Схватка за Рим - Дан Феликс - Страница 54
- Предыдущая
- 54/89
- Следующая
Велизарий, с остатками своих телохранителей, с большим трудом старался удержать готов, прикрывая беглецов.
– Помоги, Велизарий, – закричал в это время Айган, начальник массагетов, вытирая кровь с лица. – Мои воины видели сегодня черного дьявола среди врагов. Меня они не слушают. Но тебя они боятся больше, чем дьявола.
Велизарий заскрежетал зубами.
– О, Юстиниан! – вскричал он. – Как плохо держу я свое слово сегодня! Но вдруг сильный удар в голову оглушил его, и он упал с лошади.
– Велизарий умер! Горе! Все погибло! – закричали его войска и неудержимо бросились бежать. Напрасно храбрейшие из войска старались после этого удержать готов. Они могли только спасти своего начальника.
Готы между тем зажгли лагерь.
– Очистите лагерь! – со вздохом приказал пришедший в себя Велизарий. – И скорее к мостам!
Войска густой массой бросились к реке. Вдруг звук готских рогов раздался совсем близко: это Тотила и Витихис гнались уже по пятам.
– Скорее к мостам! – закричал Велизарий своим сарацинам. – Защищайте их!
Но было уже поздно. Легкие мосты, не выдержав тяжести массы людей, толпившихся на них, обрушились, и тысяча гуннов и иллирийских копьеносцев – гордость Юстиниана – полетела в воду.
Велизарий пришпорил своего коня и бросился в грязный, окрашенный кровью поток. Добрый конь вынес его вплавь на другой берег.
– Соломон! – сказал там Велизарий. – Возьми сотню из моей конной стражи, и мчитесь во всю прыть к ущелью в лесу. Вы должны – слышите, должны быть там раньше готов. Слышишь?
Соломон помчался. Велизарий собрал, что было возможно, из оставшихся войск. Вдруг Айган вскричал:
– Вот Соломон скачет назад!
– Господи! – издали кричал сарацин. – Все потеряно! В ущелье сверкает оружие: оно уже занято готами.
И в первый раз в этот несчастливый день Велизарий вздрогнул.
– Ущелье потеряно? – медленно сказал он. – В таком случае, не спасется ни один человек из войска моего императора. Прощай – слава, Антонина и жизнь! Айган, возьми меч, не допусти меня попасть живым в руки варваров.
– Господин! – сказал Айган. – Никогда еще не слыхал я от вас ничего подобного.
– Потому что никогда еще и не было со мной ничего подобного. Сойдем же с лошадей и умрем, – ответил Велизарий и занес уже ногу, чтобы спрыгнуть, как вдруг раздался крик:
– Утешься, начальник. Ущелье наше! Его занял Цетег.
– Цетег! Возможно ли? Правда ли? – возразил Велизарий.
– Да, Цетег. Отряд готов, посланный Витихисом, раньше нас достиг ущелья. Но когда они хотели войти в него, Цетег со своими исаврийцами бросился и отбил их.
– Наконец-то! Первый луч победы в этот черный день! – сказал Велизарий. – Скорее к ущелью!
И он быстро тронулся с остатком своих войск.
– Добро пожаловать в безопасное убежище, Велизарий, – крикнул Цетег, завидя его. – С восхода солнца жду я тебя здесь, потому что знал наверно, что ты придешь.
– Префект Рима, – отвечал Велизарий, протягивая ему руку, – ты спас императорское войско, которое я погубил. Благодарю тебя.
Наступили сумерки, Витихис с готами торжествовали победу. Велизарий привел, насколько было возможно, в порядок свои потрепанные войска и повел их в Рим.
Глава XIII
На следующий день все громадное войско готов двинулось к Риму, и началась знаменитая осада «Великого города». Витихис разделил войска на семь отдельных лагерей. Шесть из них были расположены против главных ворот на левом берегу, а седьмой – на правом. Каждый лагерь был окружен рвами и насыпями.
Велизарий и Цетег, со своей стороны, также разделили людей для защиты города. Велизарий защищал северную часть, Цетег – западную и южную. Особое внимание было обращено на ворота у гробницы Адриана, на правом берегу, против лагеря готов, эти ворота были самым слабым местом города.
Сначала готы старались вынудить город к сдаче без боя. Они отрезали четырнадцать водопроводов, так что римлянам пришлось довольствоваться во до из колодцев в частях города, прилежащих к реке. Но меры эти не привели ни чему: в Риме были скоплены громадные запасы провизии, было много колодцев и жители не терпели недостатка ни в чем.
Тогда Витихис стал готовиться к штурму. Он построил высокие деревянные башни – выше, чем городские стены, – изготовил множество штурмовых лестниц и четыре огромные стенобитные машины. Велизарий и Цетег, со своей стороны, установили на стенах машины, которые бросали на большие расстояния целые заряды копий с такой силой, что они вонзались в человека, одетого в полную броню. Но сами римляне говорили, что, несмотря на все их усилия, готы скоро бы ворвались в город, если бы префект не был чародеем.
И действительно, было замечено: как только варвары начинали готовиться к приступу, Цетег шел к Велизарию и точно указывал день нападения. Как только Тейя или Гильдебад задумывали уничтожить какие-нибудь шанцы или разбить ворота, Цетег заранее предупреждал об этом, и варвары встречали удвоенное против обыкновенного число врагов.
Так прошло несколько месяцев, и готы, несмотря на постоянные нападения, не имели успеха. Долго они бодрились. Но, наконец, ощутили недостаток в припасах и среди войска начался ропот. Наконец, и сам король, видя, что точно какой-то демон разрушает все его прекрасно задуманные планы, стал мрачен. А когда он, усталый и угнетенный, возвращался с какого-нибудь неудавшегося предприятия в свою палатку, молчаливая королева смотрела на него с таким гордым презрением, что он вздрагивал и отворачивался.
– С Раутгундой ушла не только моя радость, но и счастье, – сказал он как-то Тейе. – Точно проклятие лежит на моей короне. А эта дочь Амалунгов, мрачная и молчаливая, бродит около меня, точно воплощенный рок.
– Быть может, ты более прав, чем сам подозреваешь, – мрачно ответил Тейя. – Но мне хочется разрушить эти чары. Дай мне отпуск на эту ночь.
В тот же день Иоанн Кровожадный также просил себе на эту ночь отпуска у Велизария.
– Пора положить конец этому глупому положению, в котором находимся мы все, не исключая и тебя, начальник. Вот уже сколько месяцев варвары стоят под стенами города и без малейшего успеха; мы шутя отбивали их. И кто же собственно делает это? Ты и войско императора? Так следовало бы думать? Ничуть! – Все делает только один этот холодный, как лед, префект. Он сидит в своем Капитолии и смеется над всем и всеми, над готами, над императором и его войском и, больше всего, над тобой. Откуда же знает он все, что замышляют готы, – знает так подробно и точно, будто сам заседает в совете короля Витихиса? Старухи и римляне говорят, что он чародей, что демон сообщает ему обо всем, иные верят, что он узнает все от своего ворона, который прекрасно понимает людскую речь и сам говорит. Римляне, конечно, могут верить этому, но не я. Давно уже я поручил своим гуннам следить за ним. Это очень трудно, потому что мавр Сифакс по ночам ни на шаг не отходит от него. Только днем мавра не видно. Но все же нам удалось узнать, что каждую ночь префект выходит из Рима иногда через ворота святого Павла, иногда через портуэзские. И те, и другие охраняются его исаврийцами. И вот сегодня ночью я решил проследить, куда он ходит и с кем видится. Дай же мне отпуск на эту ночь.
– Хорошо, – ответил Велизарий. – Но ты сам говоришь, что он выходит то через одни, то через другие ворота. Как же ты уследишь за ними?
– Я просил моего брата Персея помочь мне. Он будет сторожить ворота святого Павла, а я – портуэзские.
Наступила ночь. Из ворот святого Павла вышел человек и двинулся к развалинам старого храма, который находился неподалеку от самого крайнего рва, окружавшего город. Человек, видимо, избегал света полной луны и старался держаться в тени стен и деревьев. Подойдя к последнему рву, он остановился в тени огромного кипариса и внимательно осмотрелся: нигде кругом не видно было ничего живого. Тогда он быстро пошел к церкви.
Как только он двинулся, изо рва выскочил другой человек и в три прыжка был уже под кипарисом.
- Предыдущая
- 54/89
- Следующая