда все закончилось, я чувствовал себя измученным так, словно обошел пешком весь город. Несмотря на все ее театральные приемы мы сумели найти квартиру в новом доме недалеко от студенческого городка. Как вы и предполагали, цена немалая, но, кажется, это именно то, что мне нужно. Мы с Мисти – да, именно так ее зовут – собираемся вечером съездить и посмотреть дом. Меня слегка пугает, что будет, если я соглашусь на предложение. Не сомневаюсь, мысль о комиссионных вызовет у нее несколько оргазмов подряд. (Кстати, я всегда думал, что именно «позиция миссионера» не позволяет женщинам получать полное удовлетворение).

Я хотел сообщить вам последние сведения, так как именно вы показали мне район университета. Прошу прошения за то, что не смог поговорить с вами раньше, мне хотелось бы узнать ваше мнение относительно тамошних ресторанов. Я все еще плохо знаю Сиэтл, а мой брат и невестка слишком поглощены своей загородной жизнью, чтобы рекомендовать мне рестораны, где нет блюд для детей.

Ладно, пора возвращаться к творчеству, а то не будет, чем платить за новое жилье. Как вы имели возможность убедиться, Кейди и О'Нил – господа нетерпеливые. Кстати, я не забыл про ваш экземпляр «Пакта Глазго». Вчера вечером я собирался придумать, как пооригинальней отблагодарить вас за день, который мы провели вместе, но этот вихрь в образе агента меня отвлек. Прошу прошения. Скоро вы получите свою книгу.

До свидания, Сет.

Я перечитала письмо дважды. Не приходилось сомневаться, что я никогда не услышала бы от Сета столь же длинной устной речи. И столь же забавной. Это был настоящий маленький роман о Кейди и О'Ниле, написанный только для меня. Компенсация за утреннюю холодность. Если бы он сказал мне то же самое лично, я бы не выдержала.

– Невероятно, – пробормотала я, глядя на экран.

Первая половина моей души растаяла, но вторая продолжала дуться. Занятость – не помеха тактичности. Пришлось напомнить себе, что раздвоение личности – это психическая болезнь. Кроме того, мне нужно было найти Эрика и узнать у него про охотников на вампиров. Я быстро набрала ответ:

Спасибо за письмо. Думаю, еще один день без книги я как-нибудь проживу. Желаю удачи с агентом по торговле недвижимостью. Прежде чем принять предложение, не забудьте надеть презерватив. Вкусно поесть там можно у «Хана и сыновей», в кафе «Сливовый помидор» и в китайском ресторане «Лотос».

Джорджина.

Я ушла из магазина, быстро забыв о Сете. Слава богу, в это время дня машин на улицах было еще немного. Двигаясь в сторону Лейк-сити, я легко обнаружила перекресток, о котором говорила девушка из «Хрустального пинцета». Найти сам магазин оказалось труднее. Лавочек в этом районе оказалось множество. Я читала вывески, пытаясь напасть на след «Аркана лимитед». Должно быть, это здесь.

Я припарковалась у входа, надеясь, что магазин работает. Расписания на двери не было, но, как только я толкнула ее, она открылась без сопротивления. Внутри стоял аромат сандала, а из стоявшей на прилавке маленькой магнитолы доносились звуки арфы. В помещении никого не наблюдалось. Я начала обходить его, восхищаясь всем подряд. Вдоль стен стояли настоящие книги по мифологии и религии, а не дешевка, которой торговал «Хрустальный пинцет», в тщательно оформленных витринах лежали украшения, в которых я узнала ручные изделия нескольких местных художников. В углах комнаты разместились предметы ритуальной утвари – свечи, курительницы и статуи, придававшие помещению слегка запущенный, но уютный вид.

– Мисс Кинкейд? Благодарю за честь.

Я отвернулась от статуэтки Белой Тары[27]. В комнату вошел Эрик, и мне пришлось взять себя в руки, чтобы скрыть удивление. Когда он успел так состариться? Когда я видела его в последний раз, Эрик тоже выглядел старовато – морщинистая темная кожа, седые волосы, – но он не сутулился, а его глаза не казались такими тусклыми. Я пыталась вспомнить, когда это было. Пять лет назад? Десять? Со смертными легко запутаться.

– Я тоже рада. Теперь вас трудно найти. Чтобы узнать это, пришлось поставить на уши весь «Хрустальный пинцет».

– Ах, вот как… Надеюсь, это было не слишком неприятно.

– Ничего, справилась. Хорошо, что вы ушли оттуда. – Я обвела взглядом тесный и полутемный магазин. – Мне здесь нравится.

– Место неказистое и не бойкое, но зато мое. Я копил деньги, чтобы было где провести остаток жизни.

Я скорчила гримасу.

– Обойдемся без сантиментов. Вы еще не такой старый.

Его улыбка стала более широкой, а взгляд – лукавее.

– Как и вы, мисс Кинкейд. Вы остались такой же красавицей, какой были, когда мы познакомились. – Он отвесил мне короткий поклон, нагнувшись ниже, чем можно ожидать от человека с больной спиной. – Чем могу служить?

– Мне нужна информация.

– Конечно. – Он показал на столик у прилавка, где в данный момент лежали книги и стоял красивый резной подсвечник. – Садитесь, выпейте со мной чаю, и мы поговорим. Если только вы не торопитесь.

– Нет, время у меня есть.

Пока Эрик заваривал чай, я очистила стол, аккуратно сложив книги на пол. Когда он вернулся, мы перекинулись парой светских фраз и сделали по глотку. Но меня одолевало нетерпение. Мои пальцы бродили по краям чашки, а ноги непроизвольно отбивали непонятный ритм.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мид Райчел - Блюз суккуба (ЛП) Блюз суккуба (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело