Выбери любимый жанр

Деформация (СИ) - Фишер Агата - Страница 92


Изменить размер шрифта:

92

Глава 33

Инструкции от Сандры сыпались одна за другой. Несколько дронов с распылителями и вирус для рек и прибрежных районов привезли ещё ночью. Рассвет мешал думать быстро — голова Мориса гудела и раскалывалась от жуткой мигрени. Прибывшая с Забвения группа тут же умчалась обратно — курьерам нет дела до Побережья и Морис благодарил всё сущее, что Сандра осталась на острове. Совет острова не связался с ним напрямую, передавая информацию исключительно через Сандру, а та и рада была покомандовать лишний раз.

По общему заключению, после того, как вирус будет выпущен, Забвение самостоятельно свяжется с представителями правительства для разработки новой системы сотрудничества, сославшись на эпидемию в карантине. На подготовку программы очистки территорий и производство всего необходимого уйдёт по меньшей мере года полтора, а то и два, значит, у него есть все шансы получить новые данные исследований.

Морис злился — он не понимал, почему Забвение решило свернуть исследования так быстро. Стандартным ответом было то, что у «Прайма» больше нет возможности обеспечивать карантин и снабжать Мориса всем необходимым. Ему не нравилась эта отговорка и он считал, что от него что-то скрывают. В конце концов, подопечные им почему-то всё ещё были нужны. Планшет затрещал хриплым вызовом. Морис ткнул в экран не подключая видеосвязь.

— Морис, — голос Сандры был раздражённым, — почему группа вернулась на Забвение без подопечных?

— Потому что ещё не время, — уклончиво ответил он, пролистывая документы. — Они получили вакцину от «Абсолюта», не волнуйся.

— Они нужны сейчас. По плану ликвидация должна начаться не позднее, чем через два дня. Понял?

— Я знаю, — буркнул Морис. — Себя пока поисследуй.

— Что ты сказал? — по голосу Сандры было слышно, что она возмущена. — Я тебе не подопытная крыса, я лучшая из лучших. Ни у кого из твоих модификантов нет и не будет того, что есть у меня.

— Да-да, — Морис откинулся в кресле. — Всё идёт по плану, тебе же предоставляют отчёты.

— Предоставляют, — она немного успокоилась. — У нас проблемы со связью. Похоже, спутники скоро совсем подохнут. Рации не достанут, и я не знаю, как мы сможем общаться дальше, а покинуть остров я не смогу.

— Разберёмся, — отрезал Морис. — Радиостанции помогут.

— Да, — Сандра над чем-то задумалась, и Морис слышал только потрескивание помех. — Планы менялись слишком быстро. Я перекраивала операцию раз за разом за последние несколько недель. Не подведи.

— Ликвидация будет запущена в срок. Конец связи, — Морис отключил звонок и коротко вздохнул.

Он устал. Здоровье подводило и держать на своих плечах карантин становилось всё труднее, но бросить всё? Лишиться влияния, исследований? Нет, он не мог. На Забвении были ещё подопечные. Модификанты нового поколения ещё не успели проявить каких-либо способностей, а Хелена и Симон ему и самому были интересны. Они родились одними из первых во второй волне, их мать была здорова и молода, и сама получила изменения уже после рождения. Ему хотелось понять механизм воздействия — почему дети Дженис Харрис получили способности, когда она так и не смогла ничего толком проявить. Её семейку бросили в условиях резервации, надеясь, что она проявит хоть что-то, но ошиблись. Оказалось, что дети получили модифицированные гены по наследству, но и об их способностях он почти ничего не знал. И как их отдать Сандре?

Морис встал и, собрав оставшиеся документы в одну папку, отправился к Нику в жилой блок. Тот, кажется, присмирел, и уже был готов выполнять приказы и поручения в полной мере. Ничего, что этот модификант даже не учёный, за пару отведённых Морису лет, он успеет научить Ника главному, а дальше… Морис тяжело вздохнул — как жаль, что у него нет детей или хоть кого-то, кто по-настоящему разделял бы с ним любовь к своему детищу. У Сандры явно были другие приоритеты, да и жизнь под крылышком Совета, на острове сделала из неё больше управленца, чем исследователя, хотя, она могла бы… Сандра действительно была единственным модификантом, проявившим гениальные способности к математике, физике и химии, она была умна, обладала лидерскими качествами и стойким характером. Помимо всего прочего, Сандра проявила способность к телекинезу, а это вообще выходило за рамки всего, что он видел у подопечных.

Морис спустился на лифте и прошёл по коридору. Дверь в комнату, где почти всё время проводил Ник, бесшумно отъехала. Ник сидел к двери спиной, закинув ноги на стол и изучал переданные ему документы. Он коротко оглянулся, когда Морис вошёл, но ничего не сказал.

— Запускаем ликвидацию, — коротко сказал Морис, присаживаясь напротив. — Две группы увезут вирус ближе к истокам рек, дроны займутся распылением в воздухе. На подготовку уйдут ещё сутки, а затем процесс пойдёт самостоятельно.

— Ага, — Ник не поднял взгляда, но Морису показалось, что тот дёрнул плечами, услышав план.

— Я принёс тебе ещё несколько важных документов — изучишь. Копии есть на моём главном компьютере, так что, даже если уничтожишь эти…

— Ничего я не собираюсь уничтожать, — Ник бросил на стол стопку бумаги.

— Вот и славно. Кстати, хотел сказать, — Морис аккуратно положил папку на стол и подвинул к Нику, — Симона и Хелену нужно будет отправить на остров, но не сразу. Сначала Фрауд проведёт несколько опытов.

— Понял.

Ник сжал пальцами подлокотники кресла и Морис, заметив это, только хмыкнул.

— Если есть какие-то просьбы, говори, не стесняйся, — Морис добродушно улыбнулся.

— Я хочу выйти за пределы базы, развеяться, — Ник наклонился к столу, испытующе глядя ему в глаза.

— Конечно-конечно, — Морис кивнул. — Только не один. Возьмёшь с собой двух Надзирателей. Они все проинструктированы на счёт тебя. Куда отправишься?

— На берег. Хочу на море посмотреть, — Ник откинул волосы с лица.

— Хорошо, не задерживайся долго, — Морис поднялся и пошёл к выходу. — Есть ещё дела, которые стоит утрясти перед началом операции.

— Да, мамочка, я вернусь к ужину, — фыркнул Ник ему вслед.

***

Солнце поднималось слишком быстро и становилось всё жарче. Прибывшие в резервацию харриеры расположились прямо на окраине города, не желая продвигаться глубже. Тайлер сел на асфальт, в тени от внедорожника и прислонился спиной к его прогретому боку. Арс распределял группы, прерывисто выкрикивая приказы и Тайлер удовлетворённо вздохнул — если Арс сможет управляться со всеми бойцами самостоятельно, то потом у него будет больше времени на себя. Он, может быть, даже отправится к границам карантина, когда всё закончится, если будет жив, конечно. Мечтания прервал Арс, грузной тенью нависший над ним.

— Какие будут приказы? — Арс смотрел на него с высоты своего роста. Кажется, он думал, что если присядет, то весь запал пропадёт.

— Пока никаких, — Тайлер прищурился от яркого неба над головой. — Сегодня мы не успеем начать штурм, трейсеры и мятежники до сих пор не договорились.

— Есть вариант отправить первую группу к закату и обосноваться рядом с базой. Для контроля, — Арс пожал плечами. — Потом могут подойти и остальные силы.

— Мне придётся выдвигаться с этой группой при любом раскладе, — Тайлер встал, отряхнул пыльные штаны и окинул взглядом располагающихся бойцов. — Карта доступа только у меня.

— Подорвём ворота и все дела, — Арс двинулся с Тайлером по улице, ведущей к дому, где остались Ричард и Эван.

— Внутри тоже каждую дверь взрывать будешь? — Тайлер бросил на него короткий взгляд. — На базе карта всё равно понадобится. Мне нужна группа из десяти человек, сегодня уеду вместе с ними и буду ждать. Вы всё равно пойдёте первыми, что бы там не решили остальные, вы сильнее их.

— Ты планируешь начать сегодня? — Арс смотрел перед собой, подпинывая ногами камушки на дороге.

— Я уеду сегодня. Осталось убедить остальных, что начинать нужно будет завтра, до заката. Я не видел ни одного Надзирателя или патруля уже давно. Даже посты рядом с базой свернули, но это может быть совсем ненадолго. Тянуть больше нельзя, — Тайлер остановился неподалёку от нужного дома.

92
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фишер Агата - Деформация (СИ) Деформация (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело