Выбери любимый жанр

Наследие Смерти (СИ) - "orlangwl79" - Страница 188


Изменить размер шрифта:

188

-Профессор Абагэйл, – махнула рукой Спраут, – опять Вы за своё. Ну не могут химеры вырабатывать магию. Это не возможно.

-Но почему? – Пошёл в отказ преподаватель по магическим животным. – В легендах прямо было сказано, что Мордред был просто помешан на создании чудовищ и химмер. И именно ему удалось вывести существ, ааа, – махнул профессор рукой, – если единороги вырабатывают магическую энергию, волшебники, кстати, тоже, то почему не могут её вырабатывать химеры? Но если это правда, а я в этом не сомневаюсь, то только представьте, каковы нынешние размеры того места, где вырос Мордред!

Тут профессор Абагэйл хитро прищурился:

-И если я прав, а я прав, то только представьте, профессор Спраут. Пространственный карман с закрытой экосистемой, которая при её уровне магии наверняка пошла своим путём. Сколько новых видов магических растений там появилось. Не говоря о тех, что там сохранились с прошлых времён?

Судя по виду и туману в глазах профессора Спраут, то душой и мыслями она уже была там.

-Ну если так подумать, – сквозь эйфорию пробормотала профессор Спраут , – то наверняка там с животным миром та же ситуация.

-Истинно так, мой дорогой профессор, – Абагэйл едва не подпрыгивал на своём кресле, – именно так!

Тревор разочарованно покачал головой. Эти двое были что-то с чем-то! Фанатики своего дела, что бы им... икалось! Но вот вам пожалуйста. Впервые они уступили друг другу.

-Директор Тревор?

Тревор вынырнул из своих мыслей и посмотрел на профессоров. От чего-то энтузиазм в их глазах ему очень не понравился. Возникло ощущение, что его начнут рвать на много маленьких Треворов.

-Профессор Флитвик. Вы что-то спросили?

-Да, а можно посмотреть это место?

-Это не ко мне, а к Поттерам. Точнее к Гермионе Поттер. Это её наследие.

-Наследие?

Все волшебники дружно встали. Лишь Тревор, Нарцисса, Фадж и студенты остались сидеть на своих местах.

-Вы хотите сказать, – пропищал Флитвик, но Тревор не дал ему закончить.

-Сказанное мной лишь для вас, так как этим я показываю КАК я вам доверяю. Так же, как вам доверяют Поттеры. Вы все умные и ответственные люди. Думаю вы прекрасно понимаете ЧТО будет, если эта информация выйдет за пределы этого кабинета.

Рон вопросительно посмотрел на Фреда и Джорда но вмешался Чарли:

-Рон. Не сейчас. Я потом с тобой об этом поговорю.

-Но только в моём кабинете, – сказал Тревор. – Сразу после собрания.

Чарли и Билл понимающе кивнули головами.

-Итак, Рон Уизли, – Тревор вновь перенёс своё внимание на студента. – Как только мы приступим к спасению магических рас от произвола Министерства Магии и Волан-де-Морта, на сцену выходите Вы со своими братьями. Ну и с сестрой, разумеется.

-Зачем вам мы?

-Деньги, мистер Уизли. Всем нужны деньги. В мире существует очень много нужных мелочей, которые проще купить, чем сделать самому. Если наши оборотни ещё могут себя в чём-то ограничивать, то вот вампиры Англии, это весьма капризная раса. Они очень трепетно относятся к своим удобствам.

-Ва..вампиры?

-Я же сказал, мистер Уизли. Убежище будет предоставлено для всех магических рас. Более того. Убежище будет предоставлено не только магическим существам нашей страны, но и расам из других стран, если они того пожелают. Ваша задача стать посредником. Именно с Вами магические расы будут вести переговоры. Именно Вы возьмёте на себя главную ношу по спасению детей Магии. Билл, Чарли, как я вижу по вашим вытянутым лицам вы поняли, что пытаются сделать для вашей семьи Поттеры, предлагая взвалить на себя этот титанический труд.

-Но ведь Поттеры могут и сами... – начал Чарли.

-У них иные задачи, – отрезал Тревор. – Вы даже не переставляете, СКОЛЬКО им предстоит сделать, что бы помочь Вам.

-Но почему мы? – Прошептал Билл. – Мы не достойны, – едва слышно закончил волшебник.

-Капелька тепла для сироты, который вырос в аду, это значительно больше, чем вы можете себе даже вообразить. Пусть ваша семья и преследовала свои цели, но Гарри не забыл ни своего единственного друга, ни того, что они вместе пережили. Но я хочу предупредить вас. Всех вас, – Тревор осмотрел всё семью Уизли. – Если вы решите предать Поттеров, то лучше скажите сразу. Я сотру вам память. Вы покинете этот кабинет и мы забудем об этом разговоре. В противном случае я пожертвую свою душу, но найду вас всех. Ни Боги, ни Демоны, ни сама Магия не защитят вас от меня! И так. – Сказал Тревор пришибленным Уизли. – Ваш ответ я выслушаю после того, как вы поговорите друг с другом после окончания нашего собрания. Теперь то, что касается Вас, профессор Люпин.

-Я больше не профессор, – вновь смутился оборотень.

-Не знаю, как для присутствующих здесь волшебников, – твёрдо глядя в глаза оборотню сказал Фадж, – и как для нашего уважаемого мистера Филча, – министр и сквиб усмехнулись и поклонились друг другу, – а вот лично для меня Вы профессор. Будучи оборотнем Вы преподавали в Хогвартсе, хотя я этого не одобрял. Но Вы учили наших детей, и учитывая то, что я узнал, учили весьма неплохо. Настоятельно советую Вам найти свою гордость. Уверен, она у Вас где-то есть.

-Он прав, профессор Люпин. Вам действительно следует откопать свою гордость, иначе для нас Вы будете бесполезны, – сказал Тревор.

-Но зачем я вам?

-Школа, – сказал Тревор. – Я предлагаю Вам стать директором школы.

Видя, как у присутствующих отвисли челюсти Тревор улыбнулся:

-Не директором Хогвартса. Моргана заступница. Профессор Люпин. У Вас был такой вид, словно Вас удар схватит.

-Но если не Хогватса, то какой школы? – Растерялся оборотень.

-Той, что Вы создадите в убежище для магических рас, и в первую очередь для оборотней. У Вас уникальный шанс помочь сотням детей так, как в своё время Вам помог Дамблдор. Да, профессор, не удивляйтесь моим словам. С его стороны это был благородный поступок. Пусть он готовил себе карманного шпиона среди оборотней. Пусть он остановился на полпути и не помог Вам освоить достойную специальность и вынудил Вас влачить жалкое и зависящее от него существование. Но всё же. Образование Хогвартса — это очень и очень много. На мой взгляд, профессор, во время предыдущей войны Вы полностью расплатились с Даблдором за все долги.

-Я согласна с директором Тревором, – сказала МакГонагалл. – Ремус. Послушай меня. Ты рисковал не меньше, а значительно больше, чем все мы вместе взятыми. Уж я то помню, что творилось у оборотней, когда Тёмный Лорд пообещал им равные права. То, что ты делал, идя к стае оборотней, доведённых до точки отчаяния, и беспределом Министерства Магии, и уговаривать потерявших надежду не присоединяться к этому чудовищу. Ремус, если это не подвиг с твоей стороны, то я даже не знаю, как назвать дела и поступки всех тех, кто состоял в Ордере Феникса. Ты Дамблдору больше ничего не должен. Слышишь? Это я тебе говорю. Ты ему ничего не должен. Сейчас судьба даёт тебе шанс не просто помочь детям, как в своё время помогли тебе. У тебя будет возможность сделать то, что не пожелал сделать для тебя Дамблдор. Будущее. Ты можешь дать этим несчастным будущее. Кто, если не ты, Ремус?

-Но на школу, тем более на её становление уйдёт очень много денег.

-Я рад, что Вы это понимаете, профессор, – сказал Тревор. – Я уверен, что деньги для вас не будет проблемой. Со слов Гермионы Поттер в убежище, где вырос Мордред, там просто кладезель различных ингредиентов. Оборотни будут выращивать, собирать и подготавливать их к продаже. Семья Уизли будут посредниками между вами и остальными волшебниками. Я уверен, что к тому времени проблем с Печатью Предателей Крови у них не будет. Ведь вы, – Тревор посмотрел на всех братьев Уизли, – по доброй воле примите участие в спасении магических рас. А Магия такого не забывает. Во всяком случае у вас теперь будет просто уникальный шанс снять Печать со своей семьи. Что касается денег. Думаю, что двадцать пять процентов от продажи того, что вам будут поставлять представители магических рас из убежища, это достойная цена. Остальной доход — вам профессор Люпин, а точнее магическим существам, которые будут обеспечивать Уизли ингредиентами. Но транспортировка за ваш счёт, – сказал Тревор глядя на Рона и близнецов. Хранение, точки сбыта, юридические вопросы и бухгалтерия тоже.

188
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наследие Смерти (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело