Выбери любимый жанр

Его прикосновение (ЛП) - Минкс Мелинда - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

Мелинда Минкс

«Его прикосновение»

Его прикосновение (ЛП) - _0.jpg

Оригинальное название: His Touch by Melinda Minx

Мелинда Минкс — «Его прикосновение»

Автор перевода: Аня М.

Редактор: Люба А.

Вычитка: Ольга С.,Катя И.

Оформление: Алёна Д.

Обложка: Александра В.

Перевод группы: https://vk.com/lovelit

Аннотация

Всё, что требуется – лишь одно прикосновение

ХАНТ

Она слишком юна для меня. Но я не могу оторвать от неё рук.

Когда я понял, что мой фиктивный брак превратит её в мою падчерицу, то всё пошло ко дну. Она недосягаема, но я все же хочу её попробовать.

Она хочет меня, но я должен отвечать за свои поступки. Должен сдерживать себя, даже когда её стройное тело искушает меня днем и ночью. Если затея с браком провалится, то вместе с моей компанией.

Знаю, я не должен, но снова касаюсь её, и чувствую, что это чертовски правильно.

ЭЛИС

Хантер Торн ворвался в мою жизнь, как ураган.

Он – самое прекрасное, что я когда-либо встречала, и теперь он мой отчим.

Но его широкие, точеные плечи и похабная ухмылка соблазняют меня, а грешные губы и крепкие объятия превозмогают меня, что я не могу удержаться.

Он мне нужен, как наркотик.

Но я не могу быть с ним.

Чьё-то сердце вот-вот будет сломлено, но ещё никогда столь неправильные вещи не ощущались так правильно.

Если его прикосновения – это грех, тогда зовите меня грешницей.

Глава 1

Хантер

Закатав рукава, я сжал ладони в кулаки. У меня вздулись татуированные бицепсы, и я взял кий мозолистыми пальцами.

– Угловая лунка, – тихо шепнул я.

– Какая именно лунка? – спросил, усмехнувшись Дэш.

Я взглянул на него.

– Да брось, Хант, – сказал он, – триста баксов – ерунда для меня. Не все продали компанию и уволились в тридцать два года. Мне хочется убедиться, что ты правильно назовешь лунку.

– Левая лунка, – сказал я, ударив кием по шару.

Я идеально попал в 11, как раз последний шар Дэша, и он покатился, ударив 8 шар, а тот упал в лунку.

Биток отскочил в сторону, но я затаил дыхание – 11 шар крутился на краю лунки. Шар остановился в дюйме от лунки и упал.

– Твою ж мать! – заорал Дэш. – Три сотни баксов, чёрт побери!

– Ты не обязан..., – начал я, но меня оборвал Дэш.

– Мы поспорили, Хант, и я сделаю это.

Я кивнул в ответ. В конце концов, у Дэша неплохой доход, и не моя вина, что он так его растрачивал.

– Не хочешь выбраться отсюда? – спросил Дэш. – Здесь недалеко есть колбасная вечеринка.

– Куда ты хочешь?

– Это твоя последняя холостяцкая ночь, мы можем сходить в бар...

Я рассмеялся.

– Я женюсь только на бумаге, Дэш. Надин не наденет на меня пояс верности.

– Но тебе нужно быть более осторожным, не так ли? – уточнил Дэш.

Я пожал плечами. Скорее всего, это так и будет. Я женился на Надин, чтобы закрепить свою позицию в Сенкорп, и мне бы не хотелось, чтобы меня увидели со случайной женщиной при выходе из бара. Я оглядел бильярдную. В основном, здесь находились мужчины в возрасте, и мне захотелось встряхнуться сегодня ночью. Даже если брак фиктивный, то всё равно придется выдавать его, как настоящий.

И это потребует некоторых жертв.

– Да-а, – сказал я, убирая кий. – Давай ударим по барам.

Мы забрали шарфы и куртки, направляясь в зимнюю ночь.

– Чувствую себя, как в забегаловке, – сказал Дэш. – Никакого дерьма сегодня ночью.

Кивнув, я думал о том же. Женится на дочери одного из директоров Сенкорп, означало, что нужно присутствовать во многих душных и высококлассных местах. Мне бы всё отменить, пока могу. У меня завибрировал телефон, и я достал его из кармана.

– Яйца на цепи? – спросил Дэш.

Мне захотелось проигнорировать его, но все равно нужно идти ещё несколько минут, поэтому я поднял трубку.

– Надин? – сказал я. – Что такое? Что-то срочное?

– Нет, – сказала она спокойным голосом. – Я позвонила сказать, что все без изменений. Всё готово, и можно приступать к работе. Завтра ты можешь подъехать ко мне и сделать всё официально.

– У тебя есть дата церемонии? – уточнил я.

– Будешь об этом беспокоиться позже. Ты уверен, что хочешь это сделать, Хант?

В деловом мире меня называли «Королем Богачей». Каждая компания, к которой я прикасался, становилась золотом. Надин была той, которая рискнула, поставив на меня, когда за душой не было и двух пени, чтобы начать вместе. Я расплатился сполна и даже больше, но до сих пор чувствую себя обязанным ей.

– Сегодня я видел цену на закрытии Сенкорп, – сказал я. – Ты нуждаешься в этом.

Последовала долгая пауза.

– Мы могли бы встречаться.

– Законны брак, вместе с акциями Сенкорпа. Это единственный путь, чтобы я стал содиректором вместе с тобой, – сказал я. – Кроме того, супружеская пара, которая не спит вместе, более правдоподобна, чем, если бы мы просто встречались.

Она рассмеялась.

– Боже, Хант. Мне так волнительно. Я не говорила, что моя дочь придет на следующей неделе?

– Придет?

– На стажировку в Сенкорп.

– Ей разве не двенадцать?

– Ей восемнадцать, Хант.

Ха! Селиа, дочь Надин, всегда проживала с отцом. Надин говорила о ней, но у меня сложилось впечатление, что они особо не ладят.

– Уверен, она пройдет стажировку на отлично, – ответил я.

Я был готов повесить трубку, ведь мне не очень хотелось вмешиваться в семейную жизнь Надин. Она была моим другом, но я никогда не умел разбираться в чужих проблемах.

– Меня не волнует стажировка, – сказала Надин. – Я беспокоюсь о ней, как мать о дочери. Она должна быть дома час назад.

Мне хотелось закончить разговор. Я женился, чтобы помочь Сенкорп, а не выслушивать её жалобы на дочь.

– Да, да, – сказал я, уже не слушая её. – Уверен, она в порядке. Эй, я должен идти.

– Ох, – сказала она. – Извини. Да, всё остальное позже.

– Пока.

Дэш рассмеялся:

– Чёрт, мужик, да ты просто сошел с ума.

Возможно, это так, но для меня это вопрос чести. У меня есть мое «золотое прикосновение», и если бы не Надин, то я до сих пор мыл бы посуду или работал на черном рынке. Как по мне, так она наследует тонущий корабль, и, чёрт возьми, как я мог не помочь ей? Я не могу помочь ей с дочерью или в семейной жизни, но не позволю опуститься на дно её карьере. Карьера Надин – единственное, что ей нужно сейчас. Уже прошло несколько лет, когда я использовал свое «золотое прикосновение» в последний раз, и последние два года прошли, как в тумане, из обтягивающих и мокрых трусиков. Не то, чтобы я устал трахаться с новой женщиной каждую ночь, транжиря свое состояние, но спасение компании дает мне больше адреналина, а я знаю, что такого мне не получить никогда. Как только я раскручиваю компанию, и она начинает приносить деньги, мне становится скучно. Именно поэтому я продал свою первую компанию, и стал известен своим прикосновением и увольнением.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело