Выбери любимый жанр

Предопределение: Параллели жизни (СИ) - "Sonnenanbeterin" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Кэтрин вспомнила о том, как они разделились, и это заставило её еле слышно усмехнуться, что не осталось без внимания. Конте, стоявший к ней спиной около одного из шкафов, обернулся:

— Нашла что-то интересное? — спросил он с некоторой заинтересованностью в голосе.

— Нет, просто только сейчас поняла, что Брайану достанется за то, что он натворил.

— А что он, собственно, сделал такого?

— Всего лишь пытался взорвать корабль. Ничего особенного, все мальчишки в его возрасте этим занимаются… — усмешливо ответила Кэтрин.

— Так хотя бы оружие послужило мирным целям, — Марк хотел сказать что-то ещё, но его внимание привлекла находка в одном из ящиков.

— Странно, но ты не в первый раз заступаешься за Брайана. Что там?

Конте не ответил. Вместо этого, он приложил достаточно сил и извлёк тяжёлый сейф, который поставил на стол. Пейдж еле успела освободить место, от чего бумаги, казавшиеся совершенно бесполезными, просто полетели ей под ноги. Марк вернулся к их разговору, когда немного перевёл дух.

— Просто он — мечтатель, и привык идти к своей цели, какой бы она ни была. Он хотел, чтобы мы не прошли впустую такой долгий путь, и решил попробовать самые крайние меры. Я же в его годы с желанием сделать мир пошёл на войну — в надежде помочь её закончить. Безрассудно, понимаю, но тогда это казалось правильным, — он усмехнулся, словно в оправдание своей тогдашней наивности.

— Это не надежды, а мечты. Они должны быть у каждого. Кстати, отец оправдал всё это путешествие тем, что никогда не возил нас к океану, а тут удачный повод подвернулся.

— Я жил на берегу океана, а недалеко от дома раскинулись холмы и виноградники, где мы с Лаурой провели детство. Место, всегда залитое солнцем и купающееся в тёплых лучах. Океан я видел каждый день, когда утром выходил на балкон своей комнаты, — Конте задумчиво взглянул на неё, словно только сейчас понял, что Пейдж ни разу не спрашивала его про прошлое.

— И ты покинул то райское место, чтобы броситься под пули?

Марк пожал плечами и сказал:

— Хотелось, чтобы у всех было такое же чистое небо над головой.

— И ты решил рассказать это, когда мы стоим в тёмной капитанской каюте брошенного корабля с жутковатой историей, где совершенно не видно голубого неба, сколько ни смотри наверх? И что ты сказал перед тем, как мы вошли сюда?

— Чем не повод разбавить мрачную атмосферу этого места? — он кивнул, оставаясь серьёзным, одновременно с тем во взгляде появился некий призыв к действию. — Ничего не мешает выйти отсюда, чтобы увидеть как небо, так и океан. А фраза переводится, как «Оставь надежду всяк сюда входящий». Корабль называется «Вергилий», имя принадлежит демону, ставшему проводником для Данте в путешествии в ад.

— Час от часу не легче. Очень подходящее название для корабля, закончившего свою жизнь подобным образом, — скептически отозвалась Пейдж.

— Если бы названия как-то влияли на судьбу кораблей, то «Титаник» до сих пор бы бороздил бескрайние морские просторы. Нерушимый, могучий корабль, который не смог бы потопить даже сам Посейдон. Непотопляемый. Но, как мы знаем, он утонул всего лишь на четвёртый день плавания, забрав с собой жизни полутора тысяч людей. Вот и вся суть суеверий.

— По такой логике, «Вергилий» должен стать проводником в рай. Вот только ни облаков, ни тем более ангелов, я пока не вижу, — Пейдж говорила в то время, когда пыталась открыть замок на небольшой дверце. После нескольких неудачных попыток она выпалила: — Ладно, я согласна вспоминать об океане, а ты в это время придумай, как нам отпереть этот чёртов сейф!

Пейдж готова была выместить все свои эмоции на ни в чём не повинном сейфе, но сил не хватило бы даже на то, чтобы просто поднять его со стола.

***

Нижняя палуба была практически пустой. Глухие звуки шагов отражались от стен многократно, создавая жутковатое эхо, давившее на слух. Эта часть корабля находилась ниже уровня воды, из-за чего отчётливо слышались удары волн о железные стены, отлично передававшие вибрацию.

Неровный мерцающий свет факелов время от времени открывал взгляду чуть больше безжизненного пространства, находившегося в крайнем упадке. Опоры постепенно уничтожались природными силами, стремившимися вернуть корабль во власть волн, только теперь погрузив его в свои холодные воды навсегда.

Кое-где слышались звуки капающей воды, а под ногами можно было заметить небольшие лужи, не высыхавшие, наверное, крайне долго, а то и вовсе никогда. Солнце хоть и прогревало корабль, но тепло не доходило сюда. Сырое и неуютное место словно пыталось прогнать непрошенных гостей, пришедших сюда в поисках того, о чём не имели и понятия.

Несколько капель упали прямо на факелы, отчего вода мгновенно зашипела и испарилась. Её оказалось недостаточно для того, чтобы затушить огонь. Уилл поднял глаза наверх и посмотрел на потолок. Даже при слабом освещении он заметил, что укрепления сильно проржавели, и старые гвозди уже с трудом удерживали вес конструкции. К тому же, Брайан приблизил обрушение, когда решил, что все средства хороши ради того, чтобы попасть сюда. Сейчас же младший брат казался разочарованным. Его надежды рисовали иную картину, пусть не подобие пиратского судна, чей трюм доверху набит золотом, но он хотел найти хоть что-то ценное. На память же останутся тоскливые виды судна, умирающего в медленной агонии под властью времени.

За их спинами остался путь наверх, а впереди виднелся только нос корабля, и ничего больше. Кажется, Брайан и сам готов был поверить в то, что не стоит бросаться с головой туда, где всё покрыто сумрачными домыслами тех, кто просто что-то слышал или видел. Память бывает обманчивой настолько, что способна создавать фиктивные иллюзии воспоминаний, никак не связанных с реальностью.

Зрительные образы, создаваемые факелами время от времени, походили на тени тех, кто оставил здесь свою жизнь, отдав её во власть моря. Корабль был пуст. В этом ни у кого не осталось сомнений. Пять человек, разбитых на две группы сейчас лично в этом убедились. Оставался лишь один нерешённый вопрос: кто же замуровал пустой корабль изнутри. Роберт прошёл в самую дальнюю часть судна, и нашёл ответ, не оставив сомнений и мистических домыслов, порождая при этом ещё больше вопросов, которые могут остаться без разъяснения.

***

Пока Конте разбирался с сейфом, Пейдж осмотрела ящики стола. В одном из них обнаружилась толстая тетрадь, обтянутая кожей. Бегло пролистав страницы, Кэтрин поняла, что это личный дневник капитана. Перед каждой записью были указаны даты произошедшего события. Следующий взгляд, чуть более внимательный, обратил внимание на обрывочные фразы, не прояснявшие, ровным счётом, ничего.

«Страшные сказки и кошмары из снов обрели своё воплощение в реальности перед нашими глазами, заставив усомниться в том, что мы способны выдержать удар такой силы».

«Всё это лишь эксперимент, а мы оказались подопытными, чьи жизни никого не интересовали».

«Трудный шаг. Я не могу решиться, хотя должен…»

«Всё это должно быть уничтожено, вопреки приказам. Мы не можем позволить вырваться этому чудовищу наружу!»

«Луч надежды просиял в глазах моих солдат. Я не ошибся в выборе людей. Это действительно храбрые личности, готовые столкнуться с парализующим страхом лицом к лицу, оставив сомнения в стороне…»

Пейдж пыталась уловить смысл, но никакой конкретики не нашлось, лишь замысловатые фразы капитана, который был благородным и достойным человеком, готовым пойти на любые жертвы ради того, что считал правильным. Вопрос о том, что же тут случилось, оставался открытым, и у неё пробежал холодок по спине, когда в голову ударила мысль о том, что они своим вторжением, могли выпустить нечто страшное в большой мир, находившийся за этими стенами. Пейдж вспомнила слова своего спутника, точнее, их перевод… кто знает, возможно, корабль получил своё название не без причины…

***

Капитан корабля находился в своей каюте, когда в дверь постучали.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело