Pain Makes People Change (ЛП) - "Deidei" - Страница 61
- Предыдущая
- 61/73
- Следующая
Луи определил сходства между ним с Гарри и детьми, но разве Мейсон и Эйва могли бы тоже заметить одинаковые черты?
Хотя Эйва подошла к ним первой, Мейсон в считанные секунды догнал сестру, потянул ее за себя и пристально посмотрел на незнакомцев позади Мелани, и даже тихо зарычал на них.
— Мейсон, Эйва, я хочу вас познакомить с нашими гостями… — женщина опустилась на корточки, чтобы быть на одном уровне с детьми.
— Нет, мы останемся с Эйвой вместе, — покачав головой, мальчик выглядел почти диким с разъяренным выражением лица.
Гарри был удивлен тем, что они не узнали запах родителей. Речь Мейсона была более продвинутой, чем у Элиаса, что вполне логично: их обратили в людей более трех лет назад, точнее, практически четыре года, а Элиаса всего лишь пару лет назад, поэтому Эйве и Мейсону обучаться человеческой речи и жизни было значительно легче.
— Это не те люди, которые хотели усыновить твою сестру, Мейсон…
— Усыновить? — теперь уже Луи зарычал.
— Да. Сначала мы придерживались того, чтобы Мейсона и Эйву усыновили вместе, но… так не получалось, поэтому следующим вариантом стало усыновление их по отдельности, — Мелани кивнула.
Луи заметил явный страх в глазах Эйвы, когда она услышала о разлуке, и, честно говоря, в дальнейшем он действовал на инстинктах. Омега обошел Мелани и встал на колени перед девочкой. Он видел, что Мейсон был задирой, а Эйва боялась того, что ее, наверное, заберут.
— Мы здесь не для того, чтобы разлучить вас… — тихо сказал Луи и слегка оголил шею — волчий инстинкт безопасности, на что дети отреагировали немного лучше и спокойнее, как и ранее Элиас, к ним надо относиться несколько иначе, чем к обычным детям. Мейсон первым понюхал воздух, и Луи заметил, как в его глазах снова блеснули искорки. — Мы здесь, чтобы отвезти вас обоих домой.
— Вы не выберете одного из нас? — зелёные глаза Эйвы встретились с его голубыми.
— Я бы даже не посмел так сделать, — омега покачал головой.
— Вы наши родители? — Мейсон прищурился и посмотрел на Лиама, Зейна и Гарри, но его взгляд задержался именно на Гарри.
— Ты моя мамочка? — Эйва тоже понюхала воздух и, колеблясь, сделала шаг вперед, хотя Мейсон все еще держал ее за руку, ведь пришли к ним неизвестные люди, но с чертовски знакомым запахом.
Луи пришел в себя и кивнул. Он потянулся вперед и крепко обнял их, не имея понятия, понравится им это или нет, ему просто надо было их обнять. Четыре крошечные ручки обхватили его в ответ.
— Как только я узнал, что у меня есть еще двое малышей, я сразу же отправился на ваши поиски. Мне так жаль, что я нашел вас поздно, мамочка очень сожалеет…
Эйва заплакала, Мейсон крепко схватился за Луи, который продолжал извиняться перед ними за их одиночество.
========== Глава 29 ==========
Кивнув, Луи прослезился и, потянувшись к детям, обнял их. Омега понятия не имел, хотят ли они этого или нет, но ему просто было необходимо прижать их к себе. Он почувствовал, как четыре крошечные ручки обвились вокруг его шеи.
— Как только я узнал, что у меня есть еще двое деток, я начал искать вас. Мне так жаль, что я так поздно нашел вас, мамочке так жаль.
Он услышал, как Эйва заплакала, а Мейсон лишь усилил хватку. Луи продолжал бормотать извинения за то, что они остались одни, за то, что им пришлось думать, что их бросили собственные родители.
Луи отстранился, выпуская детей из объятий, чтобы посмотреть им в глаза. Он вытер слезы Эйвы и потерся носом об ещё пухленькую щечку Мейсона. Конечно, он видел, что мальчик не до конца принял такой неожиданный поворот событий, поэтому омега старался проявлять как можно больше чувств по отношению к ним.
— Смотри, это Пинки… — сказала Эйва, показывая Луи своего самого любимого плюшевого кролика.
Омега протянул руку и взял розовую игрушку, с интересом её рассматривая.
— Он очень красивый, милая.
Девочка хихикнула, радостно улыбаясь, и забрала кролика, крепко его обнимая.
— Ты снова уйдешь, да? — спросила она. Ушки игрушки, прикрывавшие её губы, приглушили голос. Девочка звучала неуверенно, казалась расстроенной и испуганной. Луи отрицательно покачал головой. Он знал, что существовало какое-то юридическое дерьмо в первую очередь, но он точно не оставит их, по крайней мере не убедившись, что они в полной безопасности.
— Нет, не без вас.
Мейсон притянул к себе Эйву.
— У нас все в порядке, — сердито буркнул мальчик.
Луи тихо рассмеялся, пряча улыбку.
— Я понимаю, но твой брат хотел бы увидеть тебя снова. Ты помнишь его?
Мейсон покачал головой.
— Нет.
— Ну, у вас есть брат по имени Элиас. У вас также есть две младшие сестры, Джоанна и Лорен, но им нет и двух месяцев. Ты помнишь своего брата, Эйва?
Девочка тоже отрицательно покачала головой. Конечно, им было лишь по два года, когда их разлучили.
Гарри немного понаблюдал за ними и тоже решил присоединиться. Он присел рядом с Луи, опуская одно колено. Мальчик сразу же напрягся, стоило лишь взрослому альфе вторгнуться в его личное пространство, но запах исходящий от него казался смутно знакомым.
— Это ваш папа, — с небольшой улыбкой сказал омега, оглянувшись на свою пару.
— Я слышал, ты очень хорошо защищаешь свою сестру, Мейсон, я очень горжусь тобой, — сказал Гарри.
Мальчик не хотел этого показывать, но тем не менее по его глазам было видно, как он счастлив услышать такого рода похвалу от своего отца, взрослого и сильного альфы. Мейсон посмотрел на Мелани:
— Если они нас заберут, то Эйву не заберёт та женщина?
Мелани покачала головой:
— Для начала мы должны провести тест, чтобы убедиться, что это действительно ваши биологические родители, но сейчас вас никто разлучать не будет, и…
— Что за тест? — перебил её Мейсон.
— Вам придется плюнуть в специальную трубку, а затем работники лаборатории посмотрят, совпадают ли наши ДНК, — объяснил Луи. — Мы также можем сдать кровь на анализ, но я не люблю, когда прокалывают кожу иглой…
— Я тоже не люблю иголки! — взволнованно выкрикнула Эйва, вздрагивая только от одной мысли об этом.
Гарри молчаливо наблюдал за двумя детьми. Они казались нормальными. Он не понимал, что не так. Вполне здоровые, милые и послушные малыши, так почему возникла вся эта фигня с психологами и многочисленными усыновлениями? Они просто намеренно разыгрывали ангелочков, или это их настоящие личности? Эйва казалась немного неуверенной. Конечно, Мейсон был немного чересчур опекающим, но он проявлял интерес к своим родителям.
В конце концов, дети побежали вместе с Луи играть, и Гарри воспользовался этим шансом, чтобы расспросить Мелани.
— Так в чем дело?
— Прошу прощения? — спросила она, взглянув на него с непониманием.
— Я читал их досье, почему от них всегда отказываются? Они кажутся обычными спокойными и послушными детьми.
Мелани вздохнула.
— Они могут быть… они могут быть маленькими кошмарами, если честно. Мы не даём им столовые приборы за завтраком, обедом и ужином, потому что только на прошлой неделе, когда мы решили снова попробовать выдавать их им, они чуть не выкололи вилкой глаз одному ребенку. Они могут быть как сладкими малышами, так и агрессивными демонятами, отчего другие часто плачут. Поэтому три месяца назад мы приняли решение отдать их на усыновление по отдельности и не сказали им.
Гарри поднял бровь:
— Должно быть, все пошло не так, как предполагалось, верно?
Мелани пожала плечами.
— У нас нет выбора, мы не можем держать их здесь вечно, и довольно много людей интересовались именно Эйвой. Когда она одна, она немного более неуверенна в себе, тихая, спокойная и легко идёт на контакт, так что с ней очень просто подружиться. Мейсон, он… он просто не хочет иметь ничего общего с кем-либо еще. На прошлой неделе приезжала женщина, желающая удочерить Эйву, для начала она хотела познакомиться с ней, и нам пришлось запереть Мейсона в другой комнате. Но он разгромил её, он ломился в дверь, стучал, бил, царапал. Когда мы зашли в комнату, то пришли в ужас. Такое ощущение, что там прошел смерч и снёс всё на своём пути. Я не говорю уже о сбитых в кровь костяшках мальчика. Это было безумие.
- Предыдущая
- 61/73
- Следующая