Выбери любимый жанр

Предопределение: Параллели жизни (СИ) - "Sonnenanbeterin" - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

Следующие часы прошли в ожидании. Пейдж держалась в стороне, вне трейлера. Она знала, что всё придётся открыть, но сейчас ещё слишком рано. Когда Монро выводили, она наблюдала за этим издалека. Теперь Кэтрин предстояло попасть туда, где будут держать важного заключённого. И для этого придётся выполнить самую ненадёжную часть плана. К ней Пейдж приступила, не теряя времени. Как раз сейчас недалеко стоял тот, кто так же наблюдал за происходящим со стороны. Тот, кто отдавал приказы своим подчинённым.

— Сэр? — Кэтрин заговорила в совершенно чуждой ей манере, давая понять собеседнику, что он здесь главный.

— О, мисс Пейдж, — командир отвёл взгляд от столь приятной глазу картины, чтобы поговорить с той, которая помогла этому случиться. — Должен вам сказать, что сегодня вы сделали важное дело для своей страны и её благополучия.

В ответ она улыбнулась одними губами, в то время как взгляд показывал истинное отношение к происходящему, но собеседник не видел ничего дальше того, что хотел.

— Вы позволите мне проехать с вами? Хотелось бы лично увидеть, как этот человек перестанет быть угрозой для общества, — эти слова насторожили его, что Пейдж быстро заметила и решила сыграть на самолюбии этого человека. — Думаю, вас, майор Уилкс, запомнят надолго как командира, который провёл блестящую операцию, не сделав при этом ни единого выстрела.

— Вы можете не сомневаться, всё пройдёт, как следует. Себастьяна Монро передадут в руки справедливого суда, — Кэтрин не потребовалось много усилий, чтобы показать неудовлетворённость ответом. — Хотя с другой стороны, я не вижу причин, чтобы отказывать в такой безобидной просьбе.

Билл Уилкс был настолько доволен собой, что готов совершить самый глупый поступок за свою карьеру, и впустить двух врагов в место, долгие годы охраняемое как секретный объект.

***

В пути Пейдж всё время находилась рядом с майором, уделявшим больше внимания Монро, чем своей спутнице. Они находились на достаточном расстоянии для того, чтобы Себастьян не заметил их. Когда Пейдж сделала всё необходимое и даже чуть больше, она собралась покинуть это место, чтобы вернуться позже, Уилкс решил нарушить её планы на ближайшее время.

Время тянулось невозможно медленно. Майор с воодушевлением рассказывал о каких-то вещах, не представляющих для неё ценности. Если бы сейчас, хоть где-нибудь в этой палатке находились часы, то она с большим интересом наблюдала бы за движением стрелок, отсчитывающих время до конца этого испытания на её сдержанность. Пейдж уже автоматически кивала, улыбалась собеседнику и время от времени делала вид, что ей невероятно интересно всё происходящее. Хотя его тело с пулей в голове выглядело бы куда интереснее. Но подобный шаг сейчас стал бы роковой ошибкой. Месть заключалась не в убийстве одного мелкого командира, которого быстро заменят другим — в планах было пошатнуть всё основание фальшивого нового правительства.

В следующий момент майор встал из-за своего стола и предложил Кэтрин последовать за ним, сказав, что увиденное должно её заинтересовать. Выбора не было, и она направилась за ним туда, где сейчас находился Монро. Они остановились напротив его камеры; когда Уилкс открыл соседнюю и вошёл внутрь, Пейдж последовала за ним.

— Ну вот, вы и увидели то, что хотели. Теперь этот человек не представляет никакой угрозы. А скоро эта страна и не вспомнит, что он вообще когда-то существовал.

Кэтрин вновь посмотрела на своего собеседника; теперь она стояла спиной к камере Себастьяна, в то время как майор рассказывал историю этого места, которое раньше использовали как тюрьму для военных преступников, скрытую от посторонних глаз и совершенно неприметную для наблюдателей на поверхности.

Пейдж вернулась в Нью-Вегас глубокой ночью, но город ещё бодрствовал, что было только на пользу её плану. Она собрала несколько своих людей, без чьей помощи дальнейшее совершенно невозможно исполнить.

***

Следующим вечером Кэтрин вернулась к неприметному зданию, скрывающему за замком то, что она собиралась вернуть. С Пейдж шло пять вооружённых человек, ещё днём получивших точные инструкции к действию. Она же рискуя, но всё же оставила оружия одному из своих людей. Иначе вообще невозможно проникнуть за закрытые двери бывшей военной тюрьмы.

Выход охраняло двое солдат, без труда заметившие чужаков на своей территории.

— Здесь не место для посторонних! Уходите, — сказал один из солдат, но Пейдж не замедлила шаг, даже когда в её сторону направили оружие.

Когда она подошла, то вытащила свой «ключ» к этой «двери».

— Я от майора Уилкса. У меня прямой приказ: допросить Себастьяна Монро.

— Простите, но я не могу вас впустить, — солдат уверенно отказал ей.

— Хорошо. Тогда мне придётся вернуться и сообщить майору, что его приказа ослушались. Из-за этого будут потеряны несколько ближайших часов, — Пейдж сказала это совершенно спокойно, одновременно с тем давая понять, что у её собеседника будут проблемы.

Второй солдат неуверенно посмотрел на женщину перед собой.

— Карл, может, это правда? Кажется, я видел её вчера… вместе с майором, когда заключённого только привезли.

Пейдж поняла, что её козырь сработал.

— Вижу, ваш товарищ лучше знает свою работу, — Кэтрин улыбнулась, взглянув на своего невольного помощника.

Первому солдату не оставалось ничего, кроме как согласиться пустить эту женщину, несмотря на то, что он всё ещё не верил ей. Патриот передал ключи своему напарнику вместе с ответственностью за то, что произойдёт дальше.

Когда Пейдж оказалась внизу, то встретила ещё троих солдат, охраняющих внутреннюю территорию или, скорее, просто троицу, проводившую время за игрой в карты. Их логика была проста: раз надо, значит надо, и они без лишних вопросов пропустили Кэтрин к заключённому.

Монро услышал приближающиеся шаги. Себастьян подошёл к выходу, желая узнать, кто же явился сюда. Он увидел Пейдж не в роли такой же заключённой, а в сопровождении солдата, покорно подчинившегося приказу. Мужчина открыл дверь камеры.

— Теперь можешь идти, — уверенным тоном сказала Кэтрин.

— Но… — он хотел было возразить, на что получил убедительную причину того, что сейчас лучше подчиниться.

— Советую сделать так, как приказано, если, конечно, вы не хотите, чтобы майор Уилкс узнал о том, как вы проводите служебное время, — после этого ответа солдат стремительно ретировался, чтобы вернуться на пост к своим товарищам.

Пейдж была безмерно благодарна Монро, что он не сказал ничего лишнего, а молча наблюдал сцену перед камерой. Она вошла, и Себастьян сделал несколько шагов назад, но вёл себя так, словно не желал даже смотреть на женщину перед собой.

— Себастьян?.. — теперь её голос звучал совершенно иначе: властный тон сменился на гораздо более привычный для его слуха. — Знаю, о чём ты сейчас думаешь, но у меня нет времени, чтобы всё объяснять, — она подошла к нему ближе, понимая опасность: он может с лёгкостью расплатиться с ней за предательство, сделав это голыми руками. — Посмотри на меня, вспомни наш разговор и свой ответ! Я спросила тебя, ты мне веришь?

— Ты отлично всё придумала. Молодец. Карьера в новом правительстве обеспечена, — Монро со злостью улыбнулся и сказал это, словно не слышал то, что Пейдж ему говорила. — Зачем только ты сюда пришла? Хотя знаешь, я даже не хочу слышать ответ. Просто уходи. Может, я несколько грубо выражаюсь, но… — он сделал паузу, прежде чем добавить: — День как-то с самого утра не заладился… Так же, как и прошлый.

Пейдж не стала отвечать, только лишь прислушалась к происходящему вне поля зрения. Солдаты вели себя заметно тише, но всё равно были полностью поглощены своими занятиями. Она вышла из камеры Монро, быстро пересекла узкий коридор и вошла в соседнюю, которую покинула так же быстро. Всё произошло за несколько секунд. Только теперь у Пейдж в руках лежал пистолет.

— Вот твой билет на свободу. Думаю, ты не будешь против, если я объясню всё в более спокойной обстановке?

73
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело