Выбери любимый жанр

Папочка против (СИ) - "yourwriterellen" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Грейс довольно улыбнулась и взяла Эйприл и Гарри за руки, оказываясь между ними. Следующим по плану был батут. Оставшись наедине, пока Грейси развлекалась и прыгала с другими детьми, они не проронили друг другу ни слова. Всё выглядело так, словно двое подростков отправились на первое свидание, не в силах преодолеть этот барьер из неловкости. Эйприл была не из робкого десятка, да и не в стиле Стайлса было отводить взгляд и прятать улыбку, однако этим субботним утром что-то вдруг изменилось между ними.

- Значит, Рим, - протянула шатенка, разглядывая своего нового друга.

Ей было приятно, что эта коала была от Гарри. Она уже знала, как бережно будет относиться к этой игрушке. Он выиграл её, а не купил, а это было вдвойне приятней.

Стайлс просто кивнул, наблюдая за ней. Эйприл облокотилась об изгородь, отделяющую её от огромного батута, где резвились дети, и с улыбкой поглаживала плюшевую зверушку.

- Давай сфотографирую тебя, - вдруг заявил Гарри, доставая из кармана телефон.

Эйприл подняла брови в удивлении. Это что-то новенькое.

- Ты это серьёзно?

- Да, на память. Весь твой телефон забит фотками нас с Грейси сегодня, пусть и ты будешь где-то, - он пожал плечами, становясь напротив девушки. Она смущённо улыбнулась, доставая свой телефон и протягивая его Гарри, но он покачал головой. – Останешься в моей фотоплёнке.

Эйприл широко улыбнулась и обхватила коалу двумя руками, чуть склонив голову набок. Гарри не мог оторвать от девушки восхищённого взгляда. Так красиво она выглядела в своих джинсовых шортах, белой майке и клетчатой рубашке, так идеально её шоколадные кудри обрамляли лицо. Фото получилось прекрасным. Стайлс довольно улыбнулся и убрал телефон в карман. Эйприл не могла сдержать веселой улыбки, казалось, её скулы скоро лопнут от такого напряжения. Но она впервые так искренне развлекалась без алкоголя, вечеринок и своих бесшабашных друзей.

Она впервые чувствовала себя там, где должна быть.

========== Глава 15. ==========

ГЛАВА 15

РИМ

Её звали Симона Винчензо.

Она жила в роскошной квартире в самом Челио, ужинала в «Иль Пентаграпполо» и любовалась Колизеем на рассвете со своего живописного балкона. Симона обожествляла женскую наготу и знала винную карту каждого ресторанчика в окрестностях Рима. Ей едва исполнилось двадцать восемь, она говорила на четырёх языках и была желанной гостьей на модных показах.

И каждый раз, в свою рабочую поездку в Рим, Гарри Стайлс считал своим долгом заглянуть к этой удивительной женщине. С ней был самый жаркий секс, самый вкусный завтрак и самые красивые закаты – обнажёнными на балконе с бокалом Барбареско. Гарри боготворил эту женщину, и первым делом, отменяя все свои встречи и конференции, он спешил в Челио, на ходу стягивая с себя рубашку и полностью погружаясь в её до мозга костей итальянский внутренний мир.

Но сегодня что-то пошло не так.

- Мистер Стайлс, я отметила ваше заселение в отель на два часа. Или, может быть, вам нужно больше времени?

Джиа с лёгкой ухмылкой посмотрела на своего босса и застучала наманикюренными пальчиками по клавиатуре планшета. Её, определённо, забавлял тот факт, что график Гарри каждый раз приходилось подстраивать под эту манерную итальянку. Но она нисколько не ревновала и не завидовала – её секс с Гарри остался в далёком прошлом, теперь лишь рабочие отношения. Симона же была «новенькой» в этом плане.

Они неспеша вышли из здания аэропорта, оказавшись на наводнённой машинами и туристами улице. Водитель уже ожидал их в чёрном Мерседесе. Гарри придержал для ассистентки дверь и сел рядом, заглядывая в её планшет.

- Почему не сейчас? – он нахмурился.

- Что «не сейчас»? – Джиа подняла на него растерянный взгляд.

- Почему я не могу заселиться сейчас?

Брюнетка нервно засмеялась, качая головой. Гарри прежде никогда не забывал о своей итальянке, и ему было гораздо проще отменить встречу с инвесторами, чем отказать Симоне. Что на него нашло?

- Но синьорина Винчензо… - медленно заговорила она.

Стайлс ударил себя ладонью по лбу.

- Твою мать, - прошептал он. – Симона. Я совсем забыл о ней.

- Так, во сколько вы вернётесь?

Водитель заглушил мотор, и Гарри обеспокоенным взглядом уставился в окно. В горле пересохло, как только он увидел Колизей. Они уже в Челио. Черт.

Впервые за этот год, который он тесно знаком с Симоной, ему не хотелось к ней. Просто не тянуло. Ноги стали ватными, в мыслях образовалась каша, а в душе появилось чувство, словно он сидел в очереди к дантисту и сейчас ему вырвут зуб. Гарри покачал головой.

- Марио, вези нас в Термини.

- Вы уверены, синьор?

- Мистер Стайлс, вам нездоровится?

Мужчина немигающим взглядом уставился в окно, ничего не отвечая. Это была уже шестая по счёту женщина за эти несколько недель, которая не вызывала у него возбуждения, удовольствия и любых человеческих чувств. В сознании сразу же нарисовался образ юной девушки, которой достаточно появиться в радиусе десяти ярдов, чтобы от напряжения подкашивались ноги.

Он заболел, заболел, и лекарство от этой болезни человечество ещё не придумало.

***

Шикарный номер в одном из самых дорогих отелей в Риме казался пустым и холодным. Вид, открывающийся с этого живописного балкона прямо на площадь дель Попола, больше не притягивал взгляд. Дорогое вино с лучших виноградников Тосканы утеряло свой вкус. Гарри вернулся с двухчасового совещания и рухнул на кровать.

Он впервые чувствовал себя здесь одиноко. Несмотря на то, что из-за плотного графика скучать было некогда, он тосковал, разглядывая в панорамное окно эти невероятные старинные здания. Гарри хотел, чтобы Грейси была здесь с ним, сидела на его руках и трепала его волосы, разглядывая заносчивых итальянцев и указывая своим маленьким пальчиком на каждую достопримечательность. И Эйприл… интересно, как бы она реагировала, оказавшись здесь? Это рай для художников: наверняка она бродила бы по выставкам днями и ночами напролёт, знакомилась бы с любителями на площадях и получала бы тонны вдохновения. Что бы она изобразила первым делом?

Гарри усмехнулся и покачал головой. Что она делает в его мыслях?

Всего пару месяцев назад, когда он был здесь в последний раз, он занимался сексом с Симоной весь день напролёт и не думал ни о чём, кроме её шикарного тела.

Достав из кармана брюк телефон, Стайлс убедился, что до встречи с итальянскими партнёрами осталось ещё несколько часов, и облегчённо выдохнул. Он собирался позвонить по фейстайму Эйприл, чтобы увидеть Грейси. Они уже должны быть дома к этому времени. Гарри нашёл девушку в контактах, когда в дверь постучали.

- Входи! – крикнул мужчина, не отрываясь от телефона и будучи абсолютно уверенный, что это Джиа принесла ему документы.

Но никто не вошёл в номер. Стайлс поднялся с кровати и подошёл к двери, с раздражённым выдохом открывая её. Сердце Гарри провалилось в пятки, когда он увидел девушку перед ним.

- По-прежнему хочешь, чтобы я вошла?

- Симона… - растерянно прошептал он и почесал затылок. – Конечно, проходи.

Он отошёл в сторону, позволяя девушке в чёрном тренче войти в номер. Гулкий стук её каблуков отдавался болью в висках растерянного мужчины. Он всё ещё стоял у двери, не в силах пошевелиться. Гарри точно не ждал её.

Симона прошла к балкону, выглядывая из-за занавески на удивительный вид на площадь, и развернулась к Стайлсу. Одно лёгкое движение – и тренч уже валялся в её ногах. Перед глазами мужчины предстало полностью обнажённое женское тело без единого изъяна. На ней остались лишь туфли. Симона хмыкнула. Гарри сглотнул и отвёл взгляд.

- Так и будешь стоять?

Очевидно, она застала мужчину врасплох. Он действительно не собирался набрасываться на неё. Он просто хотел позвонить Эйприл по фейстайму, убедиться, что с Грейси всё в порядке, и начать готовиться к совещанию с партнёрами.

Гарри вдруг поймал себя на мысли, что Симона ему просто надоела.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Папочка против (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело