Выбери любимый жанр

Доза (СИ) - "KrisssTina V" - Страница 107


Изменить размер шрифта:

107

Он не верил ей. Помотал головой, спрятал руки в карманы. Все его тело вдруг напряглось, и Гермиона почувствовала, как вырастает стена между ними. Огромная, тяжелая как камень стена.

– Никакой лжи? То есть, сейчас я знаю все, по-твоему?

– Нет. Но я знаю, что делаю.

Секунда, на протяжении которой они смотрели друг на друга, тянулась, будто год. Казалось, что весь мир застыл, и было так страшно. Больше всего на свете Гермиона боялась, что Рон не послушает ее.

Но вскоре он неуверенно кивнул.

Люди бродили по школе, как неприкаянные, и шептались. Не все. Кто-то говорит в полный голос, не стесняясь. Они обсуждали произошедшее, как голодные псы, обгладывающие кости до тех пор, пока те не начнут блестеть. Даже призраки, собравшись кучками по углам, перекидывались сплетнями.

Студенты плакали. Шокировано смотрели по сторонам. Говорили о том, какое лицо было у мистера Паркинсона, когда он забирал тело дочери и как кричала его жена. Говорили, что виноват Дамблдор или что он не виноват. Разное. Злое, насмешливое, горькое, теплое.

Они не затыкались, и Гермиона, протискиваясь сквозь толпу к лестнице, затыкала уши руками.

Ей нужно было найти Малфоя и…

Сделать что? Поговорить? Спросить, все ли с ним хорошо? Разве может быть хорошо, учитывая обстоятельства?

«Хэй, привет, вчера ночью убили твою бывшую девушку, и сделал это, скорее всего, твой крестный, а теперь ее родителям придется что-то делать с ее телом, ты в порядке? И, кстати, не планируешь ли ты совершить какую-то гадость на днях? Дай мне знать, если да».

Какая глупость. Нет ни единого слова, которое было бы уместно сейчас, но…

Ей нужно было просто убедиться, что он не сорвется. Что не сойдет с ума, потому что в последнюю их встречу было на то похоже.

Он был словно выдернут из собственного тела. Боялся и не понимал, что происходит. Из него вытащили всю уверенность и он запутался. Распутать этот клубок мыслей в его голове мог лишь он сам, Гермиона могла лишь попробовать выяснить, к чему это привело.

Погрузившись в свои мысли, она вдруг увидела Малфоя. Найти его оказалось так легко, ведь он был на виду все время. Она беглым взглядом оглядела его с головы до ног. Малфой сегодня был особенно собран. Исчезла небрежная прическа, теперь волосы были аккуратно зачесаны на бок. Узел галстука располагался четко по центру, над пуговицами рубашки, он был черным, цвета пиджака и идеально отглаженных брюк.

Малфой шел по коридору быстрым шагом, и Гермиона вспомнила, как любовалась его походкой в начале года. Злилась на себя и не могла оторвать глаз. Он всегда высокомерно оглядывал все столы, вставал, перешагнув через скамейку, а потом уходил, и вся его свита бежала за ним, едва успевая, а высокомерие разливалось по коридорам густым сиропом.

Теперь он шел почти так же быстро, но Гермиона могла бы поклясться – уверенности в нем не было ни на грамм. Ее не осталось. Он словно бежал, только вот от кого? Или от чего? От собственных мыслей и страхов?

Она задержалась на секунду, перевела дыхание. Какая-то девочка из Когтеврана горько улыбнулась ей заплаканным лицом. Гермиона протянула руку и погладила девочку по волосам.

Что будет с этим ребенком, если война свалится на них и все уничтожит? Что станет со всеми ними? Со школой? С магическим Лондоном? Останутся ли живы все ее друзья, когда начнет твориться хаос? Будет ли Рон так же засыпать, не доделав домашку, а Гарри краснеть, наблюдая, как Джинни делает петлю в воздухе?

Убедив себя, что сейчас не время для таких мыслей, Гермиона шагнула на ступеньку. Лестница была битком набита людьми и, протискиваясь мимо них, она думала только о том, чтобы не упустить Малфоя из виду.

Мантия Гарри прожигала карман и, поднявшись наверх, она набросила ее на плечи.

Гермионе никогда не удавалось передвигаться тихо, но она прекрасно знала, как быть осторожной. На втором курсе она смогла выжить, взглянув в глаза василиску, потому что она знала, что нужно делать. Знала. Учила. Читала.

А еще она знала Малфоя, так что, представив пересечения коридоров замка, нарисовав мысленную карту в своей голове, срезала путь.

Малфой не спускался в подземелья и не спешил в библиотеку. Было лишь одно место, куда он мог пойти в такое время суток.

Одна лестница сменилась другой, и Гермиона, пробежав по узенькому коридору западного крыла, пересекла огромный холл. Теперь голоса студентов остались далеко позади и внизу. Она слышала, как старосты Когтеврана и Пуффендуя разгоняют своих студентов по гостиным, и ее укусила совесть. Они с Роном даже не подумали об этом. А ведь все уже давно должны быть в постелях. И кто отправит в постели слизеринцев? Малфою явно сейчас было плевать на школьные правила, а Пэнси… Ох, черт, Пэнси смогла бы сделать это. Рявкнуть, как делала всегда, и волосы ее рассыпались бы по плечам, а первокурсники испуганно семенили бы следом за ней, боясь отстать хоть на шаг.

Помотав головой, Гермиона вытряхнула все мысли из головы и вышла к ней. К стене, где Выручай-комната всегда появлялась перед тем, кому была больше всего нужна.

Гермиону переполняла уверенность в том, что именно сюда Малфой направляется сейчас и, не снимая мантии, она закрыла глаза.

«Мне нужно кое-что спрятать, – подумала она и постаралась успокоить бешеное сердцебиение. – Мне нужно кое-что спрятать так, чтобы никто не нашел».

Стена издала звук, похожий на тот, который издает кирпичная перегородка между Дырявым котлом и Косым перекрестком. Она заскрипела, зашуршала и вскоре перед Гермионой возникла большая дверь с потертым от времени узором по краям.

Девушка огляделась по сторонам, сделала вдох и шагнула внутрь.

Первое, что бросилось в глаза – что-то изменилось. Гермиона нахмурилась, снимая мантию. Внутри было все так же пыльно и сыро, пахло застарелыми травами, гниющим деревом и мертвечиной. Она попыталась понять, что именно изменилось, но все на первый взгляд оставалось как прежде.

Только исчезательный шкаф не был накрыт черной тканью. Гермиона подошла к нему и провела по крышке ладонью. Шкаф как будто отозвался на ее прикосновение и загудел. Вибрация была слабая, уловимая только подушечками пальцев, но она ощущалась, и тело девушки налилось страшным предчувствием.

Она взялась за дверцу. Строчки, которые она прочла недавно про исчезательный шкаф, вертелись в голове и шипели, как раскаленное на сковородке масло.

ИСЧЕЗАТЕЛЬНЫЙ ШКАФ. Редкий вид магического транспорта. Работает по системе летучего пороха, но имеет более деликатную систему, нежели камины. Их создавали парами. Близнецы. Из одного шкафа можно переместиться в другой и обратно. Были популярны во время первой магической войны.

Гермиона застыла.

Догадка, мелькнувшая в голове, вдруг начала крепнуть и обрастать толстыми стенками. Все это время, размышляя о Малфое и шкафе, она была уверена, что он хочет покинуть Хогвартс с какой-то целью, но теперь она почувствовала себя полнейшей дурой.

Такой круглой дурой, что от осознания захотелось взвыть.

Зачем ему покидать замок, тупая ты идиотка, если он может привести сюда, кого захочет?

– Нет, – прошептала она, чувствуя, как страх подступает к глотке.

Нет, он этого не сделает. Он боится. Он слишком напуган, он не откроет вход, не станет. Нет.

И словно оспаривая ее догадки, стенки шкафа вновь задребезжали под ее пальцами, а дверцы начали меняться, обретая четкую форму.

Гермиона вздрогнула, оглядываясь по сторонам. Она закрыла ладонью рот, душа в зародыше панический крик. Взгляд искал в кучах старого хлама место, где можно было затаиться, но внезапно наткнулся на предмет, который выбивался из общей картины. Он явно был здесь совсем недолго, пару недель или около того, еще не успел покрыться толстым слоем пыли. В голове всплыли воспоминания. Одна из немногих ссор, которые случались между ней и Гарри в последнее время.

– Все не может быть так просто, Гарри, – произнесла она, сверля взглядом очередное «Превосходно» в его табеле успеваемости. Слизнорт не жалел высоких оценок для нового любимчика. Он захваливал Гарри, ставил его в пример и неоднократно оставлял после уроков, чтобы взахлеб обсудить сложные по составу зелья и способы их приготовления.

107
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Доза (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело