Выбери любимый жанр

Наследие Смерти (СИ) - "orlangwl79" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Амелия Боунс воинствующе кивнула головой.

- Вы не против, если я буду присутствовать при Вашем разговоре с директором школы? – однако вопрос Делакура не застал Корнелиуса врасплох, более того, он ждал его.

- Конечно, месье Делакур, мы не против, даже более того, мы настаиваем на Вашем личном присутствии, когда мы будем объяснять нашему «многоуважаемому» директору, кто он есть, – с этими словами вся компания встала и направилась на выход из кареты.

-Кхе, кхе, миссис Боунс, как я помню, в Хогвартсе учится Ваша племянница, и даже на том же курсе, что и Гарри Поттер? – Амелия утвердительно кивнула. – Я просто подумала, что Вы, наверняка, хотели бы встретиться со своей племянницей, поговорить о том, о сём. Ведь вы очень заняты на работе. Времени, чтобы уделить внимание семье, всегда не хватает, а письма это не то. Вот я и подумала, что было бы неплохо, если Вы поподробнее расспросите её о том, чем сейчас, так сказать, дышат наши ученики. Ведь в письмах не напишешь того, что можно сказать с глазу на глаз.

Амелия и сама думала об этом, и упускать такую возможность не собиралась. Однако для себя она сразу решила, что присутствовать посторонним при её разговоре она не позволит. Она не собиралась смущать свою любимую племянницу. Поэтому следовало сразу поставить всех на место.

- Разумеется, именно так я и поступлю, миссис Амбридж. Однако, как Вы понимаете, для доверительной беседы разговор должен проходить с глазу на глаз.

Амбридж не была дурой и прекрасно поняла, что именно имела в виду Боунс.

– О, конечно, мы всё понимаем и ни в коем случае не будем мешать Вам.

Выйдя из кареты и направляясь к замку, Фадж задумчиво посмотрел на Корабль из Дурмстранга.

- Я вижу, что ученики Каркарова так же, как и Ваши ученицы, не пошли в Хогвартс на завтрак. Я так понимаю, причины у них те же, что и у Вас.

Мадам Максим улыбнулась кораблю и сказала:

– И да и нет, господин Министр.

- А поподробней? – не удержалась Рита Скитер.

- Вчера вечером мои студентки стали свидетельницами очень неприятного разговора. На данный момент Габриэль является самой младшей студенткой в нашей группе. Она у нас что-то вроде всеобщей любимицы. Когда мои студентки узнали о благородном поступке мистера Поттера, – лица Фаджа и Амбридж вновь скривились, что не ускользнуло от Делакура, – то, естественно, захотели лично поблагодарить его. Однако они не хотели привлекать к себе внимание раньше времени, и потому, наложив на себя заклятия «хамелеон» и «тишина», решили подождать его у ворот к замку. Вот тут-то они и услышали разговор между Поттером и его рыжим другом. Не буду дословно пересказывать тот неприятный разговор, скажу только, что этот рыжий студент в очень оскорбительной форме высказался в адрес девушек нашей школы. Нужно признать, что мистер Поттер проявил сдержанность, достойную аплодисментов. Он не стал раздувать скандал, и как истинный джентльмен, встал на защиту не врагов, как утверждал этот рыжий мальчик, а будущих друзей, как утверждает он сам, с которыми, по его словам, у него дружеское соревнование. Как Вы понимаете, после того разговора авторитет мистера Поттера в глазах наших студенток поднялся на невероятную высоту.

- Полностью с Вами согласен. – Делакур не мог не вставить свои пять кнатов.

- Возмущённые таким отношением рыжего парня не столько к себе, сколько к самому мистеру Поттеру, они решили в этот же вечер на празднике узнать, как к Поттеру относятся остальные студенты. Спустя двадцать минут разговора со студентами Хогвартса, мои студентки выяснили следующее. Вместо того, чтобы извиниться перед мистером Поттером за своё отвратительное отношение к нему, Ваши ученики сами ждали от него извинений, считая его обманщиком. Мы слышали, что между Гарри Поттером и студентами Вашей школы есть определённое недопонимание. Однако, мы даже представить не могли, что травля студента зашла настолько далеко. Что самое удивительное, Ваши профессора вместе с Альбусом Дамблдором молча поддерживают эту травлю. По этой причине не стоило ждать прихода Гарри Поттера и Гермионы Грейнджер на праздничный вечер.

У Риты Скитер фанатично горели глаза.

- Гермионы Грейнджер?

- Да, Гермионы Грейнджер. Эта храбрая и умная девушка ни на секунду не усомнилась в невиновности своего друга, поэтому вместе с Поттером также стала изгоем. Возмущённые таким отношением к мистеру Поттеру мои студентки покинули праздник, а сегодня отказались идти на общий завтрак, проходящий в Хогвартсе.

- А что болгары? – от записей прыткого пёрышка уже шёл лёгкий дымок.

- С учениками Дурмстранга всё ещё проще. Сразу после испытания к нам пришёл Виктор Крам в сопровождении Игоря Каркарова. Как Вы понимаете, школа Дурмстранга делает уклон не только на боевую магию, но и на моральное воспитание студентов. Иначе они на выходе из школы получат отмороженных боевиков. Поэтому Крам принёс официальные извинения перед всеми студентками в целом и семьёй Делакур в частности за то, что он несколько увлёкся во время испытания и не уделил безопасности заложников должного внимания. Когда же студенты Дурмстранга увидели, что мои студентки покидают праздник, они поинтересовались о причине нашего ухода. Узнав об отношении к Гарри Поттеру и, главное, к Гермионе Грейнджер, Виктор Крам заявил, что можно ещё понять отношение к самому чемпиону, которого он, по его словам, глубоко уважает как соперника, но гнобить девушку… В общем, они также решили, что в той компании им не место, так что…

В этот момент замок содрогнулся, и от Хогвартса во все стороны прошла волна тёмной энергии. Маги скривились от запаха тлена и разложения.

- Что, во имя Мерлина и Морганы, происходит в этой школе? – присутствующие маги решили, что вопрос Делакура был риторический, так как в этот момент уже бежали к замку с волшебными палочками в руках.

Комментарий к По-моему нас тут не любят, нет, точно, нас здесь не любят. Serena-z. Отредактировано.

====== Расследование. ======

У входа в замок к ним присоединились студенты из Дурмстранга с Игорем Каркаровым во главе.

- Что это было? Я был уверен, что в Хогвартсе не практикуют некромантию. Тем более, некромантию высшего круга. – Каркаров посмотрел на Фаджа ожидая ответа.

- Понятия не имею. – Фадж явно был растерян. Боунс наколдовала “Патронус” и, отправив его в Министерство, решительно взяла власть в свои руки.

- Мистер Каркаров, пусть Ваши студенты перекроют выход и дождутся помощи. Министр, отправьте сообщение в больницу Святого Мунго. Пусть высылают всех, кого могут, слышите, всех. Нам может потребоваться их помощь.

Пока Министр диктовал сообщения своему “Патронусу”, Боунс наколдовала ещё одного и отправила его в Отдел Тайн.

- Пока к нам не пришла поддержка, соблюдаем максимальную осторожность, а сейчас выдвигаемся к главному залу, возможно, там нужна наша помощь.

Войдя в Большой зал, все увидели учеников и профессоров, лежащих без сознания. Лёгкие взмахи палочек и диагностирующие чары показали, что студенты живы, но находятся в глубоком обмороке.

- Вы чувствуете, такое впечатление, будто в зале дементоры устроили для себя вечеринку, – однако ей никто не ответил. Присутствие дементоров почувствовали все.

- Никого не трогаем до прихода колдомедиков и людей из Отдела Тайн. Мы не знаем, что здесь произошло. – Амелия склонилась над своей племянницей, взмахнула палочкой и, спустя мгновение, облегчённо выдохнула.

Начав осторожно продвигаться к столу преподавателей, один из авроров заметил:

- Обратите внимание, большая часть студентов столпилась у выхода и вдоль стен. Кстати о стенах, – на стенах уродливыми шрамами красовались трещины толщиной в палец.

- А вот и Дамблдор, – в голосе Фаджа сквозило отвращение. – Должен заметить, что видок у него не ахти. – Дамблдор лежал безвольной куклой. Его бледный вид выдавал сильнейшее магическое истощение. Было очевидно, что совсем недавно из носа и ушей старого мага шла кровь, которая к счастью остановилась, ну или к несчастью.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наследие Смерти (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело