Выбери любимый жанр

Предопределение: Параллели жизни (СИ) - "Sonnenanbeterin" - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

С противоположной стороны, в отдалении, можно было увидеть здания, из труб которых вырывался чёрный дым, но ветер быстро рассеивал его. Они прошли мимо железной дороги, на которой стоял паровоз. Ещё утром слышались звуки его отправления.

Они дошли до площади, где располагались несколько красивых зданий. Колонны стояли у самого входа, удерживая на себе массивную крышу. Величественная арка смогла сохраниться после отключения, и сейчас возвышалась над всем городом. С реки дул прохладный свежий ветер. Пара провела там пару часов, после чего вернулась в ту часть города, где находилась гостиница.

Прошло несколько часов, прежде чем в открытое окно стали влетать звуки музыки. Вэнди заглянула в комнату к новым гостям и предупредила, что, если они не передумали, то в театре как раз сейчас всё только начинается.

Дорога оказалась совсем недолгой: меньше, чем через десять минут, они уже стояли напротив театра, куда со всех сторон шли люди. Их наряды привлекали внимание: строгие костюмы у мужчин и длинные платья у женщин. Всё это отдавало некой стариной, нашедшей себе место в современности. Ещё недавно такое казалось пережитком прошлого, но сейчас скорее напоминало прогрессивное общество в мире после отключения, где нет правил, кроме надиктованных суровыми условиями жизни. Пейдж заметила, что, если в других условиях, более привычных, её спутник выделяется среди других людей, то сейчас Конте пребывал словно среди своих. В отличие от неё. Кэтрин решила не придавать этому значения. Пусть это станет ещё одним приключением на их пути.

Поднявшись по высокой лестнице, они прошли в большой зал мимо широко распахнутых резных дверей. Внутри всё только набирало обороты. Слово «театр» явно осталось лишь в дань прошлому. Все гости расположились в нескольких залах. В одном из них сейчас играла живая музыка — на месте, прежде отведённом для сцены. Люди постепенно разбивались на небольшие группы и беседовали о чём-то своём. И хотя Пейдж и Конте были совершенно новыми людьми, все приветственно кивали паре, отдавая дань этикету. Столы с едой стояли у самых стен, чтобы не мешать передвижению большого количества гостей.

В какой-то момент к ним подошёл мужчина, выглядевший лет на пятьдесят. Он был несколько ниже Марка. Незнакомец улыбнулся перед тем, как представиться. Новые знакомые обменялись приветствиями. Завязался разговор. Новый знакомый, назвавшийся Адамом Дреннаном, рассказал о том, что было после отключения. После первых месяцев хаоса в городе началось постепенное восстановление. Несколько человек, включая главу города, сделали ставку на то, чтобы начать возрождать забытые технологии, которые отправило в прошлое развитие электричества. В какой-то момент в поле зрения попал тот, кого, по мнению Адама, нельзя было не представить. Клайд Макгрэйн — тот, кто и взял в свои руки город, рушившийся под собственной тяжестью. Мужчина выглядел достаточно молодо, но, одновременно с тем, серьёзно. Его вид выдавал умение добиваться своих целей любой ценой. В трудные моменты, когда все отступают, встают на колени, подчиняясь обстоятельствам, люди, подобные Макгрэйну, делают первый шаг вперёд — против ветра, готового сбить с ног.

Прошло ещё около получаса, прежде чем музыканты начали исполнять музыку несколько иную, создавая атмосферу, которая постепенно разливалась по залу. Медленно люди стали разбиваться на пары. Марк заметил это, и решил воспользоваться моментом, подав руку Кэтрин. Его улыбка была приглашением, хотя Пейдж она показалась заговорщической.

— Ты серьёзно? Я не умею! — она осмотрелась по сторонам, но никому из окружения не было до них никакого дела.

— Тогда это прекрасный шанс, чтобы научиться.

Пейдж несколько секунд взвешивала в своих мыслях варианты, после чего положила свою руку на ладонь Конте. Марк притянул к себе тело Кэтрин, после чего вторая руку сократила расстояние до минимума. Пейдж чувствовала, что Конте знает, как правильно двигаться, в то время как она полагалась исключительно на свою интуицию. Медленная музыка помогала не сделать ошибку. В какой-то момент Пейдж поняла, что ритм захватил подобно волне, направляющей в нужную сторону. Кэтрин вспомнила, что её выпускной вечер был сорван отключением. Сейчас ей казалось, что-то пропущенное событие воплотилось в реальности. Пусть даже вместо электрического света зал освещали свечи, расставленные по периметру. Она видела перед собой лицо Марка. Тот не сводил с неё взгляда, а затем наклонил голову и сказал шёпотом у самого уха:

— Вот и умница. У тебя всё отлично выходит.

Пусть Пейдж и догадывалась, что эти слова были со скидкой на то, что это её первый танец, но всё же комплимент заставил улыбнуться, и последние капли волнения растворились в музыке. Время осталось где-то далеко, вместе с остальными людьми в комнате.

Гармонию нарушили звуки голосов, подобно ветру, пронёсшиеся по залу. Они слились в единый шум, не позволяющий различить отдельные слова. Марк отстранился от неё, сделав шаг назад, в то время как музыканты остановили свою игру. Толпа расступились, открывая дорогу бесцеремонно вошедшей охране. Один из людей явно уже догадался, что пришли за ним. Он сказал что-то мужчине, стоявшему рядом. Когда один из стражей подошёл, мужчина покорно протянул вперёд руки, которые быстро сковали наручниками. После того, как раздались звуки, оповестившие, что за незваными гостями закрылись тяжёлые входные двери, в толпе послышался боязливый шёпот.

Казалось, что вечер обречён и быстро закончится, но всё оказалось совсем иначе. Марк подошёл к своему новому знакомому, который мог знать о том, что случилось. Адам, будучи совершенно спокойным, подробно рассказал про событие, приведшее к таким последствиям. Оказалось, тот несчастный украл драгоценности у одной из женщин. Причины такого поступка были неизвестны. Он являлся довольно состоятельным человеком, хотя, возможно, это была лишь фальшь, используемая, подобно маске. Дреннан не стал вдаваться в подробности истории, но из его слов стало понятно, что охрана вывела человека, которому совсем недолго осталось ходить по земле. Приговор был суровым и без возможности что-то изменить. Оказалось, что досмотр на входе — это только начало в прописанных законах, чья строгость поражала. Конте задал ещё несколько вопросов. Любопытство было воспринято спокойно, и Адам поведал о суровости законов, созданных новой властью. Жители приняли их, считая, что это исключительно для их блага, чтобы сохранить оазис мирной жизни посреди войны за самые простые вещи. Теперь право на жизнь казалось не данностью, а целью. Те, кто не хотел участвовать в борьбе в мире без законов, покорно согласились жить в режиме, где их судят по поступкам, а не по воле удачи и правил выживания.

Прошло немного времени, прежде чем атмосфера праздника вновь воцарилась в большом зале. Всё выглядело так, словно подобное происходило на глазах местных с пугающим постоянством. Иначе как ещё можно объяснить то хладнокровие, с которым все вернулись к тому, от чего их оторвали? Прямо сейчас за дверями театра лишится жизни тот, с кем они, возможно, разговаривали ещё несколько минут назад.

Пейдж растеряла былой настрой, и её не пришлось бы просить второй раз о том, чтобы вернуться в гостиницу. Вэнди слышала, что кто-то пришёл, и быстро появилась из комнаты, находившейся рядом с рабочим местом. Было заметно её удивление тому, что они вернулись в самый разгар вечера, но при этом не пыталась узнать о причинах.

Двери номера закрылись за парой. Первым делом поднялся вопрос о том, чтобы вернуться к изначальным планам. Блестящая ширма была сорвана, и взгляд мог лицезреть всё скрытое за ней. Если за воровство тут полагалась смерть, что уж говорить про их тайник в шкафу, где хранилось замаскированное оружие? Одна мысль прозвучала обнадёживающе: пусть даже войти было трудно, но вряд ли кто-то будет досматривать их, когда гости решат покинуть Сент-Луис. Лучше уж быть убитым, оставаясь свободным человеком, чем подчиниться правилам человека, решившего, что смерть достойное — достойное наказание за малейшую провинность.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело