Выбери любимый жанр

Предопределение: Параллели жизни (СИ) - "Sonnenanbeterin" - Страница 98


Изменить размер шрифта:

98

— Я всё равно не буду сидеть тут, подобно мышке в клетке.

— Мы оба знаем, что ты не издашь ни звука. Просто потому что это — лишний расход сил, которые могут пригодиться. К тому же, многие дома здесь проектировались так, чтобы в них можно было спастись от урагана. И твой голос действительно будет напоминать мышиный писк. И да, пожалуй, пора отложить этот разговор. Уже поздно, а провести ночь в холодном и сыром подвале не самая приятная перспектива. Доброй ночи, Шарлотта, — после сказанного Монро поднялся по крутой лестнице наверх.

Чарли не знала, что ждёт её завтра, но этот урок жизни от несостоявшейся жертвы она точно забудет не скоро.

***

Ночь подходила к концу, если верить своим ощущениям. Участь пленницы далеко не из самых приятных, тем более, когда слышишь тонкий намёк на то, что возможность увидеть дневной свет больше не представится. У неё появилось достаточно времени для размышлений, после того как дверь наверху закрыли на ключ. Когда желание жить заглушает тягу к мести, всё видится иначе. Ночь стала слишком долгой, и за каждую минуту возможно несколько раз осознать безрассудность своих действий, которые в одурманенном местью сознании казались безупречными.

Чарли уже не в первый раз попыталась освободить руки за спиной, отчего на них появились кровавые ссадины. Последняя попытка была как раз в тот момент, когда над головой послышались звуки шагов, после которых дверь в её импровизированную камеру отворилась. Она знала, кто вошёл, и желания смотреть на этого человека не было. Монро заговорил, когда подошёл ближе:

— Как прошла ночь, Шарлотта?

«Он ещё и издевается!» — подумала Чарли, после чего взглянула на своего пленителя, стараясь показать своим видом, что обстоятельства ничуть не сломили её дух.

— Всё просто замечательно!

Себастьян взглянул на девушку, сидевшую на холодном полу и смотревшую на него снизу вверх.

Её вид ясно показывал чувство отчаяния, поверх которого надета маска безразличия и уверенности в контроле над ситуацией.

— Я задам всего один вопрос, на который ты совершенно точно знаешь ответ. И если он будет удовлетворительным, то ты совсем скоро обретёшь такую желанную свободу.

В ответ Чарли промолчала, и Себастьян, выдержав короткую паузу, задал свой вопрос:

— Где мой брат?

Он не соврал и не ошибся — Мэтисон действительно могла сейчас получить свою жизнь назад. Но какой ценой… Коннор находился там же где и город с электричеством. И Чарли не знала, что может произойти после того, как она выдаст нужную информацию. Остин многократно превосходил Аманд по численности. Если сегодня она даст нужные координаты, то уже через неделю город может быть захвачен.

— Только прошу, не стоит говорить, что не знаешь. Ты помогла ему выбраться из моего дома, в то время когда это совершенно тебя не касалось.

— Можешь делать, что хочешь, но ты этого не узнаешь. На то у меня свои причины.

Ответ пришёлся Себастьяну не по вкусу. Монро подошёл к ней так, что оказался совсем рядом, и стоял за спиной. Чарли едва успела встать на ноги, которые за проведённое без движения время затекли, чтобы не чувствовать себя абсолютно беспомощной и сохранить хотя бы каплю самообладания. Генерал заговорил совсем тихо, когда его лицо оказалось близко от неё. По телу пленницы пробежала дрожь страха, когда голос Себастьяна слышался у самого её уха.

— Послушай меня Шарлотта. Сейчас у тебя был шанс вернуть всё назад, полностью избежав последствий того, что ты сделала. Точнее, могла бы сделать, но… Меня совершенно не волнует твоя персона, пока она находится вне поля моего зрения. И пока ты не вмешиваешься в дела моей семьи. Не думай, что сможешь диктовать мне правила игры. Это тебе не под силу, — Монро резко натянул верёвки на руках так, что это действие отдалось болью в конечностях, доходя до самой шеи. — Я всё равно получу желаемое с твоей помощью или без неё.

Озвучив свои мысли бывший генерал вышел из подвала, не обернувшись на пленницу, без сил рухнувшую на пол.

Надежды на то, что всё возможно решить быстро и просто, рухнули из-за дурацкого упрямства. Теперь приходилось вспоминать про план «В», даже в мыслях выглядевший ненадёжно. Чего уж говорить об его правильном исполнении. Но других вариантов не наблюдалось. Убийство хоть и избавило бы от будущих проблем, но не решает ту, что есть сейчас. Монро надеялся, что Пейдж уже не спит.

Пройдя коридор, который даже в яркий солнечный день остаётся тёмным, словно в сумерках, Себастьян нашёл Кэтрин. Она вот-вот собиралась уйти.

— Ты надолго?

— Скорее всего, вернусь только вечером, а что такое?

— Вполне подходит. Есть одно дело, где мне потребуется твоя помощь. Приведи кого-нибудь из ребят, желательно Николаса. И я всё расскажу сразу обоим.

— Хорошо. А что от меня потребуется? — Пейдж уже шла к выходу, когда остановилась, чтобы услышать ответ.

— Самую малость: сыграть одну роль в импровизированном и коротком спектакле.

Такой загадочный ответ не удовлетворил, но всё же Кэтрин согласно кивнула.

— Ладно, тогда до вечера.

Себастьян получил поцелуй на прощание, прежде чем остался один в доме, если забыть про пленницу в подвале. Теперь предстояло занять себя чем-то до того времени, когда солнце сядет за горизонт.

========== Часть II. Глава 7 ==========

Местная библиотека, некогда большая и роскошная, ныне находилась в упадочном состоянии; мало кто интересовался её посещением в последние пятнадцать лет. Отключение поставило искусство на второй план после поисков способа выжить в новом мире. Но Ричарду было тут комфортно и спокойно. Он знал это точно, хотя и не понимал, откуда. Из рассказов Джессики парень узнал, что ещё совсем недавно занимался программированием. Но скрытность записей и постоянное их шифрование сыграли злую шутку так, что теперь даже ему не под силу раскрыть секрет собственных трудов. Не хотелось сидеть без дела. Пусть Ричард вряд ли сможет наверстать то, что изучал всю жизнь, но он надеялся, что книги помогут памяти вернуться.

Когда-то тут произошло нечто, после чего все окна остались заколочены тяжёлыми досками, через которые практически не проникал свет. Дверь никто не запирал — необходимости в этом не было. Также, никто не следил за порядком, отчего в некоторых отделах царил полный хаос, в то время как литература, интересовавшая Джеймса, оставалась в идеальном порядке, хотя и порядочно покрылась пылью. Кому нужны книги о компьютерах, когда нет электричества, и вся электроника превратилась из необходимости в груду хлама из пластика и металла?

Сейчас Ричард устроился в большом читальном зале. Тут тихо, спокойно и он совсем один — вот и всё, что было необходимо. Ему нравился этот город, как и его дом. Но все эти места наполнены жизнью и постоянным движением, что совершенно не помогало мыслям сосредоточиться. Джессика имела небольшой медицинский опыт, отчего к ним постоянно кто-нибудь заглядывал, а она не могла отказать. А сейчас перед глазами Ричарда было несколько заколоченных окон, стол, с двумя стопками книг, кардинально отличающихся содержанием, и одна свеча, которая колебалась от слабого сквозняка. Он планировал не только собирать забытую информацию заново, но и, по возможности, искать что-то новое.

Несколько часов прошли незаметно. В какой-то момент в памяти появились неизвестные ему числа, промелькнувшие столь быстро, что Ричард не успел бы их записать при всём желании. Это одновременно стало и проблеском надежды, и моментом разочарования. Если память будет проявляться подобно искрам, это мало чем поможет. Но утешало одно: он двигался в правильном направлении, раскачивая эту лодку забвения, с надеждой её перевернуть.

Джеймс снова уткнулся в свои записи, параллельно ища сходства с тем, что написано в книгах. Рик только успел прочитать название одной из глав, и память вновь дала о себе знать. Только теперь это выглядело совершенно иначе. Никаких цифр и формул. Перед ним стоял человек, чьё лицо невозможно было рассмотреть, а он сам находился в своём старом доме, который недавно сгорел, не оставив после себя ничего, кроме пепла и тайн, навсегда скрытых от чужих глаз. Первое, что почувствовал Ричард — это страх. Непонятный, необъяснимый. В увиденной картине не наблюдалось ничего жуткого с точки зрения логики, но только не в его случае. Возникло непреодолимое желание скрыться подальше с глаз незнакомца, отчего Джеймс, сам того не понимая, упал со стула, на котором всё это время сидел. Наверное, боль помогла закончиться этому кошмарному сну наяву. Ричард неуверенно поднялся на ноги и потёр ноющий от удара затылок. Он предположил, что это так возвращаются воспоминания, но было совершенно непонятно, что они значат.

98
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело