Скованный огонь (ЛП) - Байерс Ричард Ли - Страница 33
- Предыдущая
- 33/73
- Следующая
Жрица улыбнулась:
— Когда вы были молоды, надо же! Вы не кажетесь мне таким уж дряхлым и усохшим. Но, что до Хранителя Желтого Солнца, мы знаем, что он был с нами все то время в облике Латандера, Повелителя Утра.
— В таком случае, не мог ли и Чазар сменить свой облик? Истории говорят, что он всегда был оборотнем — иногда мужчина, иногда змей.
— А вы уверены, что вы не сектант?
— Клянусь. Если я и молюсь, то только Коссуту.
Цера склонила голову.
— Не Темпусу или какому-нибудь другому богу войны?
— Во время войны с зулкирами, когда мы с товарищами сражались против некромантов и нежити, что они насылали на нас, жрецы огня были нашими верными союзниками. Я этого никогда не забуду.
Ему пришлось признать, что даже спустя все это время, он так и не забыл Чати, жрицу Повелителя Огня. На мгновение печаль бросила на его лицо тень.
Голубые глаза Церы сузились. Видимо, она заметила эти мимолетные изменения в его настроении. Вместо того, чтобы спросить в чем дело, она сказала:
— Это понятно, и Коссут — законный объект для почитания, поэтому я не буду докучать вам прочими теологическими аргументами, объясняя, что технически он тоже не бог.
— Повелительница солнца столь милосерда, сколь и мудра.
— Благодарю, — улыбнулась Цера. — А вы почти не выглядите таким диким и растленным, какими обычно кажутся тэйские маги и наемники.
— Я пытался научиться откусывать головы котятам и щенкам, но у меня больные зубы.
— Возможно, я устрою банкет, чтобы остальные увидели то же, что вижу я. Это может помочь облегчить вам роботу здесь.
— Если они готовы есть за одним столом с заклинателем, то звучит неплохо.
— О, они придут, если я их приглашу. Тем более, мы все боимся Великого Костяного Змея, а вы здесь, чтобы защитить нас. Итак, давайте вернемся? Мне вскоре нужно быть в храме: будет не очень хорошо, если верховная жрица хранителя времени опоздает.
Пока они прогуливались назад тем же путем, Цера рассказывала о людях, которых Аот может встретить на предстоящем мероприятии. Забавная, полная сплетен, а иногда и непристойностей дискуссия длилась достаточно долго, чтобы они снова оказались на верху врат.
Хасоса и его спутников уже не было. Аот подвел Церу к ступенькам, которые вели на землю.
Хотя Сулабак едва ли был одним из крупнейших городов-крепостей на востоке, сами ворота впечатляли. Деревянная лестница по спирали спускалась вниз в закрытой башне, у которой была лишь пара узких окон, похожих на бойницы, чтобы осветить путь.
Тусклый свет не создавал неудобств поцелованным пламенем глазам Аота. Однако теснота вынуждала спутников прекратить идти под руку. Жрица жестом предложила ему идти первым.
Они преодолели где-то треть пути, когда наемник заметил нечто, из-за чего он резко остановился. Цера врезалась в его спину, и он был рад, что толчок был слабым. Ему не хотелось бы, чтобы жрица столкнула его на ступени ниже.
Он не только мог видеть в темноте и даже дальше, чем грифоны: мир открывался Аоту в мельчайших деталях. И когда он был уже готов перенести свой вес на следующую ступень, то заметил паутину из крошечных трещин, пронизывающую полдюжины ступеней сразу под ним.
— Что-то не так? — поинтересовалась Цера.
Аот вытянул свое копье и дотронулся острием до первой ступени под ним. Большая ее часть рассыпалась. Затем он коснулся следующей. Она тоже распалась. Осколки застучали по неповрежденной части лестницы под ними.
— Они были в порядке, когда мы поднимались, — сказала жрица.
— Были.
Какое-то заклинание или алхимический состав ослабило лестницу в тот короткий промежуток времени, когда спустился Хасос и начали спускаться они.
Если бы не его нечеловечески острое зрение, которое Аот так любил скрывать от мира, ловушка могла бы сработать. Правда, у него была татуировка, которая могла обеспечить мягкое приземление, если он упадет, но на активацию магии нужно время. Застигнутый врасплох и упав с относительно небольшой высоты, он мог бы разбить голову или сломать ногу прежде, чем справился с татуировкой.
Послышался стук шагов вниз по лестнице. Кто-то сидел в засаде, ожидая, чтобы прикончить Аота, если падение не убило бы его. Теперь, когда стало ясно, что цель не упадет, убийца пытался уйти.
Как же наемнику хотелось, чтобы он смог разглядеть ублюдка. Но даже заколдованные глаза не могли видеть сквозь дощатую лестницу, заграждающую обзор.
Зато Аот мог отправиться в погоню. Он активировал татуировку и прыгнул в дыру, образованную рассыпавшимися ступенями, и побежал вниз.
Наемник спустился в самый низ и выбежал на улицу, что шла параллельно стене. Разного рода люди шли по своим делам — все ахнули и отпрянули, когда он выскочил в их толпу с копьем наготове.
— Кто-нибудь выбегал из этой двери передо мной? — спросил Аот.
На протяжении мгновения, которое показалось вечностью, все только глазели на него. Затем женщина с ногами мертвого цыпленка, торчащими из ее плетенной корзины, отрицательно покачала головой.
— Замечательно, — вздохнул Аот.
Неудавшийся убийца, видимо, вышел из дверей невидимым либо использовал заклинание или талисман, чтобы переместиться в пространстве и успешно сбежать.
Наемник зашагал назад и поднялся по лестнице; теплый желтый свет окутал его. Цера по-прежнему стояла там, где он ее оставил, но теперь она светилась. Она воззвала к своим силам на случай, если бы пришлось защищаться, а ее решительное выражение лица заметно контрастировало с обычным беззаботным видом.
— Все в порядке, — объявил Аот. — Ну, не совсем. Я хотел узнать, кем был тот сукин сын. Но в любом случае, он ушел.
— Видишь дракона? — спросила Джесри.
— Что? — удивился Гаэдинн, заерзав в седле. — Где?
Это был один из тех моментов, когда он казался искренне смущенным. Несмотря на потенциальную угрозу и паршивое настроение волшебницы, это дало девушке возможность позлорадствовать над тем, как мастер разведки растерялся, проглядев такую серьезную угрозу.
Хотя, по правде говоря, ей пришлось признать, что было на удивление легко проглядеть синего дракона, летящего на фоне голубого неба. К счастью, ветер в этих фермерских землях теперь был ее другом, и в результате ей не нужны были глаза, чтобы узнать о приближении существа.
— Просто скачи дальше, — сказал Гаэдинн. — В Трескеле драконы что-то вроде дворян, а не хищные звери. Похоже, они нас не побеспокоят, пока мы не будем делать ничего подозрительного.
Видимо, он подумал, что замечание поможет, если Джесри вдруг снова на грани паники. В свете ее поведения у заставы кобольдов, у него было полное право, но это все равно раздражало девушку.
— Я знаю, что делать, — отрезала она. Джесри подтвердила это, пришпорив лошадь и отправив ее рысью вверх по грязной дороге в Морктар.
С расстояния Морктар выглядел довольно впечатляющим городом с многочисленными башнями, возвышавшимися над зданиями, сгрудившимися вокруг них. Джесри предположила, что со стороны моря город покажется еще более величественным. Поскольку Морктар — единственный глубоководный порт Трескеля в море Аламбер, то, судя по всему, самым оживленным местом были доки и склады, прилегающие к ним.
Хотя у волшебницы не было причин переживать об этом. До тех пор, пока она не поддастся искушению подняться на борт отплывающего корабля и сбежать. Она и Гаэдинн были здесь среди разведчиков, охотников и прочих, кто пытается сколотить состояние в холмах и горах, называемых Небесными Всадниками, и часто проходит через Морктар на своем пути.
Синий дракон полетел в сторону города, а затем второе такое же существо показалось над зданиями. Удивленная, девушка остановила лошадь. Гаэдинн догнал ее и встал рядом.
Драконы начали летать по кругу друг за другом. Спустя мгновение, Джесри заговорила:
— Я не могу их услышать с такого расстояния, но, думаю, они разговаривают.
— Уверен, что так и есть, — ответил Гаэдинн. — Судя по всему, драконы — болтливые существа. Но они не только этим занимаются. Я видел нечто подобное раньше и теперь никогда не забуду. Каждый змей пытается подняться выше другого. Учитывая твою близость с воздухом, если ты просто поищешь течения и восходящие потоки, то увидишь это четче, чем я.
- Предыдущая
- 33/73
- Следующая