Выбери любимый жанр

Дом с оранжевой крышей. Диди (СИ) - "SunnySimba" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

"Недостижимая цель", — подумала Диди.

***

Когда они вышли из потайной комнаты, Серена вставила том-ключ на место, и дверь в виде книжного шкафа снова заняла своё место. Ведьмы направились к выходу.

— А еще, Диди, — вспомнила Серена, — советую тебе заняться алхимией. Какая ведьма без зелий? Нашему роду её изучение дается гораздо быстрее, чем кому-либо ещё. Ингредиенты для зелий можешь найти в парках и садах или купить в алхимической лавке. Кстати, недалеко от твоего дома как раз одна и находится. Можешь туда прийти, книги почитать, в эликсирах попрактиковаться.

— Что-то я не помню никаких алхимических магазинчиков, — задумалась Диди.

— Потому что называется он комиссионкой, — улыбнулась Серена. — И просто так там никому ничего не продадут. Когда придешь, скажи, что ты от меня. Посоветуешься с продавщицей. Ты только её не бойся, она очень хорошая. Зовут её Анджали.

— А почему я должна её бояться? — удивилась ведьмочка.

— Увидишь, — последовал загадочный ответ.

Они наконец вышли из каменного подвала. Серена закрыла за собой массивную дверь, и ведьмы поднялись по ступеням, щурясь от солнечного света, от которого они уже успели отвыкнуть.

— Ну что ж, вроде бы краткое инструктирование провела, — сказала миссис Дурвуд, берясь за метлу. — Мне пора домой, пока моя малышка Зои не начала буянить. Маленькая ведьма явно многое унаследовала от своей бабушки. Вопросы есть?

— Да! — вспомнила Диди. — Как провести ритуал превращения так, чтобы получить задуманный предмет? Дело в палочке?

Серена рассмеялась и оседлала метлу.

— Нет, Диди. Здесь результат непредсказуем, будь ты хоть маг десятой степени. Получиться может все что угодно. А как только наколдуется что-нибудь редкое, качественное и дорогое, можешь считать, что ты овладела этим заклинанием.

И улетела, оставив девушку в растерянности и в приятном предвкушении магической практики.

Глава 5. Здравствуй, алхимия

Диди решила последовать совету Серены и отправиться в алхимический магазинчик, как только представится возможность. К сожалению, в будние дни шанс познакомиться с таинственной Анджали и приобщиться к таинствам алхимии так и не выпал. Днём Диди работала в салоне, а по вечерам её вытаскивали куда-нибудь друзья. Алис и Малькольм побывали в свадебном путешествии где-то на рок-фестивале в Германии и теперь жаждали поделиться впечатлениями. Зато практиковаться в магии Диди могла сколько угодно, без конца накладывая заклинание удачи на явно повеселевшую от этого фею Маригольд и развлекая ребят тем, что они делали ставки, какой именно предмет появится в результате ритуала превращения. Обычно выигрывала Алис, забирая себе приз в виде материализовавшегося драгоценного камня. А Малькольма Диди наконец осчастливила курицей, о которой он мечтал ещё во время их переезда из общего особняка. Курица оказалась вполне съедобной.

— Так тебе вообще можно было бы не работать, а жить с помощью магии, — подала Диди идею Алис. — Если бы, конечно, не случайность превращения. Смотри, сколько камушков ты наколдовала. Да каждый из них стоит не менее…

— А Алис бы продавала их, и мы бы тоже не работали, — пошутил Малькольм.

Идея всем казалась заманчивой. Однако её воплощению в жизнь мешало то, что Диди не могла расходовать колдовскую силу вечно. Наступал момент, когда заклинания не получались, или магия в девушке вообще иссякала, хотя она старалась этого не допускать, так как обычно чувствовала страшную усталость после полного исчерпания сил. Ей предстояло выучить ещё много важных уроков.

Хэйли и Тристан куда-то пропали на этой неделе. С вампиром она встретилась один раз посреди недели в их любимом "Красном бархате", а лучшая подруга вообще каждый вечер сбегала после работы в неизвестном направлении. Диди беспокоилась, что та ей ничего не рассказывает, но Хэйли лишь принимала загадочный вид и обещала посвятить подругу в собственные тайны позже. Обычно такого в их отношениях никогда не было, и Диди всерьёз задумалась о том, что же происходит. Она видела, что поздно вечером Хэйли подвозит к дому кто-то на автомобиле с затемнёнными стеклами, и недоумевала, почему в этот раз подруга молчит о своем кавалере, ведь раньше она радостно сообщала Диди о своих "победах".

В субботу утром ведьмочка наконец выкроила время для посещения комиссионного магазина. Он действительно оказался в квартале от её дома, так что полет на метле занял рекордно короткое время. Магазинчик оказался вполне дружелюбным с фасада, с небольшим садиком, разбитым во дворике, и, к радостному удивлению Диди, со стойкой для метел. Вывеска гласила, что магазин назван в честь некоего Алистера.

Поднявшись по ступенькам на веранду, Диди осторожно установила своё транспортное средство в надлежащее ему место и толкнула входную дверь. Она сразу же почувствовала ароматы различных трав, меда и чего-то незнакомого, но приятного.

Диди вошла в магазин и с любопытством оглядела его. Он оказался довольно уютным, с резной мебелью, креслом-качалкой перед камином, в котором потрескивал огонь, с кучей флакончиков всевозможных форм и расцветок, стопками старинных книг, лежащих на полу и на прилавке, и старинным граммофоном, из которого лилась ретро-музыка.

— Здравствуй, дорогуша! — услышала Диди скрипучий голос. Она обернулась на звук и оцепенела. Из подсобного помещения вышло создание с чёрными волосами и зелёной кожей, заострёнными ушами и широким носом. Оно напоминало ведьм из иллюстраций к тем сказкам, которые Диди читала в детстве. Только вот стоящее перед девушкой существо не было одето в остроконечную шляпу и длиннополый плащ. Волосы загадочной дамы были уложены в элегантную причёску, а одежда на ней была вполне современная.

— Не пугайся, крошка! — улыбнулась зеленокожая особа. — Я слышала, ты на метле прилетела, значит, ты ведьма. Или так у кого-то взяла метлу покататься?

— Нет, я ведьма, — отошла от удивления Диди. — Я Диди Уинн. Меня сюда отправила миссис Дурвуд.

— А, светлейшая госпожа Серена! — закивала экзотическая продавщица. — Да, она меня предупреждала о юной неопытной ведьмочке. Я — Анджали, могу тебя проконсультировать по любому вопросу, связанному с алхимией.

— А вы вообще кто? — заинтересовалась Диди.

— Этот вопрос не по алхимии, но я тебе отвечу, — засмеялась Анджали, выходя из-за прилавка. — Я — джинн, но давно освобожденная. То есть, джинири — джинн-женщина. А этот городок весьма для меня подходит, тут есть существа поярче меня. Взять хотя бы этих красоток-гурий с крыльями…

— Фей? — догадалась Диди.

— Умница, — оценила "сообразительность" девушки джинири. — Джинны имеют много знаний о магии, но она у нас особая. А в алхимии я тоже разбираюсь, так что нашла себе здесь подходящее место.

— А кто такой Алистер? — вспомнила Диди надпись на вывеске.

— А это был один умнейший муж и могущественный колдун, родился он в девятнадцатом веке. Правда, разум покинул его, и стал он заниматься всякой оккультной чушью, да простит его великий дух необдуманную речь глупой джинири, — Анджали зацокала языком, выражая своё сожаление. — Но алхимиком он был знатным. В честь его эту лавку и назвали. Так что душа твоя просит, красавица? Растения чудодейственные выращивать? Книги мудрые изучать? Драгоценную пыль из камней получать?

Диди растерянно огляделась. Её внимание привлек каменный алтарь, с лежащим на нем самым толстым из всех виденных ею томов. Кожаный переплет книги был украшен золотом, на алтаре стояли свечи, на столике рядом сгрудились книги и пустые флаконы, а слева от алтаря стоял каменный котел.

Анджали перехватила её взгляд и одобрительно прокомментировала:

— Хороший выбор, дорогая. И науку постигать, и сразу на практике знания применять. "Набор юного алхимика".

Диди подошла к алтарю и осторожно открыла книгу. Сразу вспыхнули свечи на своде алтаря, заставив девушку отшатнуться от неожиданности.

— Отличный, как это в фильмах говорится, — задумалась Анджали, — ну как его там… спецэффект, вот!

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело