Выбери любимый жанр

Плата за мир. Том 3 (СИ) - Гичко Екатерина - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Едва оказавшись в кабинете, Дейш повернулся к Роашу и посмотрел на него как можно холоднее.

— Я сильно разочарован в тебе, — прямо сказал он.

Роаш немного занервничал. Такой наагашейд вызывал у него опасения.

— Ты уехал, не предупредив меня, своего повелителя, о своём отсутствии, — Дейширолеш продолжил выговор самым ледяным тоном. — Ты не какой-то там стражник, которого можно вполне успешно заменить. Ты — начальник городской стражи. Ты уехал, бросив все дела, в очень сложный период.

— Простите, повелитель, — Роаш виновато склонил голову, — но я не мог отпустить свою дочь одну в такое место.

— Отправил бы с ней Вааша, — не проникся серьёзностью его причины наагашейд. — Он мне здесь всё равно был не нужен.

Роаш удивлённо посмотрел на повелителя. Похоже, повелителя действительно сильно проняло, раз он даже сказал «отправил бы», а не «не отпускал бы». Неужели ему и правда всё равно, что Дариласы здесь не было?

— Если подобное повторится ещё раз, твой титул и твоя должность будут переданы более ответственному нагу, — закончил выговор владыка. — Свободен.

Роаш поклонился и выполз в коридор. Он плохо помнил наагашейда в его прошлый приступ холодности. Он тогда сам был не в себе из-за беспокойства за Дариласу. Столкновение с таким повелителем стало для него своего рода открытием.

На мгновение Роаш представил, что наагашейд останется в таком состоянии навсегда и забудет о Дари. Мелькнула мысль, что оно и к лучшему. Дариласа, конечно, расстроится, но время лечит. А потом они ей найдут более достойного мужа. Лет через сто так. Но Роашу пришлось отпустить эту мысль, так как повелитель-наагашех — это беда для народа.

— Роаш? Вы вернулись? — услышал он голос Делилониса и повернулся.

Делилонис полз по коридору со стороны лестницы.

— Да, только что. Вот, с повелителем разговаривал.

— А где Дариласа? — обеспокоенно спросил Дел.

— Где-тo во дворце. Убежала после того, как укусила наагашейда.

Роаш не стал говорить о поцелуе, хотя дворцовые слухи наверняка быстро разнесут эту новость.

— Что? — Дел весело вскинул брови и тихо засмеялся. — Я бы посмотрел на это.

Роаш подозрительно прищурился.

— Что-то ты больно весел для того, у кого друг в таком состоянии находится, — заметил он.

Улыбка сползла с губ Дела, но особо расстроенным он всё равно не выглядел.

— Ну, я верю в то, что Дариласа быстро приведёт его в чувство, — не очень убедительно сказал он.

— Мне кажется, ты что-то не договариваешь, — Роаш сложил руки на груди. — Да ещё и письмо прислал так поздно, аж через неделю после начала.

— Ну… — Дел замялся, а потом, подавшись вперёд, тихо прошептал: — Просто мне кажется, что кто-тo притворяется.

Брови Роаша удивлённо поползли вверх.

— Видишь ли, мне в тот день, когда у него приступ холодности опять проявился, Заашар весь мозг проел, убеждая, что не может этого быть, — продолжил шептать Дел. — Он мне столько формул и теории в башку втюхал, что я сильно засомневался. По-моему, просто кто-то очень соскучился, но при этом этот кто-то слишком гордый.

Тонко улыбнувшись, Дел развернулся в сторону кабинета повелителя.

— Поползу отчитаюсь.

Роаш ещё некоторое время стоял в коридоре, хмуря брови и размышляя: зачем наагашейду перед ним-то сцену сейчас было разыгрывать?

Дейширолеш еле сдерживал довольное постукивание хвостом. Так, папашу Роаша он убедил в том, что у него приступ. Теперь этот надоеда будет меньше палки в колёса вставлять. Теперь очередь за Тейс. Нужно убедить её в собственном равнодушии. Пусть расслабится, успокоится, решит, что он больше не угрожает её спокойствию своими чувствами. А он потом раз! И застанет врасплох.

В дверь постучали. Дейш тут же согнал с лица улыбку и холодно произнёс:

— Войдите.

В кабинет заполз Делилонис.

— Повелитель, — Дел вежливо поклонился ему.

— Что тебе?

— Я с новостями по поводу Чанвашара.

Дейш чудом удержался от проявления эмоций.

— Говори, — велел он.

— Мы начали развивать версию, что черноглазые женщины песчаных волков — жрицы Чанвашара, и решили поискать их следы. Нам удалось выяснить, что последний раз таких женщин видели на территориях песчаных волков около ста восьмидесяти лет назад. Мои наги собрали всю информацию по ним, что смогли найти. И выяснили, что многие из них уходили. Уходили из разных мест, но в одном направлении — в центр пустыни Халлава. Сейчас отряд направился туда.

Хвост Дейширолеша возбуждённо взвился, и он зашипел. Да! Какая приятная новость. Неужели они напали на след мёртвого бога?

Радость Дейша померкла, когда он заметил насмешливый взгляд друга и понял, что прокололся.

— Дел, ты же мне друг? — Дейш улыбнулся как можно ласковее.

— Конечно, повелитель, я вам друг, — в тоне Делилониса так и звучало ехидство, — поэтому я сделаю вид, что ничего не заметил. Только не заигрывайтесь.

Дейш опять улыбнулся. Он постарается.

Глава 11

Дариласа была в крайне паршивом настроении. Во дворце она уже была третий день. И все эти три дня наагашейд её попросту избегал! Как это мужественно с его стороны! Так и тянуло поехидничать. Похоже, кое-кто забывает, что она как бы якорь и ей нужно быть рядом с ним. Но он словно притворялся, что не видит её. Мало того, почему-то никто не хотел оказывать ей содействие. Дариласа пожаловалась Делилонису на поведение повелителя, но тот махнул рукой, говоря, что тот просто занят. Сказала Роашу — тот вообще отмахнулся, типа, ну, боги с ним. Ваашу говорить не стала. Его реакцию она и так могла представить. Похоже, придётся всё брать в свои руки. Только нужно убедиться, что наагашейд не сбежит от неё в очередной раз.

Для этого ей, во-первых, нельзя спугнуть его. Нужно где-то потерять охрану. Дариласа покосилась на дверь, ведущую в коридор, где были Миссэ, Доаш и Дэшгар. Если от первых двух ещё реально сбежать, то от последнего — никаких шансов. Οна вчера пыталась. Куда бы она ни пряталась, Дэшгар тут же появлялся, преданно глядя на неё, только хвостом не виляя. На него даже разозлиться не получалось. Но ненадолго уйти можно было и от него. И Дариласа даже знала путь, по которому он не сможет за ней последовать. Ему придётся в обход ползти. Ей же нужно успеть за это время до места назначения добраться.

Во-вторых, для успешной поимки повелителя нужно поймать его в месте, которое он не сможет покинуть просто так, чтобы это не смотрелось как очевидный побег. Его кабинет сойдёт. Не бросит же он дела, убегая от неё?

Дариласа ещё раз посмотрела на закрытую дверь, задумчиво искривила губы и направилась в сторону террасы. Не дойдя до окна, девушка на мгновение замерла, а потом вернулась к своему сундуку, что стоял в дальнем углу комнаты рядом с дверью гардеробной. Открыв его, она взяла лежащие сверху свитки, засунула их за пазуху и опять направилась в сторону террасы.

Там она сбросила туфли, подоткнула край юбки за пояс и выпустила когти. Смерив стену весёлым взглядом, девушка постаралась припомнить, как удобнее всего добраться до окна кабинета наагашейда.

Дейширолеш, сложив руки на груди, мрачно смотрел перед собой. Его дико раздражали эмоциональные скачки проснувшихся инстинктов. Они мешали ему трезво думать. А подумать бы не мешало. Дейш глубоко вздохнул и сосредоточился на решении вопроса с Тейс.

Итак, она вернулась. Замечательно! Доброта — действительно её слабое место. Будем пользоваться этим и дальше. Судя по поцелую, она на него не зла. А если судить по укусу, то, похоже, всё же обижена. Дейш решительно подавил вскинувшиеся инстинкты, которые вопили, что они тоже обижены. Успокоившись, он опять задумался. Раз у него сейчас как бы приступ холодности, а Тейс — якорь, то ей нужно как можно больше быть рядом с ним. Вот этим и нужно воспользоваться. Наверное, он за эти три дня смог убедить её в своём равнодушии и, следовательно, в безопасности. Можно переходить к следующему этапу плана. На губах возникла довольная улыбка, и Дейш принюхался, желая знать, где сейчас его девочка.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело