Выбери любимый жанр

Ключ от магии, или Нимфа по вызову (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

Два поворота и узкая лесенка вывела меня на открытую галерею. Терпко пахло ночными цветами, приятная прохлада ласково коснулась кожи и я невольно замерла на мгновение — какая… красивая ночь. И голос.

— Нет… не влюблён, конечно. И даже если бы любил, наверно, не стал бы так спешить. Но дар прощения отпускать нельзя.

Глава 25(1)

Шон:

Какой это уже бокал? Пятый или шестой? От этого дорогущего вина никакого толку! Да ещё и кислит странно! Сколько же его надо выпить, чтоб хоть немного захмелеть и забыться, не обращать внимание на весь этот кривой спектакль…

Свадьба… я бы не сказал, что это слово вызывает у меня слишком негативные эмоции, но недовольство всё же присутствовало. И в первую очередь из за того, что это было не моё решение! Снова! Какого лысого тролля я этой семейке СНОВА что-то должен?! Почему опять обязан кому-то, кому восемь лет назад отдал все долги!

Уже одного этого достаточно, чтобы быть против этой свадьбы. Да и… ну какой из меня муж? Я ж дома буду появляться от силы раз в полгода, в хозяйстве, как правильно заметил мой отец — ноль без палочки, семейный бюджет явно не моё.

Я привык кутить, тратить деньги пока они есть, не отказывая себе ни в чем! А если драгоценные кругляши заканчивались, а банк далеко, то и в лесу можно переночевать, какие проблемы то? Экономии меня учили слишком давно, да и то неправда!

И на всё у меня было прекраснейшее оправдание — я мог сдохнуть от проклятья в любой момент, так зачем что-токопить? Да и моё бесплодие… я уже давно смирился с тем, что потомков после себя не оставлю, так нафиг мне дом с хозяйством?

А тут… свадьба эта, "милые" родственники с акульими улыбками. Ей боги, будто сам на себя кандалы вешаю. Да и ещё и мамаша эта моя странная, с ещё более странным договором. Отец всё же показал мне демонову бумажку. Что значит это "заберу через два десятка лет"? С какого перепугу я ей взрослый сдался? Тоже хочет управлять моей жизнью? Ох… похоже от этого вина всё же немного ведёт…

Может послать всё к чертям и сбежать? Прихватить Поль, оседлать Вереска с Зельмой и как обычно, в бега? Это ведь так привычно уже, можно сказать — образ жизни. Но… ох… как же болит голова. Что-то щелкнуло перед глазами и я понял. Сам для себя понял — какого демона опять пошел на поводу у "долга перед семьей".

Нельзя… от моего поступка зависит не только моя жизнь, но и жизнь целого рода. Моя семья ведь лишь малая часть. Взять на себя ответственность даже не за смерть, а за дальнейшую судьбу всей родни, какая бы она не была. Да и… не умру же, если женюсь… и сколько бы я себе не твердил про равнодушие, нежелание возвращаться, вспоминать — ЭТО МОЯ СЕМЬЯ. Демон… и они все равно мне гораздо… роднее, чем встреченная совсем недавно странная девчонка. То есть… Нет, Поль вроде уже тоже не чужая, но… тьфу, голова кругом. В конце концов, жена с такой фигурой и внешностью, а так же достаточно легким, как я уже убедился, не склочным характером — далеко не самый плохой вариант.

— Шон?! — вдруг весело раздалось из дверного проёма и мне чертовски захотелось прикрыть рукой глаза, потому-то светящаяся рожа Кароля практически ослепляла своей позитивностью, — ты тут?

— Тут, тут, — пробурчал я, доливая в себя остатки из бутылки.

— Ты это… поговорить я с тобой хотел! И поздравить, как друг! — он вытащил из запазухи ещё одну бутылку вина. — Вот! Смотри какая! Настоящее ледяное вино! — я скептически осмотрел ёмкость, признавая, что хоть в этот раз этого оболтуса не обманули. Во всяком случае, опознавательные знаки на бутылке, видные только понимающим, присутствовали.

— Разливай, — махнул рукой на бокалы и попытался подняться с кресла, но тело резко повело. Хм, а может мне уже хватит? Но обидеть Кароля всё же не хотелось, так что покорно принял бокал и отпил сладковатого золотого вина. Надо же, действительно ледяное.

— Я вот спросить хотел, — вдруг прервал тихое смакование напитка друг. Да… он ведь… единственный мой друг… — Ты так спешишь со свадьбой. Неужели влюблён до поросячьего визга, раз совсем от чувств мозги растерял и согласен надеть этот железный пережиток прошлого? — Кароль как-то особенно пошло подмигнул мне.

Я недоуменно нахмурился и мотнул головой. Откуда Этот олух узнал про бурхаши? Да и разве все выглядит именно так? Я действительно веду себя как безмозглый девственник? Нет, Поль, конечно, девушка красивая и я определённо к ней что то испытываю, но разве это любовь? Как я могу это определить, если никогда не любил?! Но… но уж перед Каролем выглядеть идиотом мне точно не хотелось, а потому:

— Нет… не влюблён, конечно. И даже если бы любил, наверно, не стал бы так спешить. Но дар прощения отпускать нельзя.

Полина:

Ситуация называется — почувствуйте себя любопытной варварой с оторванным носом… не хочешь узнать о себе много неприятных вещей — не подслушивай чужих разговоров!

И что делать? Голос Шона я прекрасно слышала, и ни с кем спутать не могла — да, граф и его наследник — младший брат моего "женишка" могли похвастаться таким же довольно приятным, глубоким баритоном, но… эту интонацию, манеру говорить, задерживать дыхание в определенный момент было не подделать.

Я прислонилась затылком к холодной каменной стене и пару секунд стояла там с закрытыми глазами, пережидая крайне неприятный приступ слабости и головокружения. Где-то в районе солнечного сплетения раскручивался и рос холодный смерч, обморочно вымораживая внутренности.

Вот дура… размечталась. Он ведь, по сути, мне в любви и не признавался… и…

Так. Нет, сначала я должна убедиться. Не смотря на подкашивающиеся коленки, горечь во рту, сбитое дыхание и дикое желание развернуться и исчезнуть отсюда раз и навсегда — я должна убедиться.

Пара шагов по галерее и вот они: в нише над садом, лунный свет с одной стороны, неяркий светильник на перилах — с другой. Шон сидит в кресле, Кароль, которого я не сразу опознала — на перилах… и они продолжают свой негромкий разговор.

— Дар прощения? Это что за зверь? У твоей невесты какие-то особые силы? Тогда, на площади, я так и не понял, что произошло, — да, Кароль, вовремя ты проявил любопытство. Мне тоже интересно… очень.

— Там всё достаточно запутанно. Это не магия, а… впрочем, достаточно сказать, что этот дар спас наш род и что он нужен нам в будущем, — Шон… почему же так больно-то, господи, ведь он ничего нового не сказал? Ничего такого, о чем я сама не могла догадаться!

— И что ты? Всю жизнь теперь с навязанной женой проведёшь из за этого "дара"? — угу, ты ему еще посочувствуй, бедному!

— Ну она не совсем… — "жених, похоже, сам не верил в то, что говорил.

— Да не ври, я ж по глазам вижу, как тебе тяжело! Да и от счастья так вином не заливаются!

— Наверно. Хотя в дороге всё было прекрасно… возможно….

— Так одно дело напарница, попутчица, а другое жена!

— Верно говоришь…. Простую попутчицу не грех по буеракам таскать, да на сене валять. А жена должна в доме хозяйкой быть, детей растить. Быть леди….- закончил Шон совсем тихо. А мне захотелось выйти из-за декоративной колонны и… а току его бить? Он меня полюбит за это? Или перевоспитается и поймет, что я живая и у меня есть чувства? Два раза…

— Ну Поль наверно не захочет в доме-то. Она не похожа на леди и… — Кароль с сомнением почесал затылок.

— Да кто её теперь отпустит то теперь? — усмехнулся Шон и сделал еще один глоток вина. — Родители вон уже целый список составили, чему будут ее учить, во что одевать. Мать обещала так воспитать будущую невестку, что от настоящей графини и не отличить будет.

— А ты?

— А что я? Женюсь, а как повод появится — уеду… по своим делам на другой конец континента. Семью нашу новую обеспечивать, караваны водить. Теперь-то жене на булавки придётся нехилые суммы отправлять.

Вот спасибо тебе, щедрый человек. От всей души спасибо…

— В бурхашах? — немного насмешливо напомнил Кароль, явно намекая на временный обет верности, обеспеченный дурацкими бронетрусами.

82
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело