Выбери любимый жанр

Пришествие Зверя том 2. Антология - Торп Гэв - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Они были так близки к цели. Лаэриал чувствовала, как психическая защита Дворца слабеет. Эльдары приближались к центру сторожевых кругов. Провидица теней потянулась мыслями к Повелителю Человечества. Единственным ответом были новые шеренги Адептус Кустодес, бегущие в их сторону. А до врат было еще так далеко.

В какой-то момент ее затопила волна разочарования. Она не сможет преуспеть. Но должна попытаться.

Бхо сражался в окружении, отбиваясь от врагов широким лезвием энергетической косы, закрепленной на длинном дуле пушки. Перед гибелью он сразил четверых гигантов в золотых доспехах. Но шута смерти атаковали со всех сторон, и даже сверхчеловеческие рефлексы не смогли ему ничем помочь. Умер он так же, как и жил, — молча. Лаэриал продолжала биться, прокладывая кровавый путь сквозь ряды Кустодиев. Громадные боевые машины тем временем приблизились и остановились, немного не дойдя до границ рукопашной. Даже если ей удастся перебить всех стражей Императора, титаны испепелят ее в мгновение ока. Продвижение провидицы замедлилось. Врагов стало слишком много, и они оказались слишком хорошими воинами. Лучшие из Кустодиев вполне могли сравниться умением с Лаэриал, а их в зале были многие сотни. Отчаяние охватило ее. Руки опустились.

— Мир! Мир! — взмолилась она.

С десяток тяжелых рук прижали провидицу к полу.

Вперед вышел предводитель стражей. Его движения были немного дергаными от переполнявшей воина ярости. Он был одет в такой же золотой доспех, как и все остальные. Единственным отличием оказался высокий фиолетовый плюмаж. Настал момент, когда нужно было показать полученную от Ультрана безделушку, но руки Лаэриал были плотно прижаты к полу. Она не могла пошевелиться.

— Меня зовут Лаэриал Рэй, я — провидица теней Несмолкающей Песни. Я пришла по приказу Эльдрада Ультрана, чтобы доставить сообщение велича…

Удар был столь быстрым, что арлекин едва его заметила. Кулак гиганта с силой врезался в зеркальную маску, и голова провидицы, наполнившись болью, мотнулась в сторону.

— Молчи! — взревел предводитель. — Ты пришла, крича о дружбе, но в то же время убивала всех на своем пути к Императору Человечества.

Множество болтеров одновременно оказалось направлено в ее сторону.

— А теперь ты умрешь.

— Стоять! — заорал Вангорич.

Он и Круль ворвались в вестибюль Санктум Империалис. Помещение было настолько большим, что в нем уместилась бы целая армия. И хотя войск не было видно, следы недавних боевых действий попадались на глаза повсюду. Справа, на полпути к Последним Вратам, за которыми находился Трон Самого Императора, десяток Кустодиев лежали бездыханными. А рядом с ними — одинокое тело эльдара в череполикой маске. Мозаичный пол покрывали выбоины и трещины. Воронки в стенах рдели раскаленным металлом после попаданий из орудий титанов. Несколько воинов Адептус Кустодес сгрудили вокруг чего-то.

— Стойте!

Четыре великана развернулись к Вангоричу, преграждая путь перекрещенными копьями стражей. За стеной из массивных тел в золотой броне ассасин не мог ничего разглядеть.

— Пропустите! Это же я, Верховный лорд Вангорич!

— Великий магистр Вангорич? — раздался властный голос.

Воины расступились, освобождая путь своему лидеру.

— Капитан-генерал Бейрут! Прошу вас о снисхождении. Не казните пленника. Его нужно допросить. — Вангорич протолкался через ряды металлических гигантов.

Бейрут жестом приказал своим подчиненным разойтись и дать ассасину добраться до поверженного противника. Это была женщина, судя по фигуре. Она стояла на коленях, побитая и побежденная. Ее одежды, яркие и покрытые разноцветными узорами, оказались измазанными грязью и копотью. Лицо скрывалось за лишенной черт маской из идеально гладкого полированного серебра. Ее держало на прицеле несколько болтеров, встроенных в рукояти алебард Кустодиев, готовых в любой момент превратить в кровавую кашу.

— Она уже пыталась обмануть нас обещаниями переговоров, — сказал Бейрут. — Я не собираюсь отпускать ее в непосредственной близости к Золотому Трону. Большая часть ее родичей — колдуны, и как знать, что она задумала. Ворваться в сокровенное убежище Императора! За это оскорбление нарушитель должен заплатить. И заплатит.

— Переговоры? Что она сказала?

Эльдарка ответила сама; скопившаяся во рту кровь сделала речь невнятной:

— Меня зовут Лаэриал Рэй, я — провидица теней Несмолкающей Песни. Я пришла по приказу Эльдрада Ультрана, чтобы доставить сообщение величайшей важности Императору Человечества.

— Ложь! — отрезал Бейрут.

— Капитан-генерал, прошу! — взмолился Вангорич.

— Вы — повелитель убийц, и вы просите сохранить ей жизнь? — спросил кустодий. — Или Официо Ассасинорум убивает только людей?

— Я понимаю, что вы в ярости, но следует проявить осторожность. Орочья луна висит в небе, а эти ксеносы пришли одни. Что, если она говорит правду?

— Я и проявляю осторожность. Именно ее недостаток стал причиной появления орков. Мы не можем позволить себе еще больше ошибок. — Он поднял руку.

— Я приказываю остановиться! — крикнул Вангорич.

— Несмотря на чин Верховного лорда и членство в Сенаторуме, ваш орден больше не относится к числу Двенадцати. Вы не можете мне приказывать. Никто не может, кроме самого Императора.

— Тогда моего слова должно быть достаточно! — раздался голос инквизитора Веритуса.

Сабатоны силовой брони заклацали по мозаичному полу, как только он ступил в зал, высоко подняв свою инквизиторскую печать. Следом из прохода высыпали штурмовики и встали полукругом, направив оружие на Адептус Кустодес.

— Я — Веритус, член совета Двенадцати. И эта печать дает мне право говорить от имени Императора. Пока Он лишен такой возможности, Инквизиция служит Его голосом.

Бейрут что-то пробормотал, то ли разочарованно, то ли со злобой, после чего жестом приказал своим людям опустить оружие.

— Я так рад, что вы наконец смогли к нам присоединиться, Веритус, — сказал Дракан. — После столь драматичного ухода из Сенаторума я боялся, что мы навсегда лишимся вашей компании.

— Не время для шуток, Вангорич.

— Я шучу только потому, — поднял брови ассасин, — что живу в мире, которым правит идиотия. Тут можно либо смеяться, либо плакать. Вы появились как раз вовремя.

— Я получил сообщение. Требовалось собрать людей. Теперь я здесь.

— Можно было и ответить из вежливости, — съязвил Вангорич.

Три человека перевели взгляд на пленную эльдарку. По спине Вангорича пробежал мороз, когда безликая поверхность серебристой маски повернулась в его сторону. Ее окружала аура спокойной силы.

— Почему мы должны верить твоим заявлениям о дружбе? — требовательно спросил Веритус.

— У меня с собой есть вещица, — ответила эльдарка, — переданная примархом Вулканом ясновидцу Эльдраду Ультрану во времена вашей недавней гражданской войны.

Веритус посмотрел на Кустодиев.

— Можешь достать. Но если это уловка — умрешь, — сказал Бейрут.

Лаэриал запустила руку в небольшой мешочек, привязанный к бедру. Она извлекла оттуда некий предмет и передала Веритусу. Силовой доспех мягко зажужжал, когда тот протянул руку за вещицей.

Инквизитор разжал кулак. На ладони лежал крупный зуб в искусной золотой оправе.

— Это зуб ноктюрнской саламандры. Возможно, все действительно было так, как ты говоришь. Эти существа водятся только в родном мире Вулкана. Но откуда мне знать, что это не обман и что именно Вулкан передал его твоему хозяину?

— У меня нет хозяина, кроме Смеющегося бога, — ответила Лаэриал. — Эта вещь — все, что у меня есть для подтверждения добрых намерений. Если вам этого недостаточно, то Эльдрад Ультран ошибся в своей оценке. Моя задача выполнена, и жизнь более не имеет ценности. Я умру, смеясь над глупцами, которые не могут прислушаться к голосу разума.

Веритус издал низкий горловой рык.

— Орки стоят у ворот, а теперь ведьма-чужачка хочет поговорить с Императором, — произнес он, сжимая зуб в кулаке. — Ее нужно забрать отсюда. Небезопасно оставлять ее так близко к Императору.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело