Выбери любимый жанр

Деформация (СИ) - Фишер Агата - Страница 94


Изменить размер шрифта:

94

— Хорошо, — тот примирительно поднял руки в коротком жесте.

— Тогда организовывайте людей. Вы должны прибыть к базе не позже, чем харриеры начнут штурм. Будьте наготове после того, как мы привлечём внимание. Я уехал, — Тайлер махнул рукой сидящим за столом и вышел под палящее дневное солнце.

— Арс, — он оглянулся на главу разведки. — Пусть группа займёт один автомобиль, мы оставим его неподалёку от базы, дальше придётся расходиться пешком. Я поеду на мотоцикле.

— Понял, — Арс устремился вперёд широким шагом.

***

Солнце нехорошо припекало, когда Ник и двое сопровождающих Надзирателей вышли с базы и направились в сторону берега. Чтобы не слезился единственный здоровый глаз, пришлось напяливать душную маску с тёмным панорамным стеклом. Он направился к спуску, отдав Надзирателям команду прочесать километров пятнадцать береговой линии. Этого времени должно было хватить. Стянул маску и, прищурившись от солнечного света, вдохнул морской воздух. Действовать нужно быстро. Попинал гальку рядом с собой и направился чуть дальше — к груде больших острых камней. Послышался приближающийся шум двигателя.

— Вот блядство, Надзиратели живо сюда прибегут, — Ник встал с корточек, сдвигая камни и всмотрелся в сторону, откуда доносился шум.

Надев маску, он размашистыми шагами двинулся вдоль берега. Шум стих и через несколько минут к воде выскочил ещё сильнее потемневший на солнце Тайлер. Ник ошарашенно остановился — этого он никак не мог себе представить. Сделал неосторожный шаг и под ногами сдвинулись скользкие от воды камни. Тайлер резко повернулся к нему. Достал из ножен на голени нож и швырнул его, явно не рассчитав траекторию. Нож просвистел мимо головы и Ник понял, что у Тайлера нет с собой ни огнестрела, ни химии.

— Ну, — крикнул Тайлер, медленно делая шаги в сторону Ника, — стреляй давай.

У Тайлера не мог быть только один нож. Ник поднял руки, стараясь не двигаться. Мысли путались — если сейчас вернутся сопровождающие Надзиратели, то Тайлеру точно не повезёт. Ник медленно потянулся к маске, чтобы снять. Маленький метательный ножик, царапая оголившуюся кожу чуть выше запястья, упал совсем рядом. Ник резким движением скинул маску и зажмурился, опуская голову — ножом в глаз получать не хотелось.

— Ты?! — Тайлер застыл неподалёку от него.

— Да, я, — Ник поднял голову, — и стрелять в тебя не буду.

Тайлер оказался рядом, всего за пару шагов, но остановился, вцепившись взглядом в чёрную форму.

— Это что за маскарад?

— Так надо, — Ник опустил руки, стараясь не смотреть Тайлеру в глаза.

— Я не нашёл на брошенном посте Хизер и остальных, не понимаю…

— Это я сделал, — Ник не дал Тайлеру договорить и сделал шаг назад.

— Ты сделал что? — в глазах Тайлера мелькнула неприятная догадка.

— Забрал их отсюда. На базу, — Ник хотел снять с себя автомат, но почувствовал, как по правой голени с размаху прилетает тяжеленный ботинок Тайлера.

Он упал на спину, камни больно впились в позвоночник и заставили резко выдохнуть. В глазах на мгновение потемнело, а затем небо над головой разлетелось яркими пятнами — Тайлер ударил в челюсть справа, сидя на его груди и мешая дышать.

— Я тебя уничтожу, братец, — прошипел он, размахиваясь второй рукой, но ударить не успел.

Сверху раздалась автоматная очередь — пули строчили по песку. Тайлер хрипло выругался и, отпрянув, отскочил в сторону. Ник перевернулся на живот, правой рукой подтягивая автомат к груди и снимая с предохранителя. Надзиратели, громко, но невнятно переговаривались и уже спускались к берегу.

***

Постаравшись прошмыгнуть незамеченным мимо всех камер, которые удалось изучить за время пребывания на базе, Ник оказался в жилом блоке и долго смывал с лица кровь от разбитой брови и смывал налипшую пыль. Переодеться тоже пришлось сразу — Морису не нужно его видеть в порванной и грязной форме. Приближалась ночь и на базе стало совсем тихо. Ник, обойдя лаборатории, спустился к ангару. Прошёл в коридор уходящий чуть левее, чем выход из дока в море и наткнулся на закрытое помещение. За прозрачными дверями, на длинной узкой полке стояли пять небольших аппаратов с четырьмя парами лопастей на каждом, снизу было прикреплено странное устройство, снабжённое зелёным, мигающим индикатором. Справа от аппаратов он увидел два маленьких серебристых чемоданчика. Вирус доставили на базу, и он дожидался своего часа.

Ник провёл картой по контролю доступа, но индикатор крякнул и моргнул красным светом. Приложил ладонь ко второму устройству, но и оно ответило отказом.

— Вот чёрт, — он поспешил назад, стараясь ни с кем не пересекаться по дороге.

Глава 34

Хизер лежала и смотрела в потолок. Она не обращала внимание на бормотания Кэти и её злобные попытки разбить стекло камеры. Датчики издавали угрожающий звук, готовые ударить разбушевавшуюся Кэти электричеством.

— Кэти, мы же не умрем здесь? — она обратилась к отшельнице, в поисках внимания и попытках отвлечься от тяжёлых мыслей.

— Нужно было уходить с того поста и не слушать татуированного мальчишку! Видишь, куда нас это привело? Обратно в родную лабораторию, надо же! — Кэти нервно хихикнула, сползая на пол по стенке.

— Никто не знал, что так получится, — Хизер вздохнула.

— Ну да и твой напарничек тоже, — Кэти цокнула, опустив голову на колени. — Поэтому приволок нас сюда.

— Я верю сестре, — Симон встрял в разговор. — Он не предатель.

— Даже если так, — Кэти подняла голову, — лучше бы нас сразу убили, на меня давят эти стены.

В лаборатории за мониторами следили два парня в белых халатах, иногда мимо переваливаясь шествовал Фрауд, тыкая пальцами по планшету и что-то бормоча под нос. Хизер приподнялась на локтях, рассматривая его.

— Кэт, ты же знаешь базу как свои пять пальцев, может, попробуем выбраться и захватим этого пузана? — она указала пальцем на Фрауда.

— Выхода изнутри нет, — Кэти качнула головой и прислушалась — из коридора послышались неразборчивые громкие сообщения.

— Кажется, снаружи что-то происходит, — Хизер тоже прислушалась.

***

Нервное ожидание Ника прервалось громкими сообщениями из динамиков в коридоре. Из них он разобрал, что к базе по нескольким направлениям приближаются неизвестные группы. Он вернулся в комнату, рассовал по карманам формы капсулы и патроны, пристегнул поясной разгруз и проверил на месте ли револьверы, закинул на плечо автомат. Проверил рацию, что он забрал у одного из сопровождающих Надзирателей. Уже уходя прихватил с собой сигареты и зажигалку из курительного набора и унёсся по коридорам в сторону лифта, чтобы подняться в зал с экранами.

Морис бросал беглые взгляды на экраны и отдавал приказы выстроившимся перед ним командирам. Ник увидел, что машины харриеров уже совсем рядом, а вдалеке поднимаются еле различимые клубы пыли.

— Ты какого чёрта здесь?! — Морис обратил на него внимание только сейчас. — Бери любую группу и двигайся на защиту.

— Что, думаешь, прорвутся? — Ник хмыкнул, стараясь сдерживать расплывающуюся улыбку.

— Пошёл вон отсюда, — Морис махнул рукой и прокричал в рацию: активируйте турели! Потратьте весь боезапас, если будет нужно! Выводите людей к базе!

Нику захотелось пробить Морису череп прямо сейчас, но он вспомнил про вживлённые куда-то внутрь тела ему и отряду датчики и, пересилив себя, решил подождать.

— Вывести дроны в воздух! Пусть распыляют чёртов вирус, — он снова обратился к рации, — с заднего выезда пусть уйдут группы к рекам! Всё!

«А вот это хреново», — Ник развернулся и поспешил покинуть зал, пока Морис не обращает на него внимания. Из динамиков продолжали хрипло орать сообщения о нападении, послышался грохот взрыва, десятки выстрелов, пулемётный стрекот и гул голосов. Группы Надзирателей пробегали в противоположном направлении, устремляясь вниз — к главному входу.

— Тайлер! — Ник сдёрнул рацию с пояса и включил запасную волну. — Вы в здании?

94
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фишер Агата - Деформация (СИ) Деформация (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело