Выбери любимый жанр

Волчья ягода - Данилова Анна - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Прямо передо мной сидел мужчина и поглощал огромную котлету по-киевски. Это была настоящая котлета, из свернутого в рулет нежного розового куриного мяса, обвалянного в сухарях и обжаренного в кипящем масле, да еще и с косточкой. Я, оголодавшая до рези в животе, боялась смотреть на эту котлету и на счастливчика, который уминал ее прямо на моих глазах! Я даже успела возненавидеть их обоих – и котлету, и командированного…

Но когда передо мной возникло блюдо с пельменями, которые плавали в сметане среди веточек зелени, аппетит, заглушив все прочие чувства, и ненависть в том числе, дал мне возможность отдохнуть, получить удовольствие от еды и наконец успокоиться. В сущности, голод всегда был основным рычагом для выживания всего живого…

– Бьюсь об заклад, вам этот хлюст тоже предлагал помочь устроиться в гостинице, – заговорил командированный, оторвавшись от котлеты и теперь блаженно, как и подобает сытому человеку, посматривающий по сторонам, словно он обращался не к конкретной молодой женщине, поглощающей пельмени, а к кому-то невидимому, кто присутствовал рядом и мог услышать его.

– Вы можете биться хоть об заклад, хоть головой о стенку, но ночевать с вами в гостинице я не собираюсь, – огрызнулась я, чувствуя, как в глазах своего соседа по столику превращаюсь в котлету номер два – то есть объект наслаждения, но только уже иного свойства. Он поел и теперь на сытый желудок размечтался, как переспит со мной на казенной кровати в вокзальной гостинице.

– А с чего это вы взяли, что я собираюсь предложить вам переспать?

Я посмотрела на него и вдруг почувствовала, что мне стало душно… Мужчина был красив, и я не могла понять, как я не заметила этого в первые же минуты нашего соседства. Как я могла не обратить внимания на его густые черные волосы, обрамляющие длинное тонкое лицо, и эти полные губы, и эти глаза, по форме и цвету напоминающие маленьких серебряных рыб… Он был божественно красив и всем своим обликом (начиная от дорогой одежды и кончая золотым портсигаром) совершенно не вязался с вокзальным рестораном.

Я смотрела на него и мысленно уже взяла назад все свои оскорбительные для него слова. На меня снова, как недавно на улице Мичурина, напал столбняк.

– Вы все едите, а почему бы нам вместе не выпить? Вы ведь из Москвы? Я угадал?

– С чего это вы взяли? – выдохнула я и снова набрала побольше воздуха в легкие, словно мне предстояло нырнуть под воду.

– Одежда, взгляд, манера держаться, разговор, злость…

– А что, все москвички злые?

– Нет, просто они презирают провинциалов. Это у них в крови.

– А если я скажу, что родилась и выросла здесь, а сейчас заведую ателье женского платья? – Я начинала резвиться, потому как мой новый знакомый (вернее, еще НЕзнакомый) плеснул мне в стакан коньяку из своего графинчика.

– Я вам не поверю. У вас одно пальто стоит столько же, сколько все ателье вместе с ножницами, машинками и портнихами, вместе взятыми…

Я расхохоталась. Должно быть, это начиналась истерика. Слишком уж смешно и нелепо все это выглядело: привокзальный ресторан, пельмени, неизвестный мужик, отлично разбирающийся в дамской верхней одежде…

– А вы сами-то кто? – спросила я, откинувшись на спинку стула и с надеждой высматривая в конце зала официанта, который должен был принести мне еще чай с лимоном и пирожное.

– Никто. Просто человек. Мужчина. Пытаюсь жить, но у меня ничего не получается. Меня никто не понимает, женщины, избегают меня, мужчины не доверяют, а налоговые инспекторы ходят за мной по пятам, думая, что я скрываю от них свои доходы… А весь мой доход – вот где… – и он постучал себя пальцем по голове.

Я покрылась мурашками от этого жеста. Мне стало не по себе, как если бы я встретила теперь уже призрак Игоря! Он делал точно так же! Он довольно часто прибегал к этому жесту – постукиванию пальцем по голове. Но ведь не может же быть, чтобы и ЭТОТ тоже зарабатывал себе на икру и “Мерседесы” продажей воздуха?

– У меня был один знакомый, он делал точно так же… – и я повторила его жест. В точности. – Он продавал идеи. А что продаете вы?

– То же самое. Это от великой лени. А вообще-то я – Советник. Но зовут меня Игорь.

Я похолодела. Слишком уж много совпадений.

– Игорь? Вы это только что придумали? Меня затошнило. Не то от пельменей, не то от мысли, что ЭТОТ Игорь – двойник ТОГО Игоря, присланный мне из космоса. Или из преисподней.

– А что такого особенного в моем имени? Имя как имя.

– Вы правы – ничего особенного. Так почему вы еще и" Советник?

– Советы даю. За деньги, разумеется. Вот и вам тоже могу дать совет…

– Но я не нуждаюсь в ваших советах. К тому же у меня нет денег. Вот разве что продам свое пальто…

– Вы ОЧЕНЬ нуждаетесь в моих советах, и вы сами это прекрасно знаете… Вы, Анна, по уши в дерьме. И я здесь, чтобы помочь вам.

– Откуда вам известно мое имя? – громко спросила я и вдруг увидела несущегося к нам официанта с подносом в руках. Бухнув его на стол, он принялся судорожным движением расставлять на столе вазочку с конфетами, блюдо с виноградом и грушами, две чашки с дымящимся чаем и блюдо с пирожными.

Официант так же быстро унесся, исчез, растворился в пустом зале ресторана, а я принялась лихорадочно соображать, откуда сидящий передо мной человек мог знать меня, и самое главное: откуда он – из какой моей жизни?

Ответ пришел сам собой. Я вспомнила слова Пола Фермина, он говорил: “У нас с тобой есть деньги, следовательно, мы можем рассчитывать на помощь русской мафии…” И следом всплыла его фраза, которая вызвала и без того близкие слезы: “Присядь вот сюда, здесь не так сильно дует…"

Не было смысла о чем-то расспрашивать этого Игоря. Разумеется, он и есть представитель той самой мафии, о которой говорил Пол. И скорее всего Фермин успел каким-то волшебным образом переправить им, то есть этому Игорю и его людям, деньги за мою охрану и безопасность… Я знала, что если деньги заплачены, то и работа будет сделана. Стало быть, у меня появился телохранитель (или телохранители!), пусть даже и с опозданием.

– Вы считаете, что мои дела плохи?

– Не то слово! Вам не стоило приезжать сюда. Да вы и сами об этом прекрасно знаете.

– Вы хотите сказать, что мне надо возвращаться на остров?

– Разумеется.

И в это время я увидела входящую в ресторан Милу. Она едва держалась на ногах… На лице ее играла блаженная улыбка, глаза блестели, а в длинных и распущенных волосах я заметила застрявшие в них маленькие желтые листья…

Сестра была в черном вечернем платье и казалась еще красивее, чем была раньше. И если бы я не была уверена в том, что это призрак, который преследует меня и идет за мной буквально по пятам, я бы посчитала, что моя сестричка поправилась, стала более женственной и соблазнительной… Недаром сидящий передо мной мужчина, мой новый знакомый по имени Игорь, резко повернув голову, так и застыл, разглядывая подходящую к нашему столику. Милу.

Я боялась этого, я не могла себе представить, что она еще выкинет, чтобы свести меня с ума, а потому снова закрыла глаза, отгоняя от себя то ли тень, то ли привидение… А когда открыла – никого, кроме Игоря, рядом уже не было. Только запах незнакомых мне духов.

– Вы сейчас ничего не видели? – спросил меня Игорь, и я подивилась его словам.

– Нет. А что я должна была увидеть? Заспанного официанта или пьяного метрдотеля?

– Мне вдруг показалось, что за моей спиной кто-то стоит… – Игорь казался слегка испуганным, что так не шло ему. Телохранители не должны видеть призраков. – Понимаете, я даже почувствовал какое-то тепло, словно кто-то находится рядом и дышит мне в затылок… Странно, неужели это коньяк?

Я не знала, что ему ответить. Но не могли же мы оба заразиться этой болезнью, называющейся шизофренией, или одновременно страдать маниакально-депрессивным психозом. Пожалуй, это были единственные, знакомые мне из психиатрии страшные термины…

Мы поехали в гостиницу Ту самую, куда нас так мечтал спровадить официант-посредник Точнее, это была, не гостиница, а какая-то мрачная общага с длинными грязными коридорами, покрытыми вытертыми темно-зелеными ковровыми дорожками и заставленными традиционными кадками с умирающими пальмами. Дежурная в теплом халате проводила нас до номера, и когда я, сделав большие глаза, спросила, почему нас селят вместе, она ответила, что свободных мест нет и что мы должны быть ей благодарны и за такой ночлег. И это при том, что мы заплатили двойную цену!

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Данилова Анна - Волчья ягода Волчья ягода
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело