Выбери любимый жанр

Раз попаданка, два попаданка...(СИ) - Пасюта Мария "MP" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Ничего, — все так же спокойно ответил Фелагунд.

В этот момент Майрон услышал знакомый голос, и через мгновение в комнату ворвалась Лаурэль. С ней вошла и уже знакомая ему черноволосая нолдиэ, с которой он встречался в битве.

Лаурэль, подойдя, крепко обняла стоящего майа и обратилась к владыке Нарготронда:

— Зачем же вы так рано подняли его с постели? Он же был ранен! Ему отдыхать надо!

— Я подумал, что ему не помешает принять ванну, — Финрод чуть смущенно улыбнулся.

— Я чувствую себя очень хорошо. Благодаря тебе, — тихо ответил Майрон, тоже обнимая девушку.

Под его нежным взглядом девушка зарделась:

— Это Финрод и Ай… Эруанна тебя исцелили, их надо благодарить.

Майа перевел взгляд на брюнетку:

— Благодарю.

========== Часть 15 ==========

Комментарий к Часть 15

В части использован текст песни Ветер Воды “Молитва к Элберет”.

Не веря своим глазам, я смотрела на Ксюшу, прильнувшую к Саурону. Или уже все-таки Майрону? Кажется, он и правда изменился и действительно испытывал чувства к подруге. Стоило ему посмотреть на нее, и взгляд смягчался, а на лице появлялась искренняя улыбка.

Не веря в реальность того, что вижу, я пыталась удержать стремящуюся вниз челюсть. Признаться, не очень успешно. Это точно тот, с кем я встречалась на пустошах Анфауглит?! Ласковый взгляд, устремленный на Ксюшу, обаятельная улыбка и ямочки (подумать только!) на щеках — эльф, да и только!

Когда он поблагодарил меня, я совершенно растерялась. И как мне разговаривать с ним? Он еще враг, или уже нет? Вот уж озадачила Ксюша! Хотя она во всех и всегда видела только хорошее. Видимо, молчание затянулось, и я заметила, что подруга смотрит на меня таким взглядом, что вот-вот прожжет дырку. Так, поудивляться еще успею, надо ответить.

— Это тебе спасибо, что спас ее, — все же решившись, начала я и едва сдержала смех, когда он удивленно уставился на меня и тихо проворчал:

— Вы тут все с ума посходили? Надеюсь, это не заразно…

Кое-кто явно не привык даже просто к хорошему отношению, не то что к благодарности. В этот самый момент дверь приоткрылась, и в комнату вошел огромный черный зверь.

— Драуглуин? — хрипло выдавил Майрон.

Шерсть на загривке Миримона поднялась дыбом, черные губы дрогнули, обнажая устрашающие клыки, а из горла вырвался рокочущий рык. Финрод, находившийся ближе всех, подошел к волку и, успокаивающе положив руку ему на холку, напомнил:

— Миримон, друг мой, ты обещал вести себя прилично.

Интересно, а такой шок на лице приличен для майа, бывшего правой рукой Мелькора? Мне даже кажется, что, появись перед ним Моргот в балетной пачке, танцующий «Лебединое озеро», он бы и то удивился меньше. Похоже, Майрон совсем перестал понимать, что происходит.

— Миримон?! Так это он привез меня сюда?! Как предводитель волколаков оказался в сокрытом городе эльфов? Почему вы называете его Миримон? — Он перевел взгляд на Финрода. — Как стал другом тот, кто убивал твоих соратников, с кем ты сам вступил в рукопашную схватку? И, даже если допустить все это, как смогла Лаурэль убедить его помочь спасти меня?!

— Я был не в восторге от этой идеи, но уж очень девушка просила, — вслух, на чистом эльфйском отозвался черный волк.

Похоже, это шах и мат! Майрон стоял с таким растерянным выражением лица, что было даже жаль его, и я из последних сил сдерживала смех.

— Но… как?

— Эруанна освободила меня от чар, — фыркнув, ответил Миримон.

— Ой, мы же поднос с едой оставили, — вмешалась Ксюша, переводя тему, видимо, опасаясь за сохранность разума майа. Хотя в том, что мы забыли поднос, была виновата она. Она так переживала за Майрона, что ничего не съела и меня подгоняла, пока я, чуть ли не давясь, проглотила несколько суфле.

— Я принесу, — улыбнулась я.

— Я помогу. — Финрод пошел со мной, тактично подтолкнув к выходу и волка. — Пойдем, Миримон, расскажешь нам все.

***

Вместе с Финродом и его братьями мы ждали, пока накроют столы к ужину и к нам присоединятся задержавшиеся Галадриэль с Келеборном и Финдуилас. Общее спокойствие нарушил неожиданный вопрос Ородрета:

— Я слышал, ваш волк вернулся не один? — Причины, по которым он не любил волков были понятны, но тон, которым он отозвался о Миримоне, вызвал во мне волну раздражения.

— Да, — спокойно отозвался Финрод. — Миримон действительно привез пару. Он нашел их недалеко от места, где Гинглит впадает в Нарог. На них напали орки и балроги.

Вот она, дипломатия в действии, вроде и на вопрос ответил, и лишнего не сказал. Жаль, я так не умею.

— Орки и балроги? — вмешался Ангрод. — Похоже, это ответ на загадку о пропавшем патруле…

— Скорее всего ты прав, — скорбно вздохнув, согласился Финрод. — Но в любом случае нужно будет осмотреть местность в том районе.

— Не иначе как Морготов прихвостень ищет путь в город! — нахмурился Ородрет. — Но как же случилось так, что двое выжили там, где погиб десяток? — подозрительно осведомился он. — К тому же говорят, что девушка, привезенная волком, знакома с Эруанной.

Вот же прицепился, как репей!

— Мы действительно знакомы, — согласилась я, не видя смысла отрицать. Интересно, кто проболтался? И многие ли в курсе?

— Еще одна посланница Валар? — иронично хмыкнул Ородрет. — Не много ли для Нарготронда? И что там делал волк?

Чтобы сдержаться и промолчать пришлось до скрипа стиснуть зубы. За меня ответил Фелагунд.

— Артаресто, я попросил бы тебя выбирать тон, или ты уже забыл, как Эруанна помогла нам? А Миримон возвращался из Оссирианда, он привез камень.

— Оссирианда? — удивился Аэгнор. — Как он сумел так быстро побывать там?

— Ему помогли Орлы.

— Камень? — Ородрет даже побледнел. — Только не говори, что позволил притащить в город проклятое сокровище Феанора! Ты хоть представляешь, к чему это может привести?! Или ты забыл Альквалондэ?!

Похоже, он все-таки отвлекся от темы наших гостей, переключившись на Сильмарилл.

— Успокойся, Артаресто, — мягко остановил брата Финрод, а я в который раз удивилась его спокойствию и терпению. — Я ничего не забыл, а камень Эруанна решила отдать Майтимо. Мы пошлем ему и Макалаурэ весть, и они приедут.

Разговор был прерван появлением сестры Фелагунда с мужем и Финдуилас, а так же известием, что пора ужинать.

За ужином Ородрет молчал, хмуро размышляя над чем-то и не участвуя в общей беседе, и мне становилось тревожно при мысли, что он не успокоится и тема про «гостей» еще всплывет. Как же мы будем объяснять присутствие Майрона? Сможем ли убедить родных Фелагунда, что тот действительно изменился? Даже Мримон, хоть и нехотя, признал, что не чувствует в нем зла. Есть над чем подумать…

***

Мы оповестили старших Феанорингов и со дня на день ожидали прибытия Маэдроса и Маглора. Прибыли они на удивление быстро.

— Ты приняла решение? — поприветствовав нас, спросил Маэдрос.

Оба Феаноринга выглядели уставшими, словно всю дорогу мчались без остановок, хотя скорее всего так оно и было.

Я молча протянула ему бархатный мешочек. Приняв его, он чуть дрожащими руками развязал завязки, и вместе с Маглором уставился на засиявший Сильмарилл. Стыдно признаться, но у меня так и не дошли руки взглянуть на творение Феанора, и сейчас я с любопытством разглядывала крупный алмаз, сияющий мягким белым светом. Красивый камушек. Перехватив мой взгляд, направленный на камень, Маэдрос замер. Кажется, я даже догадываюсь, о чем он подумал.

Не успела я открыть рот, как Маглор, устремив на меня вопросительный и немного настороженный взгляд, спросил:

— Ты… отдашь его нам?

— Ну да, он ведь ваш и мне не нужен, — отозвалась я. Заметив недоверчивый взгляд Маэдроса, я немного смущенно добавила: — Просто я вижу его впервые.

— Впервые?! — Кажется, это не укладывалось у них в голове.

— Как-то не до него было, — я улыбнулась, заметив, как напряжение отпускает Феанорингов. Маэдрос попытался взять Сильмарилл в ладонь, но тут же, зашипев от боли, отдернул руку. Мне тут же вспомнилось, что камни благословлены Вардой, чтобы нечистые руки не могли коснуться их, а руки сыновей Феанора запятнаны кровью тэлери, хоть, милостью Эру, многие из тех, кто мог погибнуть от их руки и уцелели. Если же к этому добавить еще и пророчество Мандоса, где было сказано, что клятва станет вести их — и предавать, и извратит самое сокровище, добыть которое они поклялись… Или может быть, камень пропитался Тьмой и Искажением? И что теперь делать?

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело