Выбери любимый жанр

Гамбит Тэкеши-Они (СИ) - Глебов Виктор - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

Руслан услышал гул множества голосов, крики и завывания, в которых смешались радость и разочарование – видимо, бой был в самом разгаре. Когда парень вышел вслед за Аяко на железную террасу с решётчатым полом и высокими перилами, то увидел внизу ринг, представлявший собой огороженную канатами бетонную площадку, вокруг которой неистовствовала толпа орущих мужчин. Большая часть была пьяна, болельщики держали бутылки и курили, качаясь и толкая друг друга. Руслан перевёл взгляд на металлические перекрытия, шедшие вдоль стен наподобие балконов. Они тоже были заняты, но другой публикой. Расположившиеся там люди напоминали бандитов. Женщины, сидевшие с ними, были шикарно одеты и визжали от ужаса и восторга.

К Канэко подбежал молодой парень с глубоким шрамом поперёк опухшего лица. Дежурно улыбаясь, он тихо переговорил с кэндзя, а затем провёл всю компанию к пустым скамейкам, установленным прямо напротив ринга – Руслан сразу понял, что места были просто отличные, и, судя по всему, их придерживали специально для Озему Канэко. Старейшина спросил парня, кто будет драться следующим.

– Ибрагим, – услужливо ответил тот высоким надтреснутым голосом. – Он вызовет желающего из зала.

– Отлично! – хохотнул Хизеши.

– Я сделаю ставку перед началом боя, – сказал Канэко. – Когда станет известен второй участник.

– Как скажете, – подобострастно кивнув, парень исчез.

– Не понимаю, что вы, мужики, в этом находите, – проговорила Аяко, с отвращением глядя вниз, где на ринге два бугая мутузили друг друга.

– Лично я нахожу это место крайне символичным, – отозвался Канэко. – Когда все аргументы цивилизации иссякают, остаётся старый добрый, предусмотренный самой матушкой-природой.

– Насилие? – спросила девушка.

– Разумеется.

– И что в этом хорошего?

– Ничего. Именно поэтому мы и придерживаемся пути сохранения гармонии. Он заставляет думать, прежде чем сжимать кулак.

– Они будут драться до смерти? – спросил Кента, едва Старейшина замолчал.

Руслан взглянул на молодого человека и с удивлением отметил, что глаза у того возбуждённо блестели, а на губах змеилась едва заметная улыбка. Сыну главы клана Куросай зрелище явно доставляло удовольствие.

– Нет, зачем же? – ответил Канэко. – Кому охота возиться потом с трупами? Всякое, конечно, случается, но вообще бой считается оконченным, когда один из противников не может подняться.

– Если тебя уволокли с ринга, а ты этого даже не понял, значит, проиграл, – весело пояснил Хизеши.

Руслан сосредоточился на бое. Один из дравшихся был высоким, накачанным блондином с цветной татуировкой во всю спину. Рисунок толком разобрать с такого расстояния было нельзя: то ли дракон, то ли ещё какой-то монстр. Противник, приземистый и гориллоподобный, кружил вокруг него, стараясь поддеть соперника снизу, но блондин пока успешно защищался. Атаки удавались ему лучше, но понять, кто побеждает, было нельзя, поскольку, хотя обоих и покрывала кровь, бойцы ещё прочно стояли на ногах. Звучные удары раздавались с частотой, достойной тех воплей, которыми награждали сражавшихся зрители.

– Кто эти люди? – спросил Руслан. – Спортсмены?

– Некоторые да, – ответил Канэко. – Но, по большей части, это неквалифицированные и низкооплачиваемые работяги, которым больше некуда выплёскивать злобу на мир, в котором они вынуждены занимать низкую ступень. Толпа внизу тоже состоит в основном из них. Видишь, как зрители горланят и радуются, когда такой же парень, как они сами, получает по морде? Они ещё долго будут смаковать подробности сегодняшних боёв.

– Животные! – презрительно высказалась Аяко.

– Не надо так говорить, – покачал головой Канэко. – Это несчастные люди, которые не нашли своего места в жизни. Возможно, в современном мире для них просто не осталось занятий, для которых они годятся.

– Например, вышибать дух из других людей? – съязвила Аяко.

– Почему бы и нет? Лет триста назад вся эта компания отлично вписалась бы в армию наёмников, – не растерялся Канэко. – Да что триста…

– Угу, сброда всегда хватало, – кивнула девушка, сделав свой вывод.

Старейшина усмехнулся.

– И всё же я считаю, они не виноваты в том, что ведут столь жалкий образ жизни, – сказал он. – А я всё же опытнее тебя.

– Не смею спорить, сэнсэй, – Аяко воздела руки, словно признавая поражение. – Вам, конечно, виднее.

– Вот именно, – кивнул Канэко. – А бой, кажется, подходит к концу.

И действительно, соперники сцепились и покатились по рингу, молотя друг друга из последних сил. И тут явно сказалось преимущество гориллообразного коротышки, потому что его длинные, словно свитые из мускулов руки лупили противника по печени и почкам, время от времени доставая и до головы. Ему тоже доставалось изрядно, но Руслана поразило мелькнувшее на мгновение свирепое выражение его лица, в котором отразилось твёрдое желание победить, во что бы то ни стало. Блондин поскользнулся, пытаясь подмять под себя противника, и потерял на пару секунд опору. Он шлёпнулся на соперника и инстинктивно оперся на руки, прекратив, таким образом, атаки. Коротышка тут же этим воспользовался: согнув ногу, он приподнялся с одной стороны и, помогая себе локтём, перекатился влево. Блондин оказался внизу. Сообразив, что произошло, он прикрыл лицо руками, но горилла уже обрабатывал его с двух сторонпудовыми кулаками. Резким усилием он развёл локти противника и опустил свой лоб на лицо блондина – словно ударил молотом по заготовке. Атака пришлась прямо в нос, коротышка торжествующе зарычал и снова принялся лупить уже практически поверженного соперника по голове. Через несколько секунд блондин потерял сознание и уронил руки. Теперь он был беззащитен, и стало видно, что лицо у него в крови. Противник ударил его ещё раз для верности в ухо и вскочил на ноги, победно подняв руки. Под рёв толпы на ринг забрались двое мужиков и, подхватив проигравшего под руки, уволоклипрочь. К горилле подбежали изрядно выпившие приятели. Они шумно поздравляли его, похлопывая по спине, а затем увели с ринга. Победитель шёл, шатаясь от усталости, но на его лице было написано торжество. Руслан решил, что здесь зарабатывают хорошие деньги, если готовы подвергаться подобным избиениям.

На ринг вышел человек со шлангом и окатил место поединка струёй воды, смыв кровь. После этого появился огромный обритый наголо мужчина с чёрной бородкой. Его тело покрывала курчавая шерсть, а поперёк спины готическим шрифтом была вытатуирована какая-то надпись.

– А вот и Ибрагимка! – удовлетворённо констатировал Хизеши, подавшись вперёд.

Великан неспешно прошёлся по рингу, приветствуя зрителей. Под его кожей перекатывались мускулы, а спина выглядела так, словно была сплетена из толстых канатов.

– Зачем вы меня сюда привели? – спросил Руслан, наклонившись к Канэко.

– Чтобы ты понял, насколько мы, маги, далеко стоим от людей, – ответил тот с готовностью. – То, что ты видишь здесь, – только модель общества, в котором мы живём. Снаружи склада творится абсолютно то же самое: низы выбивают друг из друга мозги на потеху таким же неудачникам, как они сами, середнячки организуют зрелище и живут на проценты, а верхи наслаждаются шоу и зарабатывают деньги на ставках, – с этими словами Канэко подозвал жестом парня со шрамом. – И ещё для того, чтобы показать тебе, что жизнь – это не только фасад, но и то, что скрывается за ним. Будь то нелегальный бой или борьба за власть. Тебе пора раскрыть глаза пошире и трезво смотреть на мир. Всем здесь заправляем мы, а также политики и богачи. Остальные просто помогают нам в осуществлении планов. Солдаты, рабочие, менеджеры и прочие – всего лишь марионетки. Уверен, ты играл в компьютерные игры и знаком с таким жанром, как стратегия.

Руслан кивнул.

– Тогда ты понимаешь, о чём я говорю.

Парень понимал, но не был согласен со Старейшиной. Ещё недавно он, по мнению кэндзя, относился к «марионеткам», а теперь потребовался «вершителям судеб». Да и потом, разве ямабуси не так же стремились выбить друг из друга дух, только на более высоком уровне? Да, они использовали не столько кулаки, сколько оружие, магию и деньги, много денег, но ставило ли это магов выше работяг, выходящих на ринг? Руслану так не казалось.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело