Выбери любимый жанр

Предопределение: Параллели жизни (СИ) - "Sonnenanbeterin" - Страница 121


Изменить размер шрифта:

121

Когда же Ричард добежал до нужной двери, неожиданный шум вывел ситуацию из-под контроля. И всё, казалось, произошло за пару секунд: Чарли перевела взгляд, и Пейдж, воспользовавшись моментом, обернулась и запустила программу. После чего Кэтрин, выждав мгновение — то самое, прежде чем Чарли вновь посмотрела в её сторону, выстрелила, и пуля попала точно в голову, не оставив шансов на спасение.

— Что ты там сказал? — произнесла Кэтрин, когда увидела ошарашенного Ричарда.

— Всего лишь то, что сейчас человечество навсегда осталось без электричества… а так больше ничего важного…

Пейдж взглянула на него, словно желая получить нормальный ответ, но Ричард сказал лишь:

— Пойдём, теперь здесь делать нечего… — с последними словами он покинул комнату и направился к выходу.

***

Себастьян уже был готов к тому, чтобы пройти этот путь до конца. Пусть сейчас он мог воспользоваться положением и сбежать, но подобный выбор он уже сделал однажды, став беглым преступником. За что и был казнён. Если жизнь должна скоро закончиться, то лучше так, чем провести все следующие дни, оглядываясь в ожидании костлявой руки смерти на своей шее.

Монро встал прямо, держа в руках свой меч, когда на его глазах произошло то, что было непонятным в первые минуты после. Его противник бросил оружие на землю и посмотрел на того, кого собирался убить. Во взгляде погас огонь, который обещал скорую кончину, но теперь Себастьян и правда, словно взглянул в своё отражение. В глазах читались слишком знакомые для него мысли.

Пейдж с Ричардом стояли у входа в библиотеку и наблюдали эту немую сцену, в которой всё было ясно без слов — в этом бою не будет проигравшего.

— Ну вот, получите и распишитесь. Оба живы, как ты и хотела, — сказав это, Ричард вздохнул и уже собирался спуститься по лестнице, но Пейдж остановила его.

— Что вообще произошло? — в её голосе слышалось непонимание.

— Если просто, то, что ты и хотела. Я, вернее ты вернула ему воспоминания. И судя по тому, что я вижу, эта парочка сможет найти общий язык. Вряд ли сейчас… но когда-нибудь… со временем… — в голосе Джеймса послышалась мечтательность.

Ричард спустился по лестнице и оказался посреди дороги, где всё пусть и медленно, но начинало стихать, если забыть про то, что в самом городе война ещё не была закончена, и совсем недалеко слышались выстрелы и звон металла. В какой-то момент, подняв взгляд, Джеймс увидел, как упал самолёт. Переведя взгляд в сторону, он увидел ту самую девушку с рыжими волосами. Она недолго стояла там, а после ушла в неизвестном для Ричарда направлении. Он хотел её догнать, чтобы задать некоторые вопросы, но понял, что это лишнее. Пожелай она поговорить с ним, не пыталась бы скрыться столь рано.

Роза решила, что теперь её присутствие здесь совсем необязательно. Всё прошло строго так, как они распланировали. Она чувствовала повреждения в сети, но это не помешает ей. Теперь Роза хотела просто наблюдать за людьми. Она планировала посетить новые места, чтобы вернуться в Остин, когда это потребуется. Пусть и неточно, но она знала нужную дату. Впереди было несколько лет.

Пейдж подошла к месту, где сейчас Монро уже поднялся с земли. Она встала между двумя мужчинами, которые совсем недавно пытались убить друг друга, чтобы в живых остался только один. Этот жест хоть и не смог бы остановить их, но выглядел он, как некий барьер. Кэтрин думала о том, как поступить дальше, но взглянув на Себастьяна, который поднял свой меч с земли, поняла, что всё уже предрешено и она не сможет ничего изменить. Кэтрин недолго провожала взглядом Монро. Он хотел незаметно для всех удалиться, но Пейдж тихо последовала за ним.

Некоторые солдаты из Аманда видели, как их генерал сложил оружие, когда, казалось, победа лежала в его руках. Тот жест лишил их последней воли и желания продолжать эту войну. Некоторые успели бежать и сохранили себе жизнь. К их везению, ворота в город закрыть невозможно из-за их повреждения.

Монро осмотрелся по сторонам и взгляд заметил знакомое лицо. Себастьян увидел вдали толпы Невилла, пытавшегося скрыться. Том понял, что, развязав эту войну, не сможет уйти живым. Дважды так повезти не может. Монро подумал о том же. В этот раз Себастьян не отпустит человека, дважды устроившего заговор против него. Монро нагнал давнего врага, подобрав пистолет по пути.

— Ты ли это, Том? Не объяснишь почему я не удивлён этой встрече?

Невилл обернулся и посмотрел на Себастьяна, который уже прицелился.

— Нет, генерал, — сказал он голосом, полным презрения.

Монро ничего не ответил, просто выстрелил, не потратив на размышления и секунды.

Постепенно всё куда-то разбрелись и улица медленно опустела.

***

Чуть позже в библиотеке собрались те, кто обладал достаточными знаниями о том, что произошло в последние недели. Монро посмотрел на лица: Ричард, Рэйчел, Майлз, Джессика, Аластер, Грэм и даже Джейсон. Себастьян не заметил здесь Пейдж, хотя она и собиралась прийти. В мысли Монро закрались подозрения, но он быстро прогнал их, посчитав, что подобного просто не может быть.

— … в общем, что я хотел сказать этим… — Джеймс устроил для остальных подобие лекции, объясняя то, что произошло. За время, проведённое в Остине, Ричард уже научился выступать перед публикой. — Плохая новость в том, что электричество мы вряд ли когда-нибудь вернём.

Монро сам привёл Джейсона, решив таким образом отплатить парню. Может быть Себастьян чувствовал себя виноватым за то, что убил Тома. Хотя, судя по тому, как отреагировал Джейсон, отношения у них были очень плохие. Монро показалось, что он даже вдохнул с облегчением. Джейсон больше беспокоился о судьбе Розы, но Ричард успокоил его, сказав, что видел её после всего.

Ричард и Себастьян тайно похоронили Чарли. Пусть её родственники будут думать, что она в очередной раз сбежала. Теперь Рейчел не стремилась отыскать дочь, смерившись с тем, что Чарли хочет быть вдали от матери.

Теперь придётся работать над восстановлением Остина. Но это цель для завтрашнего дня, а сегодня можно отдохнуть и восстановить силы.

***

Когда Себастьян вернулся домой, то с порога воскликнул, наблюдая картину, которая выглядела в его глазах, как злая шутка:

— Да ты издеваешься?! — Монро упёрся руками в бока, когда увидел, что Пейдж привела его двойника в их дом.

Кэтрин с выражением недовольства на лице подошла к нему и отвела в сторону.

— Ты это серьёзно, да?! — теперь Себастьян сказал это шёпотом.

— У тебя есть другие варианты?

Монро видел непоколебимую уверенность Пейдж.

— И именно поэтому надо было вести его сюда!

— Это временно, обещаю. Одна-две ночи, не больше. За это время я что-нибудь придумаю, или оно как-нибудь всё само разрешится, — Себастьян понял, что ему чего-то недоговаривают. — Тем более, Ричард сделал так, что он теперь помнит почти всё то же, что и ты.

— И даже… — Пейдж не дала ему договорить.

— Да, это тоже.

— Я убью мелкого умника! — негодующе воскликнул Монро.

— Вообще-то, он всего лишь сделал то, что я ему сказала. Теперь вы оба живы.

— Да, а ещё теперь есть третий, кто в курсе того, что было в Нью-Вегасе.

— Вряд ли он, как и ты, кому-нибудь об этом расскажет, — Пейдж улыбнулась, когда поняла, что Монро невольно, но согласился с тем, что их гость останется в доме.

— Только два дня! — сказав это, Себастьян ушёл в спальню.

— Да, мой генерал… — Кэтрин сказала это почти неслышно, словно эти слова сами напрашивались в ответ на приказной тон, с которым Себастьян установил временные сроки.

***

Кэтрин ждала времени, когда Монро заснёт. Ей хотелось поговорить с одним человеком без взглядов со стороны. Хотя цель была невинна — простой разговор и прощание… Именно для этого она встала с постели и пошла в спальню в конце коридора на втором этаже их дома. После стука в дверь Пейдж вошла. Внутри комнаты горели свечи. Она знала, что он мог бы включить свет, но не делал этого. Монро стоял у окна. Его лицо было освещено холодным светом луны; когда же Себастьян обернулся, то свечи поменяли оттенок кожи на более тёплый и привычный взгляду.

121
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело