Выбери любимый жанр

Предопределение: Параллели жизни (СИ) - "Sonnenanbeterin" - Страница 92


Изменить размер шрифта:

92

— Не знаю… не понимаю, что происходит, — сейчас ей казалось, что следом за виртуальным миром начинает рассыпаться и реальный. — Кажется, вы называете это болью, — Роза говорила мертвенно спокойно и смотрела пустым взглядом на всё окружение.

Роза не успела сесть обратно, она просто упала на диван. Джейсон в два шага оказался рядом. Коснувшись её шеи, парень понял, что у неё нет пульса, а над телом воспарило странное искрящее облако. Джейсон не знал, что делать, но он точно не собирался идти к отцу. Вместо этого он сел рядом и стал ждать.

***

Усталость от нескольких часов в пути уже давала о себе знать. В небе были первые признаки заката, и все поддержали идею идти дальше, чтобы добраться до города побыстрее, где уже можно будет отдохнуть, как следует. Окружение, хоть и было знакомым — всё это они уже видели несколько часов назад, а память говорила о том, что совсем скоро на горизонте должен появиться Остин — но пока вокруг виделись только деревья под всё ещё тёмным небом.

Один из солдат остановился, что немедленно привлекло внимание остальных. Он развернул в руках лист с примерной картой местности.

— Не хочу раньше времени, сеять панику… Но, кажется, мы заблудились… — сказал он, словно не хотел стать гонцом, принёсшим плохую весть.

— Как это? — Себастьян первым подъехал к нему ближе.

— Ну вот, — он ткнул пальцем в место на карте, где указан этот лес, — смотрите сами, это — лесополоса. Вчера мы пересекли её поперёк за полчаса, а сейчас у нас путь продолжается уже несколько часов. Возможно, мы где-то не так свернули, что теперь движемся вдоль неё.

— Понял, что ты хотел сказать, — Монро кивнул, поняв ответ солдата.

В этот момент Ричард спрыгнул со своей лошади и подбежал ко второму солдату, стоявшему ближе всего к нему. Скоро они заметили удивление на лице солдата и то, как он даёт парню нож.

— Ты что задумал? — вопрос прозвучал уже в спину Ричарду, когда он подошёл к одному из деревьев и поставил какую-то метку. После чего Джеймс повернулся к остальным и сказал:

— Всё, теперь можем ехать.

— Не объяснишь, что это сейчас было? — Себастьян указал рукой на это мелкое хулиганство.

— Надеюсь, что не придётся, — на лице Джеймса проявилась странная эмоция, о причине которой, видимо, знал только он, а команда не придала значения тому, что произошло, Присутствующие только лишь подумали: «У каждого свои странности…»

Договорившись о том, в какую сторону лучше повернуть, все снова поехали, хотя энтузиазма поубавилось, и стоило сейчас кому-то одному сказать про привал, как остальные охотно бы согласились.

Спустя ещё час в дороге всё настойчивее начинала посещать мысль о том, что тут происходит что-то странное: даже если бы они перепутали направление, то теперь должны были выехать хотя бы назад, но команду неизменно окружали деревья, за которыми не видно ориентиров для дальнейшего пути.

Джессика первой сказала то, о чём уже думали все:

— Не знаю, куда вы нас завели, но думаю, это не город от нас бегает, а просто произошла ошибка, которая сама обнаружится, стоит только немного отдохнуть.

Место для остановки нашлось быстро; команда расположилась так, что был круговой обзор местности — на случай других неприятностей, кроме той, что не давала возможности закончить это «простое, но важное дело». Все устроились поудобнее, чтобы дать уставшему телу возможность отдохнуть. Пейдж, сначала сидевшая рядом с Себастьяном, греясь у костра, через некоторое время уже готова была уснуть на руках у Монро, под его же курткой, в то время как бывший генерал незаметно наблюдал за самым странным человеком в их компании. Парень, которого Монро по инерции называл Риком, чтобы тот просто не был безымянным, даже не думал про сон, а занимался тем, что записывал что-то карандашом в старой тетради, а также неизменно смотрел только в одном направлении от себя, что вызывало непонятный страх, отражавшийся на лице Ричарда. Для Себастьяна было совсем непонятно такое поведение.

Спустя пару часов интерес захватил мысли Монро. Он сумел встать со своего места так, что не разбудил Кэтрин. Да, сегодня и правда, все устали. Подойдя к Ричарду, он поймал на себе взгляд человека, который смотрел на всё окружение так, словно оно ненастоящее.

— Ты ничего не хочешь рассказать? — Монро сделал вид, полный важности, не оставлявший вариантов выбора.

Джеймс не хотел говорить о том, что думал, но и молчать уже не мог.

— Вы не поверите, если я скажу…

— Вчера на моих глазах сгорел город без единой зажжённой спички… — Монро сделал паузу, чтобы его собеседник уловил посыл сказанного, после чего добавил: — Выкладывай, что у тебя там?

— В общем, я знаю, почему мы тут застряли… Думаю, что знаю, — поправил он сам себя, а после ненадолго замолчал, словно собираясь с мыслями перед тем, как озвучить свою версию происходящего: — Если совсем коротко, то мы не по прямой идём, а по кругу.

Монро сначала улыбнулся, не понимая, как такое может быть, но серьёзность собеседника убедила в том, что надо ему шанс и выслушать до конца.

— Я тут рассчитал кое-что, и вышло, что это кольцо в восемь километров, примерно. С погрешностью в несколько метров.

— Рассчитал? Ты не помнишь своего имени, дела, над которым работал в последние месяцы, но по памяти смог составить математические формулы, и они привели к такому выводу? — Себастьян скептически помолчал несколько секунд, а когда эта информация получше устроилась в его мыслях добавил: — Продолжай.

— На самом деле, сложного тут немного. Просто посчитал расстояние, пройденное с нашей скоростью за время в пути, отталкиваясь от исходных ключевых точек.

— А это что? — и тут Монро указал на одно из деревьев неподалёку.

— Посмотрите: пока мы ехали, я ставил метки на деревьях и теперь, несмотря на то, что наш путь кажется прямым, на самом деле он больше похож на кольцо.

— Как мы здесь оказались? И как выбраться теперь? — озадаченно спросил Монро.

— Этого я, к сожалению, не знаю. Физика, изучающая возможность сворачивать пространство в виде кольца или ленты Мёбиуса, пока ещё очень плохо изучена, и находится в самом начале своего развития.

Теперь Монро не сомневался, что парня немного занесло в область научной фантастики. Но всё же Себастьян продолжил слушать Ричарда, надеясь найти в его словах хоть что-то полезное. Разговор продолжался ещё недолго, прежде чем Монро растерял надежду на помощь от нового знакомого. В какой-то момент он решил, что пора им отправляться в путь. Может, по мнению одного умника, они и ходят по кругу, но это не значит, что лучше сидеть на месте. Себастьян разбудил команду. Что бы тут ни происходило, их главной целью всё ещё было возвращение домой, где бы они сейчас ни находились.

Ричард решил, что стоит поведать о своих догадках остальным. Новость приняли спокойно — если так возможно сказать в данной ситуации. Хотя скорее совершенно равнодушно, считая, что они всё-таки заблудились. Старая версия казалась более простой и реалистичной. Оптимизма явно не хватало, но всё же, надежда на возвращение была у всех — в той или иной степени. В какой-то момент прозвучал главный вопрос:

— Что теперь делать?

Монро пожал плечами и сказал:

— Очевидно, что придётся идти дальше…

После этого вопроса двое солдат неожиданно посмотрели на Ричарда, совсем не готового к такому вниманию. Похоже, что эти ребята не были довольны ответом своего командира.

— Я не знаю. Простите… То, о чём я говорил, заключено в курсе теоретической физики, вместе с временными петлями, червоточинами и параллельными реальностями. И никто не знает способа, чтобы создать нечто такое. О том, чтобы выбраться из подобного места, и речи не идёт. Тем более, что для меня изучение подобных теорий — это хобби, помогающее разнообразить не самую насыщенную событиями жизнь.

— Блестяще… Ну, раз плана по возвращению домой нет, то я пойду осуществлять другой. Голод никто не отменял в этой… реальности, — сказал один из солдат перед тем, как встать и пойти в известном только ему направлении. Его друг увязался следом за ним.

92
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело