Выбери любимый жанр

Деформация (СИ) - Фишер Агата - Страница 90


Изменить размер шрифта:

90

— Ричард в городе, — коротко отчитался он. — Я сказал, чтобы он направлялся сюда, он ответил, что придёт в течение пары часов, после разговора со своими людьми.

— Хорошо, — Эван кивнул. — Уже заждались.

***

Небо на востоке светлело и узкой яркой полоской занимался рассвет на горизонте. Прохладный ветер приятно бил в лицо и до резервации оставалось всего с десяток километров. Тёмные, будто подёрнутые дымкой, очертания домов уже еле уловимо подрагивали впереди. Тайлер въехал на главную улицу и остановил мотоцикл. Сняв затемнённые очки на резинке, он огляделся — вокруг было тихо. Тайлер всегда, куда бы не направлялся, старался объезжать это гиблое место, у него с собой даже не было дозиметра, чтобы определить уровень радиации.

Он пожал плечами и, отогнав мотоцикл в узкий переулок, решил пройтись пешком. По пути встретилось несколько человек — их лица выглядели сонными, а кожа болезненно-серой. Редкие торговцы уже складывали свои товары в походные рюкзаки, чтобы до полудня или вечером покинуть город, оно и понятно — надолго здесь лучше не оставаться никому. Чуть дальше по улице находились несколько трёхэтажных домов, и рядом с одним из них стояли люди. Навскидку Тайлер насчитал около пятнадцати человек. Он приближался медленно, стараясь рассмотреть людей получше.

— Эй, ты кто такой? Выглядишь ни как местный! — Высокий юноша с тонкими чертами лица, окрикнул Тайлера, когда тот, словно незаметная тень шёл мимо многоголосой толпы.

— Я? — Тайлер остановился, следя за взглядом парня, оглядывающего его татуировки на лице и теле, пыльную расстёгнутую рубашку и связку ожерелий-талисманов на груди.

— Ты что, шпион? — Парень вытащил из поясной кобуры пистолет и направил на него.

— Нет. Здесь должны быть люди из Риверкоста. Я хочу видеть их главного, — Тайлер рассмотрел пистолет — химический, но вот какие там капсулы, он знать не мог.

— Ну мы из Риверкоста, — парень, держа его на прицеле, подошёл ближе. Группа, стоявшая рядом, затихла и остальные трейсеры теперь тоже уставились на Тайлера.

— Да опусти ты свою пукалку, — Тайлер махнул рукой. — На меня химия не действует.

— Проверим?

— Да подожди, Тим, пусть скажет, кто он, может и не шпион. На Надзирателя то уже точно не похож, похож на харриера, — вперёд вышла девушка с собранными в хвост волосами.

— Ну, хоть кто-то признал, — Тайлер усмехнулся. — Надо было моим ребятам в Риверкост почаще заезжать.

Худой парень опустил пистолет, но взгляда не отводил. Тайлеру показалось, что тот совсем новичок, а по поводу встречи с кем-то из Вэйварда ему распоряжений не давали и теперь тот был в замешательстве, не зная, что делать.

— Отведите меня к главному, я один, — Тайлер примирительно поднял руки.

Девушка толкнула стоявшего в ступоре парнишку и тот, очнувшись, указал направление рукой. Тайлер последовал за ним, стараясь не оказываться далеко за спиной — мало ли, что у того перемкнёт в голове. Когда они добрались до пятиэтажки с выбитыми дверями на первом этаже, уже совсем рассвело. Тайлер цокнул и покачал головой — Арса и харриеров всё ещё не было в городе.

Просторное помещение, куда трейсер проводил Тайлера, тускло освещала настольная лампадка, а за столом, склонившись над капсулами и картами сидели двое. Тайлер прищурился и узнал обоих: Леон, старикашка из воспоминаний Ника и тот, кого Кэти в своём сознании назвала Эваном.

— Приветствую, господа! — Тайлер приветственно махнул рукой и размеренным шагом направился к столу.

— Ты же глава Вэйварда, да? — Эван повернулся к нему, пристально рассматривая. — А я…

— Да знаю я, кто ты, — Тайлер усмехнулся, ногой отодвигая от стола свободную табуретку. — Мои люди едут сюда, ты же об этом просил Арса, не так ли?

— Да-а, — протянул Эван, на мгновение смутившийся такому быстрому ответу.

Эван сидел напротив и не выглядел удивлённым, разве что просто не успел задать интересовавшие вопросы. Его холодные глаза смотрели больше испытующе, но он явно чувствовал себя тем, кто полностью владеет ситуацией. Старик же молчал, лишь искоса бросил на Тайлера несколько коротких взглядов.

— Пожалуй, я прогуляюсь, — Леон тяжело встал со стула и, немного прогнувшись в поясе назад, поковылял к выходу.

— А чего старик ушёл? — Тайлер проводил того взглядом.

— Откуда тебе известно, кто я? — Эван облокотился на стол, сцепив пальцы в замок.

— Ты вот вроде на идиота не похож, — Тайлер достал из поясного разгруза мешочек с травой и трубку. — У меня тоже есть разведка.

— Нет, — Эван коротко мотнул головой, — я не о том, что ты знаешь моё имя и условное положение командира. Ты знаешь кто я такой, — Эван медленно проговорил последние три слова, пристально наблюдая за тем, как Тайлер набивает трубку.

— Да не льсти мне, — он широко улыбнулся, — пока ещё не знаю. Я закурю, не против? — По залу распространился горьковатый запах дыма.

Эван сидит на ступеньках перед домом и раскладывает на асфальте осколки бутылочного стекла — грани сверкают в свете настенного факела. Ему грустно от того, что новые мама и папа уделяют так мало времени. Они много работают, а идти к Леону, чтобы поболтать он один не может — новая мама говорит, что Эван ещё слишком маленький, а ему, между прочим, уже почти четыре года. Новые родители постоянно удивляются тому, что Эвану удаётся так хорошо разговаривать и даже считать, а соседские дети его сторонятся. Одиноко. Он силится вспомнить, где они жили с настоящей мамой до того, как попали в этот город и почти ничего не вспоминает. Он глубоко вздыхает и по бледной коже катится прозрачная капля — мамы больше нет рядом, а она говорила, что Эван особенный, что у него есть способности, которых нет у других детей.

Тайлер ощутил, что воспоминание выталкивает его из сознания Эвана и заставляет смотреть на белобрысого мальчишку со стороны. Глаза маленького Эвана холодно и пристально смотрят прямо на него, точнее, на чужое присутствие.

Тайлер царапнул себя по невидимому телу и вынырнул из воспоминания. Пришлось отдышаться, возвращаться в реальность не по собственной воле оказалось неприятно. Он тряхнул головой, сбрасывая с себя противное ощущение и поднял взгляд на Эвана, всё так же сидящего за столом со сцепленными пальцами. Тайлер повёл плечом — ещё никогда он не встречал сопротивления путешествию по сознаниям.

— Ты сильный телепат, — монотонно произнёс Эван. — Ну что же, вот и нашёлся ещё один «подопечный».

— Чёрт тебя дери, — сухо ответил Тайлер, глазами разыскивая бутылку или флягу с водой.

— Я почувствовал, что ты решил прогуляться по моему прошлому. Мне это не нравится, — Эван пожал плечами. — И я ничего почти не помню.

— Ник тоже не помнил, — Тайлер встал и прошёлся по помещению, отгоняя от себя всё ещё не отпустившее чувство и собираясь с мыслями. — Я бы мог попробовать залезть глубже и разблокировать воспоминания.

— Не хочу, — отозвался Эван и, стукнув фляжкой об стол, заставил Тайлера обернуться. — На пей.

— Неужели, вода, — Тайлер подхватил флягу, осушая её до дна. — Не хочешь, не буду. Но я не могу просто на слово доверять всем подряд. Понимаешь зачем я это делаю?

— Только отчасти, — Эван откинулся на спинку стула. — Так вот. Я думаю, что у нас похожие счёты с «Праймом», — он замолчал.

— Мои люди уже едут сюда, — Тайлер кивнул. — Будут не позже полудня и тогда…

Договорит он не успел — в зал вошли несколько трейсеров, сопровождая прихрамывающего мужчину в старой камуфляжной форме и высокую девушку с длинными, чёрными волосами. Лицо мужика Тайлер сразу узнал — это оказался отец Ника.

— Оу, оу, блондинчик, вот мы и снова встретились с тобой! — Звонкий голос девушки ударил по перепонкам, но обращалась она к Эвану.

Трейсеры принесли с собой ещё две лампы, но в помещение уже закрадывался рассвет. Тайлер проследил за девушкой, пытаясь уловить в её чертах то, что показалось очень знакомым. Она проследовала вдоль стола, обходя Эвана по полукругу и остановилась в нескольких шагах от самого Тайлера.

90
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фишер Агата - Деформация (СИ) Деформация (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело