Выбери любимый жанр

Деформация (СИ) - Фишер Агата - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Завтра прибывают новобранцы, пришлю тебе одного. У разведки другое задание, а это как раз по тебе, — Джейсон хмыкнул. — К этому вопросу мы ещё вернёмся.

— Не хочу я ни к чему возвращаться, мой отряд занимается водой, — прорычал Ник сквозь зубы. Разговор ему не нравился и начинал откровенно раздражать.

— Пойдешь, куда прикажу. Я смотрю, ты забываешься. Поищешь тогда воду и там, — он хохотнул. — Может, и оружие прихватишь.

Ник потянулся к ножу на поясе, но Хизер пнула его под колено. Рука остановилась на полпути, и он шумно вдохнул, то ли от боли в колене, то ли пытаясь успокоиться.

— Увидимся, — Джейсон развернулся, и вместе с группой командиров удалился из холла также быстро, как и пришёл.

— Успокойся. Он же всегда таким был. Ты сам берёшься за грязную работу, а потом злишься, — Хизер смотрела на Ника, искоса наблюдая за удаляющейся группой.

— Этому козлу вообще плевать, кого посылать к пиратам, хоть фермеров. Сам бы я пошёл без вопросов, но отряд в это впутывать не хотелось бы. А придётся. Вот засада, — Ник опустил голову на сложенные руки.

Он устало качнулся на скамейке. Из своих, кажется, тридцати, он вот уже семнадцать лет находится в Палладиуме. Собственный возраст Ник помнил смутно. Отношение капитана к нему было таким с самой первой встречи. Ник оказался сообразительным и выносливым, но вот его командиру, да и Джейсону тоже, невыносимый подросток принёс немало хлопот своими выходками. В девятнадцать лет он сместил с нагретого места своего командира — Мартина. К тому времени Ник уже оброс шрамами и ожогами, а левый глаз, повреждённый химикатами, видел только размытые силуэты. До окончания контракта службы в Палладиуме ему оставалось всего пять лет, но уже сейчас Ник понимал, что кроме как среди трейсеров, места он себе не найдет.

— Хватит киснуть. Пойдем отсюда, — Хизер дёрнула его за рукав, заставив поднять голову.

— Да, давай свалим. Тошнит от этого зала уже, — Ник перекинул сумку на длинном ремне через плечо и направился к выходу из холла.

__________________________________________________*Трейсер (tracer — паркурщик) — здесь название группы людей указано в значении «исследователь»*Палладиум — местный орган управления, защиты и обеспечения резервации.

Глава 2

— Уф, а тут уже не душно! — протянула Хизер, вдыхая ночной воздух.

Ник снял повязку и огляделся по сторонам. На улице в обоих направлениях выставили лотки торговцы, вышли из укрытий фермеры и рабочие, улицы наполнились людьми. Пустынные днём, кварталы оживали и переливались множеством голосов, казалось, будто никакого Столкновения никогда не было, что люди, так жили всегда. Небольшие костры, светильники и слабые лампы, работающие от грохочущих генераторов, добавляли ночному городу тепла и уюта, если этот мир вообще можно назвать уютным.

— Пойдем к торговцам, направо, надо присмотреть фильтры и, может, новую маску, а потом к берегу. По пути заглянем к Леону.

— Угу, мы давно у него не были, — Хизер рассматривала прилавки торговцев, сидевших поблизости и отвлекалась на каждую безделушку.

Они отправились узкой улочкой в сторону пляжа. Остатки асфальта, прогретого дневным солнцем, ещё отдавали тепло, подсохшая трава то и дело шелестела под ногами, выглядывая из трещин. Ник остановился у круглолицего немолодого торговца, который почёсывал неопрятную бороду.

— Что интересного есть? — Ник наклонился над ящиками, выставленными на манер прилавка, высматривая маску поновее.

— Чего-чего, да, ничего, — торговец развёл руками. — Упыри Надзиратели жадные стали, как черти. Будто у них все запасы кончились! — он ворчал, вытирая панорамные стёкла на масках кусочком тряпки. — Я уж им и то, и это предлагаю. Говорю, мол, давайте поменяю выпивку на маски или бумагу. А они молчат, сопят только, будто выпить не хотят. А сам я что, пойду за этими масками куда-то? Ваша братия мне тоже ничего не предлагает особо. Ай, — он махнул рукой.

Ник усмехнулся разговорчивому торговцу, рассматривая маску в свете настенных факелов. Ник любил торговцев. Они воспринимали мир проще, чем все остальные. Их загадочные правила и способы добывать барахло на продажу, удивляли. Хотя, если оставаться честным, столько ресурсов, сколько привозили Надзиратели в резервацию не было ни у кого. Палладиум, да и остальные жители, получали от них фонарики, топливо, пригодные фильтры и противогазы, генераторы, медикаменты и ещё кучу всего, что трейсеры не в силах были произвести или найти. За годы рейдов, во вверенных территориях почти не осталось неисследованных мест.

— Слушай, мужик. А я оружие умею чинить, могу тебе часть продать, — Ник глянул на него, вертя маску в руках. — Я даже делаю на заказ. Надо?

— А чем я ж с тобой расплачусь, трейсер? — торговец драматично всплеснул руками.

— Ну, чем. Масками, фильтрами. Продашь оружие кому-нибудь за капсулы или ещё что. Дело твоё, — Ник наблюдал за задумчивым лицом торговца.

— По рукам. Тогда эту маску так забирай. Меня зовут Хэнк, будем знакомы, — он протянул Нику руку.

— Ник. Я тебя раньше тут не видел. Ты недавно в Риверкосте?

— Да, из соседней резервации сбежал. Там Надзиратели совсем озверевшие, да и земля бедная — есть почти нечего, — Он пожал плечами. — Ну, ты заходи.

Ник пожал руку новому знакомому, выискивая в толпе напарницу. Он мысленно перебирал в голове тот арсенал, что висел на стенах его комнаты. Ещё подростком он восстанавливал оружие и собирал механизмы. Автоматы, ножи, пистолеты, арбалеты и многое другое было разложено и развешано по всей комнате.  Всё старьё, найденное в рейдах или полученное от Надзирателей он упорно восстанавливал, если это было возможно. Иногда советом помогал Леон. Хотя, ответа откуда Леон сам знает почти всё об оружии, а ещё и умудряется помнить, Ник так и не получил.

Ещё в Центре, заручившись поддержкой одного тренера, бывшего инженером до Столкновения, он собрал для себя косу, лезвие которой складывалось в рукоять. Впрочем, остальные трейсеры, считали оружие тяжелым и неуклюжим, но в поединки с Ником вступать отказывались, на что он только ухмылялся. Пока Ник выбирал себе новый противогаз и фильтры, договариваясь с Хэнком, Хизер прихватила у фермера несколько яблок и протянула одно из них ему.

— Отсыпала торговцу капсул? — Ник надкусил яблоко и повесив противогаз на руку направился к дому, где расположилась группа Выживших, среди которых был и Леон.

— Нет, взамен дала старый нож. Неплохой нож, надо сказать. Я не хочу тратиться на радиоактивные яблоки, — она улыбалась и вертела головой, рассматривая прилавки торговцев. — Да и капсул у меня мало.

— Радиоактивные?! — Ник практически поперхнулся, но выплевывать яблоко не стал.

— Ну, а как ты хотел? Они чуть более радиоактивные, чем те овощи и мясо, которые мы обычно едим, думаю, не помрем. Зато, считай, бесплатно! — Хизер хихикнула и подмигнула напарнику.

— Твой оптимизм нас погубит, — он вздохнул, но продолжать речь не стал, так как они подошли к навесу, куда их жестом пригласил худощавый мужчина уже преклонных лет.

Несколько Выживших занимались своими делами — чинили и шили одежду, перебирали овощи. Старики Выжившие всегда отличались о тех, кто родился после Столкновения. Они хранили множество различных предметов, пытались воссоздавать еду и напитки прошлого, из того, что росло сейчас в пределах досягаемости или на плантациях, а желающих пытались научить читать. Ник часто расспрашивал их о Столкновении, но никто не знал подробностей, да и говорили об этом они неохотно. Престарелых Выживших осталось в Риверкосте не очень много, и они старались держатся особняком. Те, кто во время Столкновения были молоды, а то вовсе детьми, сливались с толпой — становясь фермерами, торговцами или рабочими, не желая выделяться.

— Какие люди к нам пожаловали! — седой старик с глубокими залысинами и небольшим хвостиком держал в руке чашку с чем-то горячим и показал гостям, куда можно присесть. — Какими судьбами ко мне, Ник? Как живешь? Я наконец сварил из трав нечто похожее на чай, а ещё у меня в этот раз получился вполне сносный самогон! — он широко улыбался и был в прекрасном расположении духа.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фишер Агата - Деформация (СИ) Деформация (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело