Выбери любимый жанр

Предопределение: Параллели жизни (СИ) - "Sonnenanbeterin" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Я не знаю, кто вы, но прошу не надо… — незнакомец не дал договорить.

— Вот как, значит? Теперь не знаешь. Хорошая же у вас память, рядовой Грин, или уже нет?

Шону хватило этого, чтобы догадаться о прямой связи с недолгой службой в армии в качестве рядового. После некоторых проведённых военных операций его карьера быстро пошла в гору.

— Возможно, это так. Но я не понимаю, за какое преступление меня сейчас хотят наказать.

— Хорошо. У меня времени достаточно. И пара лишних минут ничего не решат. Ты вряд ли вспомнишь одну небольшую деревню в центре пустыни. Бедную, где жили люди, не причастные к войне. Там были женщины. Дети. Но кучка ваших солдат решила, что они все — враги, подлежащих уничтожению. Мы смогли их разбить и оставили одного в живых, чтобы получить информацию. А ты решил сыграть в героя и привёл подкрепление, которое ради одного солдата стреляло по всем мишеням. Помню, когда ты лично вытаскивал своего товарища, то потерял свои документы, которые хранились у меня все эти годы, как напоминание о дне, когда жизнь разделилась на «до» и «после».

— Это было давно и мы ничего не решали. Все, кто ответственен за те преступления, находятся далеко отсюда.

— Ты прав. Они далеко. Там, откуда уже не возвращаются. Да, на все поиски и отмщение ушло много лет, но скоро всё закончится, — с этими словами мужчина выстрелил. На его лице не было даже тени сомнения, словно убийство — это обыденная часть жизни. Шон видел всё пугающе детально, когда пуля пробила сердце, и всё закончилось в считанные секунды. Грина уже не волновало то, куда скрылся убийца, когда он ловил последние моменты с любимым человеком, чья жизнь закончится совсем скоро.

Всё остальное потеряло какой-либо смысл, и память сохранила лишь обрывки воспоминаний, окутанные пеленой. Теперь Шон мог думать только о том, что у него в один день забрали жену и ребёнка. И он не имел понятия жив ли ещё его сын. Несколько дней и ночей сменили друг друга, хотя Шон с трудом смог бы сказать, сколько времени прошло в действительности.

***

После заката трое мужчин остановились на ночлег. На небольшой поляне горел костёр, отгонявший ночной холод. Друзья узнали, что выжившего зовут Джереми Бейкер. Сейчас он молча сидел и смотрел на огонь. Его можно было понять, вряд ли кому-то захочется вспоминать подобное и обсуждать с чужими людьми, пусть даже один из них спас жизнь. Майлза удивляло то, что на компанию напали. У троицы не было ничего ценного, только скромный запас воды, так и оставшийся лежать в палатке.

«Хорошо хоть имя назвал…» — подумал Мэтисон, устраиваясь на тонком покрывале, положив под голову собственную руку. Монро последит за огнём и оружием в ближайшие несколько часов. Даже несмотря на то, что без помощи Майлза Джереми уже погиб бы. Мэтисон не собирался оставить нового знакомого наедине с оружием без присмотра. Он доверял только Себастьяну.

Монро оставалось сидеть в компании Джереми, который мысленно находился где-то далеко. Травмы Бейкера не представляли серьёзной угрозы, он быстро оклемается. Себастьян смотрел на него с подозрением. В мыслях бился очевидный вопрос «Почему?». У этих ребят не нашлось ничего, за что их можно убить. Судя по тому, что Монро наблюдал, сделать это не составило бы труда, сопротивления они не оказали. За что парочка поплатилась жизнью?

Оставшись наедине со своими мыслями, Себастьян невольно вспомнил свою семью. Его родные люди находились далеко. Волнение поселилось в душе и никак не хотело покидать её. Когда-то у Себастьяна произошёл серьёзный конфликт с отцом, после этого они не виделись. Монро сбежал, не желая подчиниться чужой воле. Сестра иногда звонила, но втайне от отца. Сейчас всё переменилось, а Себастьян не мог узнать, в порядке ли они. И это не давало покоя. Монро думал о том, что, возможно, стоит отбросить гордость и вернуться домой.

Дождавшись, когда Майлз заснёт, Себастьян решил, что стоит познакомиться с Джереми поближе. Воздух медленно, но всё же остывал, заставляя поёжиться. Монро подбросил дров в огонь. Кажется, этот простой жест заставил Бейкера выйти из задумчивости. Себастьян перевёл взгляд на мужчину, перед тем как взять две бутылки с водой и отдать одну Джереми.

— Почему они на вас напали? У вас же не было еды, оружия, да даже денег.

Джереми кивнул, соглашаясь с тем, что сказал Себастьян.

— Это так. Будь у нас хоть что-то, то отдали бы без колебаний. Жизнь дороже. Мы сказали, что они не найдут у нас ничего ценного, и напавшие подумали, что мы врём. Они обыскали палатку и решили, что мы спрятали всё в лесу и стали выпытывать информацию.

— Значит, тебе повезло, — ответил Монро, понимая, что рассказ Бейкера прозвучал вполне здраво.

— А куда вы идёте? — немного неуверенно спросил Джереми, думая, что это его не касается.

Но Монро ответил совершенно без колебаний, хотя и не озвучил некоторые важные детали их с Майлзом путешествия:

— Мы ищем семью Майлза. А ты-то сам откуда?

— Из Нашвилла.

Монро понял, что Джереми не врёт. Бейкер не знал, что они направляются именно туда.

— Почему вы решили уйти?

— Все так поступали. В городе вообще мало кто остался. А что, это важно?

— Можно сказать и так. Странное совпадение, но именно туда мы и направляемся.

— А что потом? — Джереми с какой-то надеждой спросил про планы друзей.

— Даже не знаю…

Себастьян и правда не знал, что будет после того, как они найдут Бена. Он должен был исправить то, что натворил, то, из-за чего мир стремительно откатился в средневековье. Но, кажется, растерянный и неопределённый ответ понравился их новому знакомому. Похоже, что Джереми хотел пойти с ними, но не решался об этом сказать.

— Я вот теперь тоже. Все сейчас сами по себе. Говорят, что правительство нас бросило и скоро на этих землях появится совсем новая власть и порядки.

— Если не включится электричество, — напомнил Себастьян.

— Ну да.

— Хорошо, если кто-то сможет навести порядок, хотя не думаю, что это случится вот так скоро. А ты что планируешь делать дальше? — спросил Монро.

— Мне теперь не добраться до границы в одиночку. Здесь тоже нельзя оставаться. Не знаю. Подумаю завтра.

— Ну если так, то можешь идти с нами. Хотя бы вернёшься домой. А там… посмотрим и подумаем.

Монро помнил, что сам решил следовать за другом, не имея личных целей, так почему теперь Джереми не может присоединиться? Хотя бы временно.

Прошло ещё около трёх часов, прежде чем Себастьян разбудил друга. Наконец-то Монро мог поспать, чтобы утром продолжить путь. Кажется, что он просто провалился в сон, пролетевший по ощущениям за одно мгновение. Судя по тому, что он увидел утром, остальная часть компании уже собралась в путь. Прошло совсем немного времени, прежде чем троица двинулась в направлении Нашвилла.

Джереми с уверенностью шёл вперёд, что не удивило остальных, он хорошо помнил эту дорогу. Майлз же напротив, замедлил шаг. Себастьян, заметив, что друг отстал, поступил аналогично. Когда они поравнялись, Мэтисон тихо озвучил свой вопрос:

— Ты предложил Бейкеру пойти с нами?

— А почему нет? Иначе зачем ты его спас? Один он всё равно долго не протянет.

— Намекаешь, что теперь я за него в ответе? — напряжённо спросил Мэтисон, обратив всё своё внимание на друга.

— Можно и так сказать. Кстати, а ты думал о том, что будем делать дальше? — поинтересовался Себастьян, вспомнив разговор с Бейкером. — Неважно, найдём Бена или нет. Что будет, если мир не станет прежним?

— Я пока думаю так, что рано или поздно придётся найти постоянное место для жизни. Отыщем Бена с семьёй и уйдём из Нашвилла.

Для Монро это был не ответ, он не услышал ничего конкретного, но и не стал дальше развивать тему. До Нашвилла сейчас около недели пути, если они поторопятся. Может за эту неделю к ним ещё кто-то присоединится. Людей вроде Джереми хватает на свете, и сейчас это был хороший шанс, чтобы в скором будущем создать небольшое поселение для выживания в новом мире.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело