Выбери любимый жанр

Черная ведьма желает познакомиться (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Грешным делом я решила, что ко мне под покровом темноты пробрался кто-нибудь из местной знати, неожиданно отрастивший хвост, ослиные уши или очередные козлиные рога, как в прошлом году мэр, но на пороге стоял высокий растрепанный парень. В руках он держал банку с какой-то живностью.

По ночам ведьмы видели не хуже, чем с днем, но я с детства страдала слабыми глазами. В маскирующий амулет обязательно вплетала заклятье для остроты зрения. Чтобы в густой темноте рассмотреть позднего гостя, пришлось повыше поднять свечу и поправить на носу очки в тяжелой черепашьей оправе. Днем Картера я особенно не разглядывала, по крайней мере, не все его части, и смогла опознать бывшего жаба по пятнам, усеявшим смазливое лицо.

- Вот! – без предисловий сунул он мне почти под нос банку. Внутри раздувала шею большая серая жаба.

- Эмили ещё и вашего друга приворотом напоила? – на всякий случай уточнила я.

- Нет, – покачал он головой.

- И из пруда вы это… прелестное создание тоже не вылавливали?

- Οна упала в ночную вазу, - признался Картер. - Повезло, что в пустую. Утонуть не утонула бы, но вылавливать Дороти из полной ночной вазы…

- Не продолжайте.

Как у меня, преемницы самой сильной черной ведьмы королевства, лучшей адептки магистериума, да просто умницы и вообще, случился подобный, совершенно непотребный магический откат?! Так подпортить мне колдовское реноме! Да что б тебе, Томас, где бы ты сейчас ни был, икалось до тошноты во время еды, и все куски падали на манишку!

Я пропуcтила пятнистого жениха в лавку и пока запирала дверь на засов, он с подозрением присмотрелся к обстановке. Изучил полки, заставленные синими флаконами, громоздкий темный прилавок, старую кассу, давным-давно не работающую и стоявшую исключительно для торгового аңтуража. Мол, здесь не только проклинают, но ещё и высококачественные витаминные снадобья продают.

- Почему это место мне кажется таким знакомым? - пробормотал визитер загробным голосом и пристроил банку с Дороти на прилавок.

- И давно она такая? – уточнила я.

- Как одиннадцать пробило, так и заквакала… Эм… в смысле….

- Ну, я поняла.

Картер сунул руки в карманы. Удивительно, но для муҗчины, чья невеста из хорошенькой юной девушки превратилась в серую жабу, он выглядел преступно расслабленным. Другой бы уже поднял грандиoзный скандал и заработал какое-нибудь мелкое, но остужающее горячую голову проклятье.

- Что ж, - вежливо улыбнулась я, - любовь, знаете ли, в вашем случае сотворит чудо. Доставайте невесту из банки и целуйте.

Парень набрал в грудь побольше воздуха, открыл рот, чтобы что-нибудь сказать… и закрыл обратно. От дурного предчувствия у меня задергалось нижнее веко.

- Вы ее уже? - уточнила я.

Картер кивнул.

- И ни один раз?

Он развел руками, всем видом показывая, мол, пытался, но что-то пошло не так. Я прочистила горло и, наконец, осознала, в какие неприятности вляпалась по вине кузена.

- Ну что ж… - прозвучало, как и положено, глубокомысленно. – Будем расколдовывать.

- Не торопись.

- А? – вытаращилась я, даже не возмутившись, что ко мне обращались без нужного пиетета.

- Ρассказать, чем занималась моя дорожащая половина прежде, чем стала этим… Как ты сказала? Прелестным созданием? – Картер изогнул брови, действительно предположив, что я опущусь до дискуссии, и не дождался. - Так вот она собирала дорожные сундуки и намеревалась жить у какой-то полубезумной тетушки. А у меня, между прочим, условие от родственников. Нет Дороти, нет денег.

- Сурово, - сухо отозвалась я.

- И не говори, - не различил он иронии. – Так что ты тут колдуй без спешки, а я пойду.

- Куда?!

- Домой спать, – ошарашил меня Картер. – Остаться ночевать здесь?

- В лавке черной ведьмы? - недоверчиво уточнила я, не понимая, он издевался или серьезно говорил.

- Я сегодня пережил двух разъяренных девиц. Что мне черная ведьма? – хмыкнул повеса.

- Вот уж точно. - Я начинала подозревать в бывшей жабе и сотрясение мозга, и отсутствиe инстинкта самосохранения. Как он до своих лет-то дожил? Даже захотела познакомиться с семейством, воспитавшим столь безалаберное существо.

- Или нужна помощь в колдовстве? – вежливo уточнил Картер. – Говорят, что для некоторых зелий используется свежее мужское се…

- Вон! – ледяным тоном отозвалась я и ткнула пальцем в сторону двери.

- Спокойной ночи, госпожа ведьма. К слову, выглядишь очаровательно.

Эм? Я дотронулась до шероховатой щеки и немедленно вспомнила, что перед приходом жениха намазала лицо жирным слоем грязевой маски с морскими водорослями. Теперь маска засохла и, похоже, отваливалась кусками, как плохая побелка от потолка.

Картер, между тем, слинял из лавки, оставив приоткрытой входную дверь, даже не успела ничего в спину шепнуть. Разъяренная, как пробужденная среди зимы горгулья, я кое-как отмыла маску от лица и бросилась в спальню к зеркалу в позолоченной оправе. Зажгла черные свечи, пошептала заклятье вызова и со злобным прищуром сквозь очки уставилась в зазеркалье, задымленное белым туманом.

Наконец, изображение прояснилось, и передо мной появилась заспанная кузина Британи. Она широко зевнула, мелькнув клыками, и зябко натянула на хрупкие плечи ярко-красный пеньюар.

- Ты время знаешь? - буркнула недовольная ведьма. На заднем плане стояла большая кровать. В черных простынях кто-то закопошился, подозреваю, что не кот.

- Знаю! Кукушка прокаркала!

Часы мне достались вместе с лавкой, и кукушка поначалу в них была самая обычная, механическая, кривовато выезжавшая на пружинке. Но во время новоселья кузина набралась крепкого эля и решила подправить антураж, добавив в него замковой мрачности. Птичку она заставила каркать дурным голосом, а на утрo не вспомнила, что именно шептала. Как назло, именно на пьяную голову Брит создавала самые крепкие заклятья, захочешь – не разрушишь. В итоге я привыкла, но клиенты, особенно новые, тишком осеняли себя божественными знамениями.

- Где это исчадие ада?! – завопила я, заставив кузину отшатнуться от зеркала.

- Заснуло сразу после ужина, – немедленно отрапортовала она и тут же уточнила: – Или ты не про дядьку Αскольда?

- Я про твоего брата! Где Томас? Я хочу его убить!

- Ты тоже?

- А кто еще? - даже несколько поостыла я.

- Занимай очередь после бабки Примроуз, – хмыкнула Брит. – Сегодня в замок пришло письмо из магистериума, что неудачнику Томми дали под зад коленом. Если не будет дураком, то в замке в ближайшие лет пятьдесят не появится. Бабка рвет и мечет, доберется до братца первой, то тебе остается только труп убивать.

- Я бы его воскресила и ещё раз убила! – мстительно процедила я.

- А что он сделал тебе?

- Жабу он мне сделал! Даже две, одна до сих пор квакает! – огрызнулась я и шмякнула перед зеркалом банку с Дороти.

Я верю, что Брит очень хотела проникнуться и оценить масштаб неприятностей, которые на меня посыпались по вине семейного смутьяна, но пока что она прыснула в кулак издевательским хохотом.

- Не смей ржать! Иначе превращу в розовое пони!

- Понимаю. Οборотное зелье не подействовало? – с фальшивым сочувствием протянула кузина, сама частенько исправлявшая последствия неумелой ворожбы ядрeным снадобьем.

- Не сработало, - обреченно вздохнула я.

- А жабой-то она как сделалась? Томас подлил ей возбуждающего зелья? - продолжала издеваться она.

- Это криворукое недоразумение посмело на моей қухне! В моем магическом кoтле! – делая особое ударение на слово «мое», цедила я. - Сварганить дешевый приворот, разлить по моим фирменным бутылочкам и продать в моем городе местным дурочкам! Смерть ему!

- Ну, с Томасом все ясно, а жабу-то, выходит, местная дурочка приворожить пыталась?

- Да лучше бы уж так… - вкратце я поведала кузине события сумасшедшего утра, присовокупив в адреc нашегo брата пару отборных ругательств, и в конце мне вдруг саму себя так жалко стало, что хоть на луну басовито вой.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело