Выбери любимый жанр

Староста (СИ) - Магазинников Иван Владимирович - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

С: Михаил.

Лариса: Очень приятно, Миша. А меня — Лара. То есть Лариса.

Миша (Сумракс): Мне тоже очень приятно. До вечера!

* * *

Покинув трактир, Шардон отправился на окраину поселения, в Ремесленный Квартал.

От кузница доносился залихватский перезвон молотов — Барга с подмастерьями работал допоздна, чтобы побольше заработать. Он строил дом для молодой семьи: на днях он подал прошение о выделении земли под жилье, и староста его подписал.

Но Шардон точно знал, что не только дом для дочери и ее мужа заставляет здоровяка-орка махать молотом от зари и до заката.

Потому что он сами видел взгляды, бросаемые Баргой на травницу Ирму, да и в окне-справке старосты о жителях поселка было явно указано: «…тайно встречается с Ирмой. Сердце неприступной красавицы покорил, тайно посылая ей цветы и мелкие подарки — украшения и кухонную утварь собственной работы…».

— Приветствую тебя, славный мастер! — обратился к кузнецу Шардон.

— И тебе доброго вечера, господин староста.

— Отпустил бы ты своих молодцов — вон как умаялись, весь день молотом махать.

— Ничего с ними не станется. Пусть развивают Силу и Выносливость, раз уж в кузнецы податься вздумали.

— Разговор у меня к тебе есть, — прямо заявил Шардон, — личного характера.

— Это оно и понятно, что не о птичках ты поболтать пришел.

Орк ухмыльнулся и кивнул своим помощникам, которые словно и ждали заветного сигнала. Они тут же побросали молоты, сбросили с себя передники и умчались в вечерние сумерки.

Военный ИскИн точно знал, как пройдет его разговор с кузнецом, потому что это был один из квестов его персонального сюжета. Точнее, сюжета для старосты или любого, кто займет этот пост. Логов от предшественника трактирщику не досталось, но в базе данных лежали тексты диалога, а уж проанализировать их и по ним восстановить структуру беседы — для него не составило труда.

И внести кое-какие коррективы.

— Ходить вокруг да около не стану, скажу прямо. Дошли до меня нехорошие слухи, что зазноба твоя ночами на кладбище ходит, с духами мертвых беседы ведет да очень непростые травки собирает.

— Ты к чему клонишь, старый ты хрыч, а? На что намекаешь? — пальцы кузнеца, по-прежнему стискивающие рукоять молота, побелели.

Внимание! Обнаружен триггер, запускающий линейку заданий «Сжечь ведьму!».

Загружены сценарные диалоги (версия 4.1).

— Некоторые жители поселка считают Ирму ведьмой, и давно точат вилы и смолят факелы по ее душу. К счастью, ни топить ни каленым железом жечь ее не станут — теперь у нас есть жрец Вартана, способный отличить истину от лжи…

Барга навис над старостой, тяжело дыша, и перехватил рукоять молота обеими руками.

— …а мне очень не хотелось бы терять такую замечательную знахарку. Которая, между прочим, и для моего трактира поставляет разные травы и пряности. И пока не случилось какой беды, мне бы хотелось лично все выяснить. По-хорошему, по-соседски. И помочь, чем смогу...

— По-соседски, говоришь? — хмыкнул орк, — Помочь?

— Я точно знаю, что не врут люди. Ни про кладбище, ни про духов, ни про травки запретные…

— Не ведьма она, — упрямо мотнул головой Барга, опуская молот.

— Я-то, может, и поверю… А остальные жители?

— Да если бы не Ирма, то мы бы тут уже давно все передохли, как один! Только она да ее сила стоят между нами и…

— …а вот про это я и хотел бы узнать, — довольно кивнул Шардон, — Кто угрожает моему поселению, и чем я могу помочь нашей отважной защитнице.

Кузнец тяжело вздохнул и почесал затылок:

— То не моя тайна.

— Значит, сам все выясню…

Дальше шла развилка, и ход квеста определялся простым генератором случайных чисел: либо кузнец согласится помочь, либо откажется, и придется выполнять для травницы на два задания больше, чтобы поднять репутацию с ней.

— Погоди… Я с тобой схожу — а не то скажешь опять чего не так…

Орк стянул кожаный кузнечный передник, покрытый вышивкой на устойчивость к огню, и тот растворился у него в руках, отправленный в инвентарь. Но его мощный торс с буграми развитых мышц тут же скрыла просторная льняная рубаха. Чистая и пахнущая душистыми травами — наверняка подарок травницы Ирмы.

Шли они молча. И Шардон и Барга старательно делали вид, что не замечают «прогуливающихся» мимо бойцов клана Дети Корвина, а те так же старательно смотрели куда угодно, но только не на оберегаемых ими «неписей».

Один из них даже ухитрился сделать вид что завязывает несуществующий шнурок на несуществующем ботинке, когда те проходили мимо.

Впрочем, непонятно для кого он старался, потому как для неигровых персонажей это была лишь странная анимация, похожая на анимацию процесса сбора растений, не более.

— Доброго вечера, хозяюшка, — постучал трактирщик в дверь лавки.

— Доброго, коли не шутишь…

Дверь распахнулась, и девушка вышла на улицу. Бросила быстрый взгляд на кузнеца, что переминался с ноги на ногу за спиной Шардона, но и только.

— Ты за травами какими, настойками, или по какому другому делу?

— Во-первых, хотел узнать, нет ли у тебя лишнего алхимического стола или что там нужно для варки зелий и улучшения навыков алхимии?

Ирма на миг задумалась и покачала головой:

— Нет в наших краях такой редкости. Я и сама ведьминский котел использую да самовар — мне и хватает. А алхимические приборы нужно из города заказывать с караваном. Или у бессмертных спрашивать…

— Ведьминский котел, говоришь?.. — девушка заметно напряглась, а Барга за спиною старосты вздрогнул и стиснул кулаки после этих слов.

— От бабки мне достался — так чего добру пропадать? — спокойно ответила травница.

— Бабка твоя что — ведьмой была?

— Знахаркой. А котел… Добыла у лесной ведьмы. По крайней мере так мне мать сказывала.

— Ирма, он того… По ведьминскому вопросу и пришел к тебе. Хочет про проклятье узнать, — вмешался кузнец.

На этот раз пауза была куда дольше. Наконец, девушка перевела взгляд с орка на Шардона:

— Ишь ты, какой. Все секреты мое выведать хочешь? А потом, глядишь, натравишь на меня инквизиторов или, чего хуже, своих бессмертных? — она кивнул в сторону как раз идущего мимо игрока из Детей Корвина.

— Дура ты травой набитая. Я, может, тебя спасти хочу от толпы с вилами и факелами.

— А ты меня не пугай, староста, меня и не такие пугали. Не первый год живу.

— Ирма… — с нажимом произнес орк, — Выслушай его!

— А с какой стати я должна слушать того, от кого за двадцать шагов пивным духом разит, да кто свои порядки странные наводит, едва на место старосты усевшись, а?

— Так испытай меня, — вставил триггерную фразу Шардон, и тут же получил четыре новых квест и плевок под ноги.

Не со зла — просто таким образом травница повесила на него эффект, отсчитывающий время.

Шардон > Корвин: Я взял задания. Давай группу.

Персонаж Корвин предлагает вам вступить в группу.

Да / Нет

Да.

В группе он оказался восьмым. Остальные уже получили от главы клана указания и, быстро ознакомившись с квестами от травницы, бросили выполнять каждый свою задачу.

Двое — тут же принялись колоть и складывать дрова.

Сразу трое яростно набросились на сорняки, заполнившие огород. Некоторые растения оказались очень даже живыми, и ловко хлестали игроков стеблями-плетьми и плевались семенами.

Еще один уже ждал на кладбище, и теперь фармил появившийся квестовый цветок, пытаясь выбить из него корень.

Ну а Шардон под присмотром Корвина взялся варить Пыльное Зелье, которое ведьма… то есть травница запросила по четвертому заданию. А вот если бы не присутствие Барги, то квестов они получили бы шесть, а не четыре.

Пыльное Зелье оказалось очень даже чистым и кристально прозрачным, а служило оно, судя по описанию, «для проведения качественной влажной уборки в отдельно взятом помещении».

— Может, еще одно сделаем — на пробу? — с азартом предложил Корвин, когда спустя 30 минут и 9 безуспешных попыток они, наконец, сварили нужное зелье, а не мутную бурду с отвратительным запахом.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело