Выбери любимый жанр

Консумация (СИ) - Болотонь Елена - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Ты глухая? — тон становится жёстче.

Качаю отрицательно головой. Дыхание замирает, когда леварец наклоняется и берёт меня за подбородок. Приходится запрокинуть лицо.

— Как тебя зовут? — произносит почти по слогам.

— Ли... Лима, — судорожно выдыхаю.

Тогда он разжимает пальцы, выпрямляется, а затем стремительно покидает клуб. Мира Роум пробует за ним бежать, как-то с ним объясниться, но её оттесняют солдаты.

Двери за ними захлопываются, наступает резкая тишина. Секунда, другая, третья и снова играет музыка. До предела накалённая атмосфера вмиг разряжается, как после весенней грозы. Слышится девичий смех, звон хрустальных бокалов. Возвращается праздник.

Я смотрю на Лаи. Она в зале, и направляется снова к леварцу. Даррим настойчиво крутит платком и не сводит с меня чёрных глаз. Понимаю, как никогда, что общения не избежать.

Так и вышло. Свахи принимает платок, идёт ко мне и бросает его на колени.

— Иди. Тебя выбрал наш постоянный клиент. Будь ласкова. Слушайся. И только попробуй его расстроить. У него явно сложное время.

Ещё какое сложное! Похоже, его сегодня уволили.

Встаю с дивана, крепко сжимая ткань. Заставляю себя улыбнуться, иду за столик к леварцу. Только и надеюсь, что всё пройдёт гладко. Что там нужно делать? Слушаться и улыбаться? Мне надо выдержать пятнадцать минут, быть милой и доброй, смотреть на клиента, как на божество, и радоваться каждому слову.

— Господин желает расслабиться? — говорю заученную фразу.

— Как тебя зовут, детка? — лениво спрашивает леварец.

— Лиама.

Даррим многозначительно улыбается.

— Садись ко мне на колени, Лиама.

— Что?

На колени? Так сразу? К чужому мужчине?

Даррим чуть двигается и отклоняется назад. Он развлекается. На его лице играет гнусная, пренебрежительная ухмылка, а я стою перед ним, переминаясь с ноги на ногу, и кровь приливает к щекам. Чем дольше думаю, тем тяжелее решиться. Глаза леварца пугают. Нечеловеческие, бездонные, жуткие. К ним я, кажется, никогда не привыкну.

— Не сядешь, выгоню со скандалом, — самодовольно произносит Даррим, сурово сдвигает брови. — Страшно представить, что случится с твоими нежными ножками.

Стою.

— Ну!

Вздрагиваю и делаю шаг, пересекая черту. Опускаюсь аккуратно на леварца и тихо всхлипываю, когда он притягивает меня ближе к себе. Мужские бёдра жёсткие, кожа под его руками горит. Там, где лежат мужские ладони, кажется, будут ожоги. Сижу, не двигаюсь, еле дышу.

— Так что, Лиама. Чем тебя угостить? — приторно ласково спрашивает леварец и спускает руку пониже.

Ещё чуть-чуть и он положит мне её на бедро. Как бы я не старалась, короткий подол не способен закрыть мои ноги. Вижу, каким алчным взглядом смотрит на них чёртов Даррим.

— Что-то будете пить?

В нашу «идиллию» вмешивается официант. Тенью вырастает возле меня, внимательно смотрит на гостя. Так уж заведено.

— Ракшу.

— А девушке что-то закажете?

— Принесите ей ракшу.

С ужасом смотрю на леварца. Я-то помню, как он вчера расправился с Вески.

— Хочешь мне возразить? — уточняет Даррим. — Детка. Тебе что-то не нравится?

Отрицательно кручу головой. Пятнадцать минут выдержу. Выдержу обязательно! Только вот как понять, что время прошло, и можно немного расслабиться?

— Расскажи-ка мне Лиама, где ты жила до того, как попала сюда, — начинает допрос Даррим.

— Господину интересны подробности? — выдавливаю из себя первое, что приходит на ум.

— Все до единой.

Даррим улыбается, а его рука медленно ползёт вниз по бедру, а потом возвращается к талии. Ткань платья задирается, приходится её поправлять. Леварца это весьма забавляет. Я не успеваю ответить, возвращается официант. Он принёс два стакана с ярко-красной жидкостью. Ставит один перед ним, один возле меня. Беру в руки свой после того, как Даррим сужает глаза. Без слов ясно, что юлить не получится.

— За знакомство? — предлагает он, и я улыбаюсь.

М-да. Ну и что делать дальше? У меня язык не поворачивается с ним разговаривать, мне неудобно. От ладоней леварца бросает в жар, потом в холод, и снова тело горит. Не могу сказать, что мне нравится этот мужчина. Да, красивый. Да, со складной фигурой. Но чувств то нет, кроме страха за свою невинность. Всё-таки, меня напугали борделем. Расслабиться не получается.

— Пей. А то скованная вся, — Даррим приказывает и отпивает глоток.

Покорно тяну губы к стакану. Ярко-алая жидкость попадает в рот, и я удивляюсь приятному нежному вкусу. Так как пить хочу, сама не замечаю, как опустошаю стакан до дна. Оскал леварца подсказывает, что он, как минимум, удивлён, а, как максимум, ошарашен.

— Лиама?!

Испуганно смотрю на Даррима, а тот уже щёлкает пальцами, подзывая официанта.

— Ещё ракши. Девушке, видать, очень понравилось.

А я... Нет. Совсем не нервничаю. Всё-таки, алкоголь. Я расслабляюсь. Уже не так страшен леварец, и по-своему даже приятен. В горле тепло, в голове лёгкий шум. Чувствую тошноту и закрываю ладонью рот.

— Что-то не так, детка?

— По-моему, я голодна, — внезапно хихикаю.

И вот новый заказ. Мгновенно на столе появляется мясо, зелёный салат. Смотрю на Даррима. Мне придётся есть с его рук, продолжая сидеть на коленях. Но нет. Леварец скидывает меня с себя на соседний стул.

— Ешь, Лиама. Рассказывай.

Неужели ему интересно? За ужином делюсь подробностями своей несчастной жизни, рассказываю про отчима, мать. Про школу. А чего мне скрывать? Скрывать нечего. Не забыла упомянуть Ваолену. Официант приносит новую порцию ракши. Теперь уже смелее беру стакан, отпиваю глоток. Почему-то не чувствую крепость. Но хочу выглядеть прилично, поэтому пью не спеша. Мне вообще начинает нравиться вечер.

— Ты знаешь, Лиама, того, кто к тебе подходил? — внезапно спрашивает Даррим.

— Понятия не имею.

— Хм, — леварец хмыкает, а потом широко улыбается. — Какая же ты, Лима, наивная. Так и хочется пригласить тебя на свидание. А может даже выкупить твой контракт.

Чуть не давлюсь куском мяса, который не предусмотрительно засунула в рот. Он может выкупить мой контракт? Как такое возможно? Про свидание даже не думаю. Мне от идеи выкупа нехорошо. Ведь в этом случае жизнь изменится и не обязательно в лучшую сторону.

— Но я не буду пока этого делать, — Даррим задумчив, двигает ракшу ближе. — Пей, Лима. Пей.

Слушаю мужчину и пью. По вкусу ракша напоминает вишнёво-рахисный сок. В голове потихоньку проясняется, карусель перестаёт крутиться в глазах.

— Я могу стать твоим покровителем, если ты мне чуть-чуть поможешь.

— Чем же?

— Хорас Ашиль Давир зачем-то тебя выделил из всех туфи.

— Из кого выделил?

Мне больше интересно новое слово, нежели имя правителя.

— Туфи. Так мы зовём девушек Теры, скрашивающих досуг. У него таких, как ты много. Причём гораздо умнее, интереснее, красивее.

Тут я хочу немного обидеться. Вообще-то, я похожа на Рэй. Не зря же певица мой настоящий кумир! Да если меня накрасить и сделать её причёску, буду один в один! А что касается Теры... Леварцы и зены так называют Землю. Они так решили.

— Зачем-то он тебя заприметил.

— Не понимаю вас.

— Если вы встретитесь, ты обо всём мне расскажешь. Поняла? И будешь рассказывать впредь.

Стальные нотки в голосе Даррима, его приказ и желание возвращают мне трезвость. Проясняется голова и сознание. Что же получается? Леварец думает, что тот влиятельный гость обо мне скоро вспомнит?

— А кто он, мой господин?

Наивный вопрос вводит леварца в полное недоумение. Растерянность отражается на непроницаемом смуглом лице. Похоже, Даррим засомневался в моих умственных способностях? Как такая закончила школу? И хорошо! Иногда лучше прикинуться дурочкой. С таких спрос всегда будет меньше.

— Хорас Ашиль — правитель этого континента. Знаешь, что такое континент?

Утвердительно киваю. Вообще-то, всё знаю. Земля поделена на пять зон. Каждый материк принадлежит одному соправителю. Хорас Ашиль владеет тем, где живу я. Но тогда... Догадка озаряет. Они говорили о Шелеме — правителе Арики? Интерес Даррима и его желания проясняются.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело