Выбери любимый жанр

Инициал Спящего (СИ) - Сугралинов Данияр - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

— Ты молодец, парень! Мы тебя недооценили, конечно, — признал Оливер. — Хочу сделать небольшой подарок. Видел, как ты заглядывался на мой нож. Подарить его не могу, он персональный — получил за победу в ежегодном турнире, — но зато у меня есть еще такой.

Он протянул ладонь, и там материализовался невероятной красоты и функциональности нож.

Шеф-нож Сантоку

Редкое

Кухонный нож.

Пища, приготовленная с использованием этого ножа, удваивает длительность полезных эффектов.

Прочность: 120 / 120.

Создатель: Самура

Цена продажи: 150 золотых.

Я принял подарок и кинул его в карман. Не инвентарь, можно потерять или могут украсть, но до личной комнаты как-нибудь донесу.

Дженкинс ничего не подарил, но пригласил в некое закрытое сообщество кулинаров:

— Добавь меня в друзья, Скиф. Выйдешь из песочницы, напиши. Мы с коллегами собираемся раз в месяц в чьем-нибудь ресторане и делимся секретами. Гильдия гильдией, а только самые топовые рецепты кому попало не уходят. Сам понимаешь, это большие деньги. И дам совет на будущее — не делись с ними рецептами.

Сказав это, он показал глазами на главу гильдии, таинственно усмехнулся и отошел. Награждала меня, под вспышки магических шаров, лично невероятно привлекательная под бафом от моего блюда Эйприл Блумфи. Женщина средних лет с собранными в пучок темными, с проседью, волосами, в черной с золотом мантии великого мастера, выдала поздравительную речь и напутствовала:

— У вас дар, молодой человек. Вы настоящий талант! Не зарывайте его в землю. В вашем возрасте обычно тянутся к приключениям, но я вам так скажу: мы, кулинары, знаем, что настоящее приключение всегда требует много сил и энергии. А это дает только вкусная и питательная еда!

Она посмеялась своей шутке, я вежливо улыбнулся. В ее словах я смог уловить намек на то, что все рейдеры многими стаками скупают дорогущие блюда и пометил развитие ремесла, как запасной вариант на тот случай, если мне все же придется зарабатывать в Дисе.

Под аплодисменты собравшихся госпожа Блумфи посвятила меня в члены гильдии и вручила эпический рецепт рейдового блюда «Горское застолье»: +200 к наивысшей основной характеристике. +50 ко всем остальным, +50% к регенерации жизни и маны. Рецепт требовал полтора десятка редких ингредиентов и, по самым скромным прикидкам, себестоимость одной порции на рейдовую группу вставала в тысячу-другую золотых. Продавать его я не планировал, а потому тут же выучил.

После церемонии награждения у меня взяли интервью для всеобщего «Вестника Содружества» и «Ежедневного Дисгардиума». Вторая газета существовала только для игроков, и более дурацких вопросов, чем от «Ежедневного Дисгардиума», я не слышал. Впрочем, я старательно отвечал на все.

—   Скажите, Скиф, каково это — быть подростком в такой дыре, как Тристад?

—   Мы всем Тристадом готовы ответить на этот вопрос, если вы приедете к нам и зададите его еще раз.

Один из служащих гильдии по имени Боб позволил воспользоваться гильдейским магазином и прикупить ряд рецептов на мой уровень ремесла. Он же зарегистрировал все мои авторские рецепты: Хорошо прожаренный карась в сметане, Уха шахтерская, Маринованное филе болотного голована с луком и зеленью. А вот рецептом Запеченной крысиной требухи нежити делиться я не стал, памятуя о словах Дженкинса.

— Гильдия завтра же включит ваши рецепты в реестр предлагаемых к реализации.

У вас есть банковский счет? Еще нет? Ничего страшного, мы будем делать ваши авторские отчисления по почте. Один процент от суммы всех продаж ежемесячно.

Однако, имейте в виду. Скиф! — сказал в заключение Боб, пожимая мне ладонь. — Чем необычнее рецепт блюда и полезнее его свойства, тем выше процент!

Потом мы тепло распрощались с Арно, и встречавший меня дворф, мастер Ромм, отправил меня туда же, откуда я прибыл — к району поблизости от Олтонских каменоломен.

Примостившись на камне, я подумал, чем заняться дальше. Обязательное время в Дисе еще не истекло, фармить мобов желание отсутствовало, а потому придумал кое-что иное.

Я телепортировался в Тристад. Выбирал между ним и Виноградниками Пакстона. и рандом сыграл на моей стороне. В городе снял комнату в таверне, запер дверь и устроился у окошка, из которого хорошо было видно всех прохожих.

Настало время проверить теорию на практике. Если сработает, уже завтра мы наведаемся в новое подземелье.

Имитировать жреца 19 уровня Хильяну?

О. да.

Глава 27. Имитация

Задуманная мной авантюра перестала казаться ею после кулинарного турнира. В тот вечер я получил второй уровень Имитации сразу, как только сменил класс лучника на жреца. Научился имитировать не только класс, но и уровень. Дальнейший перебор к повышению навыка не привел, а никаких системных подсказок, даже индикатора прогресса способности для предвестника, не существует. Спасибо разработчикам.

Остановившись на варваре двенадцатого уровня, я прекратил этот разброд и шатание и лег поспать. Отдыхал там же, в снятой комнате таверны, нагоняя недоспанное в Гластонберри. Проснувшись через пару часов, никакого прогресса не обнаружил. Снова сменил класс и уровень — улицы к этому времени уже опустели, но редкие игроки по городу еще бродили. Даже не читая уведомления, понял: Имитация достигла третьего уровня. Теперь я мог копировать еще и чужую экипировку, жаль, только внешний вид. Все это утвердило меня в мысли: для прокачки неважно количество использований навыка, играет роль только время, проведенное в чужом облике.

Я снова лег спать, поставив системный будильник на утро. Проснувшись, разочарованно выдохнул: уровень Имитации не поднялся.

В школе встретился со всеми «пробужденными». Они выздоровели. Ребята даже выглядели отдохнувшими и свежими, проведя двое суток в оздоровительных капсулах. Вернувшись домой, я сразу залез в Дис — уровень навыка не поднялся. Понял, что в зачет прогресса Имитации идет только активное время в чужом обличье.

День вышел очень плодотворным. Я прокачал Глубинную телепортацию до пятого уровня, получив, наконец, точечную телепортацию, пусть пока и с большим откатом. Потом мы посвятили время отлову Каменных рвачей. Я показал ребятам рецепт и предположил, что эти редкие рыбки скоро взлетят в цене. Гипнотические жабы снова выпрашивали еды, но на этот раз получили кукиш с маслом.

После рыбалки совершили рейд в Болотину: я стал двадцатого, Краулер, за счет бонуса прокачки, девятнадцатого, а остальные восемнадцатого уровня. Там-то мы и вылупили наших боевых питомцев, Болотных иглоколов первого уровня, и здорово их прокачали. Толку от них пока не было никакого — иглоколы умели летать, жалить, но никакими личинками пока и не пахло. Дали им имена. Я своего назвал Игги. Ребята проявили фантазию: Чужой, Колючка, Хрень и Хоботок. Догадайтесь сами, кто и какие дал прозвища.

А еще они выглядели мелкими, не больше мухи, при рождении и с детский кулачок на десятом уровне. Довели их до двадцатого, сливая питомцам по сто процентов опыта, потом снизили до десяти, достигнув главного: Игги, Чужой, Колючка, Хрень и Хоботок научились откладывать личинок. Раз в минуту, но их же пятеро!

Первые же испытания в данже «Зло из глубин» показали, что пять иглоколов за пять минут боя с боссом подземелья сокращают его здоровье на четверть. Мы специально затянули процесс, чтобы это проверить. Особый смак придавало то, что петы не забирали агро на себя и погибнуть могли только случайно — от чего-то, бьющего по площади. Так, почти все они сгинули на Мракиссе. Выжил только Хоботок — Инфект отозвал его на последних процентах. Зато мы отхватили просто дофига синевы и два эпика! На этот раз повезло не только Тиссе, получившей корону, третий предмет в комплект Глубинного зла, но и мне. Я обзавелся прекрасными фиолетовыми кольчужными сапогами Сумеречные хитиновые ботинки, в сравнении с которыми награда охотника на монстров Гэрри Альта казалась дешевкой. Честно говоря, мой показатель силы уже позволял легко носить и латные вещи, но приоритетно мы одевали в них Бомбовоза. Зато Краулер торжественно выдал мне Заклятый смертью хауберк — эпический нагрудник на двадцатый уровень, выпавший в наше первое прохождение «Зла из глубин» с босса Локуста, которого они грохнули, пока я отсыпался.

79
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело