Выбери любимый жанр

Деформация (СИ) - Фишер Агата - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

— А я мог? — Леон ухмыльнулся. — Моя семья погибла в первые дни Столкновения. Повсюду был хаос и неразбериха. Мы таскались по базам и городам… Прошло много времени прежде, чем армия приняла решение о прекращении каких-либо действий и решила сотрудничать с «Праймом». На Побережье приезжают патрули, разведка, но они стараются быть незамеченными.

— Что сейчас творится в остальном мире?

— Увы, не знаю, — Леон покачал головой. — Я даже не знаю, кто стоит надо мной и какая у них система. Знаю только двух связных, с которыми переговариваюсь все эти годы. Я думал, что если сообщу обо всех событиях последних недель, то они, возможно, решат отравиться к базе, но связи нет.

— Если помощи ждать неоткуда, — выдохнул Эван, — Значит, всё сделаем сами.

— Даже если базы «Прайма» не станет на Побережье, они не исчезнут. Сюда всё равно ещё лет сто никто не сунется из-за загрязнений, а ресурсов станет значительно меньше, — Леон покачал головой.

— Гори оно всё огнём, — Эван поднялся, разминая затёкшую шею и подобрал брошенный пистолет. — Насрать мне на твоих призрачных военных, насрать на «Прайм» и миссии, которыми ты морочил мне голову все эти годы. Красиво ты пел, конечно… У меня мало времени, — Эван развернулся, оставляя Леона в одиночестве, и направился к выходу.

— Я как сыновей люблю и тебя, и Ника, — выдохнул Леон, когда Эван почти дошёл до двери.

Эван остановился уже выходя из домика, и искоса глянул на старика, лицо которого, казалось, осунулось и постарело ещё больше за эти полчаса. Всё, что было для Эвана истиной, всё, во что он верил, окончательно рушилось, подёргиваясь дымкой и наваливаясь тяжёлой массой новой правды. Декорация, построенная перед ним, перед всеми людьми Побережья ветшала, рассыпаясь на глазах. Безоговорочное доверие, питавшие его все эти годы; и вера, дававшая видимость, что он важен, что делает что-то правильное и необходимое, разлетелась вдребезги, опустошая.

— Нет, это ложь, — Эван толкнул дверь, выходя в духоту ночи.

Однозначным для Эвана было только одно — нужно действовать, желательно, без промедлений. Собрать все машины на ходу, людей и оружие. Ему всё равно придётся ещё обратиться к Леону, если не сможет найти карту, по которой будет понятно расположение главной базы «Прайма». Эван неспешно шёл по улице, поднимая глаза к светлеющему горизонту. Прохладная тишина обманчиво создавала впечатление, что ничего не изменилось. Эван тряхнул головой, прогоняя усталость. Стоит найти себе хотя бы временного союзника. Он задумался и решение пришло почти мгновенно, но обдумать всё как следует, Эван не успел.

Размышления были прерваны нарастающим шумом, в котором сливались выстрелы и крики. Этого стоило ожидать. Эван ускорил шаг, направляясь к Палладиуму. На площади, в предрассветных сумерках он увидел, как большая группа трейсеров окружила около десятка человек с оружием, ещё кого-то выводили из здания. Краем глаза он увидел, что из некоторых окон Палладиума валит дым, и кто-то командует тушением пожара. Шаг перешёл в бег, и он оказался перед входом в считанные секунды. Его встретил взмыленный и запыхавшийся Берт — один из командиров, что приняли его сторону.

— Где ты был?! — Берт тяжело дышал, оглядываясь по сторонам и держа винтовку наготове. — Брок решил устроить бунт!

— Как? — Эван достал и проверил пистолет.

— Они пытались захватить склад с оружием, закидали этажи горючей смесью… Вот падаль!

— Много их осталось?! — Эван приготовился войти в здание.

— Парочку пришлось… того, — Берт качнул головой, — тех, что захватили склад. Человек десять-пятнадцать в отключке по этажам, вон ещё десяток на улице. Мы их вывели и держим так… Ну, свои же… — он замялся, опуская глаза.

— Всё нормально, — Эван хлопнул его по плечу. — Разберёмся. Где Брок?!

— Не видел, — Берт уже собрался заходить в здание. — На нашем этаже ещё двое, это точно…

— Я поднимусь, — Эван двинулся вперёд.

— Не убивай, — Берт посмотрел на него тёмными, уставшими глазами, — свои же…

Эван коротко кивнул и унёсся вверх по лестнице. По пути приходилось щуриться и прикрывать лицо — что-то ещё горело, дым въедался в глаза. На этаже оказалось темно — кто-то разбил все лампы. Он вышел в коридор, прижавшись к стене, стараясь шагать как можно тише. Сзади послышался шорох, и он обернулся, наугад стреляя в темноту коридора. Эван пошёл в обратную сторону. Он уловил движение в ближайшем дверном проёме, но не успел обернуться на него, как в живот ударило что-то тяжелое. Эван резко выдохнул и качнулся назад, стараясь не упасть. Он пригнулся, почувствовав, что в сторону его лица направляется чей-то увесистый кулак. Глаза привыкли к темноте, пришло осознание, что у нападавших нет ни патронов, ни капсул. Он разглядел тёмную фигуру, маячившую совсем рядом — противник тоже плохо его видел. Эван снова пригнулся и выстрелил, целясь в бедро. Противник вскрикнул и почти мгновенно привалился к стене, сползая по ней.

Неожиданно Эван почувствовал за спиной чьё-то присутствие. Он обернулся, но тень сбила его с ног. Он ударился затылком, в ушах зашумело, а поваливший его на пол, уселся сверху, смыкая руки на горле. Подняться или сбросить нападавшего никак не получалось. Воздуха уже не хватало и в глазах заплясали цветные, расплывающиеся пятна. Эван оставил попытки разжать хватку нависшей над ним тени и попытался дотянуться до ножа, который всё ещё был на поясе. Пальцы судорожно нашли застёжку на ножнах. Сил почти не осталось, и он наугад занёс нож, надеясь попасть хоть куда-то.

Тёмная фигура взвыла, ослабляя хватку, и Эван хрипло и шумно вдохнул воздух, который застрял в горле, заставляя закашляться. Он перевернулся и на четвереньках подполз к тяжело дышащему человеку. Нож, видимо, попал в лёгкое. Он разглядел смутные очертания лица одного из командиров — из его рта густо текла кровь, а дыхание было сбитым и хриплым. Он осмотрел его — рана в груди, растекающееся пятно. Эван выдохнул, откидываясь на стену. «Не убивай, свои же…» — прозвучало в голове.

— Прости, Берт, — Эван почувствовал, как теряет сознание.

Когда Эван открыл глаза, то увидел над собой склонившегося Генри. Тот хмыкнул и его лицо исчезло, оставляя перед Эваном потолок.

— Очнулся, наконец, — буркнул Генри, присаживаясь за свой стол. — Там на тумбочке вода и кое-какие обезболивающие. Тебя приложили головой.

— Ага, да, — Эван тяжело сел, выхватывая зрением стакан с водой. — Как там?

— Уже спокойно, — ответил Генри, не дожидаясь разъяснений. — Бунтовщики в клетках, ох, там сейчас тесновато, — он коротко хохотнул. — Полдень почти, народ не спит, — он пыхнул самокруткой.

— Сейчас выйду к ним, — Эван встал и слегка поводил головой. Всё ещё кружилась.

— Я так понимаю, всё очень сильно изменится, да? — Генри смотрел куда-то сквозь Эвана, выдыхая дым.

Эван молча кивнул.

— Не даёте мне жизнь дожить спокойно, чёрт бы её побрал, — Генри махнул рукой.

Эван вышел из кабинета, направляясь по коридору к выходу. На площади действительно собралось много народу. Люди шумно переговаривались — кто-то испуганно лепетал, кто-то выкрикивал возмущения. Трейсеры тоже не спали — часть из них, опасаясь нового нападения, стояли у входа, одна группа чуть дальше. Некоторые высунулись из окон, наблюдая за ситуацией сверху.

На появление Эвана никто не обратил особого внимания. Преодолевая усиливающуюся головную боль и приложив руки ко рту, он крикнул:

— Жители Риверкоста! Послушайте меня!

Толпа утихла, и на него устремились сотни глаз.

— Раскол в Палладиуме произошёл из-за того, что Джейсон был убит, а может, сбежал, нам неизвестно! — Эван приготовился набрать в лёгкие побольше воздуха. Толпа забурлила, но продолжила смотреть на него.

— Надзиратели ушли из города! Оставшиеся двое постовых были обезврежены и сейчас не слышат меня! У меня есть основания полагать, что они к чему-то готовятся!

Среди жителей прокатилась волна новых восклицаний и разговоров.

68
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фишер Агата - Деформация (СИ) Деформация (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело