Выбери любимый жанр

Главный шлюз - Орлов Алекс - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

– Вы сказали – я «попытаюсь»?

– Так точно. Мы все отрегулировали, но вы же знаете, как это бывает.

– То есть может дойти до стрельбы?

Канзас ответил не сразу.

– Мы спланировали все максимально тщательно, но в случае непредвиденных обстоятельств мы вас обязательно вытащим.

– Приятно слышать, – кивнул Брейн и стал смотреть в окно на пролетавшие мимо наносы песка, чередовавшиеся с клочковатыми зарослями колючек и кактусов.

Вскоре машина выбралась на шоссе, вдоль которого потянулись поля, засеянные какими-то сельскохозяйственными культурами. Где-то ростки были чахлыми и едва виднелись, где-то растения выглядели ярко-зелеными.

– Скрытый полив, – угадал канзас мысли Брейна, и тот кивнул.

На самом деле, глядя на эти поля, он прислушивался к собственной интуиции, поскольку чувство неопределенности все еще не покидало его.

Порт, в который они прибыли через час, выглядел совсем новым, с ярко окрашенными стойками диспетчерских башен, увенчанных шапками радарных антенн.

На посадочных площадках за невысокой оградой находилось несколько пассажирских шаттлов и грузовиков-каботажников средней тоннажности. Стоянка перед самим зданием порта пустовала.

– Порт открылся недавно, поэтому все по привычке пока катаются в Золдин, это в сорока километрах на юг, – пояснил канзас, и Брейн кивнул.

Они проехали мимо главного здания и покатили дальше к такой же новенькой гостинице, стоявшей на краю освоенной и озелененной территории, за пределами которой снова начинались пустыня и солончаки.

– Стойте! – сказал вдруг Брейн, хватая канзаса за локоть.

– В чем дело? Донни, останови!

Водитель резко выжал тормоз, и машина встала.

– В чем дело, сэр? – повторил канзас.

– В отеле кто-нибудь есть?

– Ну конечно, сэр. Там трое наших дежурят в номере.

– Трое?

– Трое.

– Трое – это хорошо, – со странной интонацией произнес Брейн, и канзас едва сдержался, чтобы не покачать головой.

Задание на сегодня было несложное, но, как канзас догадывался, беспокойное, поскольку всякие спецклиенты, которых «господин управляющий» подолгу выдерживал в бунгало, потом становились какими-то параноиками.

– Все, теперь можем ехать?

– Дай мне ствол.

– Сэр, у меня нет лишнего ствола.

– Согласно инструкции должен быть запасной.

Канзас вздохнул и, достав из второй кобуры запасную «девятку», отдал пассажиру.

Тот проверил магазин и, дослав патрон, поставил оружие на предохранитель.

– Вот теперь мы можем ехать, – сказал Брейн, и они поехали.

6

В фойе и за стойкой никого не оказалось, и в ответ на вопросительный взгляд Брейна канзас сказал:

– Пока клиентов мало, служащие часто отходят. Обычное дело.

– Отлично. Тогда давай поднимемся по лестнице, тут всего три этажа, – предложил Брейн.

– А чего так?

– Вдруг лифт встанет, а лифтера они еще не наняли…

Такое было вполне возможно, канзас согласился, и они стали подниматься по лестнице. Их шаги нарушили тишину и отозвались лестничным эхом. Если где-то и были постояльцы, они вели себя очень тихо.

На нужном этаже тоже было тихо. Мягкий палас скрадывал звуки шагов, и это было очень кстати.

– Где наружный пост? – спросил Брейн, не видя в коридоре ни одного охранника.

– Внутри, наверное. Они пока все новички, поэтому инструкции знают плохо, – пояснил смутившийся канзас.

– Ты сказал, новички – все? – уточнил Брейн, чувствуя, как по спине пробегает холодок.

– Один новичок, двое других уже середнячки. Вполне понятливые ребята.

– Пошел вперед, – скомандовал Брейн, и канзас устремился к двери с нужным номером.

Добравшись до места, они замерли, прислушиваясь, но вокруг по-прежнему царила тишина.

Канзас взглянул на Брейна, тот коротко кивнул, и сопровождавший, резко толкнув дверь, ворвался в номер, тотчас становясь справа и предоставляя Брейну играть первым номером.

Брейн проскочил мимо канзаса и, распахнув следующую дверь, оказался в просторной гостиной.

Было видно, что ему здесь приготовили президентские апартаменты, с той лишь разницей, что для президента в апартаментах не оставляли три тела.

– Чисто! – крикнул Брейн, и канзас, проскочив мимо него, скрылся во вспомогательных помещениях и спустя полминуты появился в гостиной.

– Чисто, – обронил он, глядя на тела своих подчиненных.

– Что теперь? – спросил Брейн.

– Они снаружи.

– Скорее всего. Я заметил здесь широкие воздуховоды…

Канзас огляделся.

– Да, вытяжка прямо в ванной.

Канзас взглянул на Брейна и кивнул.

– Да, сэр, я понял.

И отправился в ванную, чтобы забраться внутрь короба.

Брейн немного подождал и стал подбираться к выходу. Он чувствовал, что в коридоре под дверью кто-то уже затаился.

Можно было, конечно, выстрелить через дверь, но оставалась опасность зацепить какую-нибудь горничную – в его практике случалось, что злодеи прикрывались таким образом.

Брейн неслышно провернул замок – теперь дверь была не заперта – и приготовился действовать совместно с канзасом.

Тот уже перебрался по коробу вентиляции за пределы номера и вскоре по неосторожности уронил снятую с петель решетку прямо в коридор. Тут же последовали три выстрела из разных стволов, а потом ответный от канзаса.

Брейн, рванув на себя дверь в коридор, встретил не успевшего отреагировать противника головой в лицо. Чуть придержал обмякшего злодея и через мгновение вытолкнул назад – под пули стоявших на стреме.

Бах-бах! – слева и бах! – справа.

Брейн выставил «девятку» и сделал по два ответных выстрела в каждую сторону – вслепую, коридор-то неширокий.

Слева было слышно падение, справа вскрикнул раненый.

Канзас воспользовался замешательством врага и снова открыл огонь из вентиляционного короба.

– Чисто! – доложил он после паузы. – Можете выходить!..

Брейн осторожно выглянул – действительно «чисто».

– Второй выход здесь имеется? Или пожарный?

– Нет, сэр, – ответил канзас, соскакивая на пол и отряхиваясь.

– Но на выходе нас наверняка ждут.

– Наверняка. Донован нас прикроет.

Канзас достал рацию и включил на передачу.

– Але, ты там в порядке?

– Сижу тихо, не отсвечиваю.

– Мы сейчас выходим с главного входа – прикрой.

– Понял.

После этого Брейн с канзасом побежали к лестнице, которая оказалась свободна, однако кнопки вызова лифта в холле тревожно мигали, что означало – он заблокирован.

В фойе было все так же тихо, за стойкой опять никого не оказалось, однако Брейн на всякий случай заглянул за нее, чтобы не получить сюрприз. Там обошлось без неожиданностей, но едва Брейн с канзасом приблизились к входной стеклянной двери, по ней хлестнули автоматные очереди из окон подкатившего седана.

Брейн с канзасом этого ожидали и под огонь не попали.

Они спрятались за декоративными колоннами и ждали выстрелов Донована, который должен был прикрывать их выход, однако вместо выстрелов послышалось жужжание электропривода, и тяжелый внедорожник врезался в седан, смяв его и отбросив на новенькие клумбы.

Канзас тотчас выскочил на крыльцо, а за ним, стараясь не поскользнуться на рассыпавшихся осколках, выбежал Брейн. Они с разбегу запрыгнули в автоматически распахнувшиеся дверцы, и внедорожник стартовал на предельной мощности, пожирая энергию из аккумулятора и картриджа одновременно.

Впрочем, их уже никто не преследовал – удар литым бампером оказался настолько силен, что вскоре опрокинутый седан загорелся, и Брейн наблюдал позади черный дым все то время, пока они мчались по грунтовым дорогам, оставшимся здесь после недавнего строительства.

Выезжать на шоссе пока было опасно.

– Неужели я здесь кому-то перешел дорогу? – спросил Брейн, уже зная, какой ответ получит. И канзас просто пожал плечами, предоставляя гостю самому придумывать объяснение.

Они ехали еще минут сорок и остановились среди развалин. Прежде здесь был какой-то городок, но теперь половина зданий разобрана, половина обрушилась.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Орлов Алекс - Главный шлюз Главный шлюз
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело