Выбери любимый жанр

Dreaming of You (ЛП) - "Velvetoscar" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

─ А я много всего чувствую, ─ заверяет его Луи, слегка ухмыляясь и встречаясь взглядом с Гарри. С таким ярким-ярким взглядом.

─ Именно, ─ хихикает парень. Его кофе, должно быть, уже холодный, но он всё равно продолжает сиять и улыбаться. Такой золотой мальчик. ─ Ты должен стремиться к этому, если хочешь этого. Очевидно, что всё зависит только от тебя. Всё, что делает тебя счастливым. Или, ─ Гарри обескураживающе улыбается, пожимая плечами, пока его щёки начинают краснеть, а язык заплетаться, ─ ну, ты знаешь.

─ Да, знаю. И ты прав, ─ искренне соглашается он. Луи всё ещё едва знает этого парня, но он заставляет его чувствовать себя хорошо, заставляет чувствовать Луи значимым. Поэтому Томлинсон расцветает в ответ, поглядывая на Гарри из-под завесы пара от кофемашин. ─ Я уверен, что ты будешь отличным учителем, Генри, ─ задумчиво произносит он. ─ Со всеми твоими подбадривающими словами и милыми улыбками.

─ Милыми улыбками? ─ с надеждой спрашивает Гарри, резко выпрямляясь в спине. ─ Ты думаешь, что у меня милая улыбка?

Господи боже.

─ Э-э, ─ начинает было Луи, но тут словно из ниоткуда вырастает Лиам с крохотной, напряжённой улыбкой на губах.

─ Твоя смена заканчивается через пять минут, ─ и несмотря на то, что улыбка всё ещё озаряет его лицо, его глаза излучают… твёрдость.

─ Я думал, что я здесь до десяти, ─ произносит запутавшийся Луи, но Лиам качает головой в ответ.

─ Зейн сказал, что ты можешь уйти на час раньше. Нам нужно сокращать заработную плату, так что я возьму бар на себя, ─ его улыбка становится более искренней, когда он переводит взгляд на Гарри. ─ Полагаю, теперь моя очередь развлекать нашего дорогого гостя, ─ ласково произносит Лиам.

Гарри моргает, выглядя слегка испуганным, но тем не менее улыбается, задерживая взгляд на Луи.

─ Е-е-ей, ─ восклицает он, взмывая свои кулаки в воздух. Всё, что он делает такое медленное и чудаковатое. Странный мальчик.

Вздыхая, Луи стягивает со своей головы наушники и отступает, освобождая место Лиаму.

Потому что Пейн, очевидно, ревнует (и технически у него есть на это право, потому что Луи невольно забирает всё внимание Гарри себе), но ему не стоит этого делать. Во имя всего святого. Гарри, может, и красивый молодой человек и, возможно, он говорит очень милые вещи и смотрит на Луи как на восьмое чудо света, но… но Лиаму нравится Гарри, а Луи сейчас не заинтересован в отношениях.

И всё это даже не то, что кажется. Луи не заинтересован в Гарри в романтическом плане. Он претенциозный. Слишком уверенный в себе. Носит очень длинный шарф. И розовые кольца. Весь такой неправильный.

─ Ну, тогда позвольте мне, в таком случае, откланяться, ─ улыбается Луи, убирая свои наушники на место и оставляя влажный поцелуй на щеке Лиама.

Пейн издаёт наигранный звук отвращения и отталкивает друга от себя, всё-таки искренне улыбаясь, ловя его взгляд.

─ Ты ─ катастрофа, ─ говорит он, но Луи всё равно притягивает его за плечи ближе к себе, обнимая.

─ Притворись, что у тебя сломалась машина, ─ шепчет Томлинсон на ухо другу, крепче сжимая его плечи. ─ И получи тонну хорошего секса в его машине. Это приказ, Пейно.

Лиам нервно пищит и тут же прикладывает в ужасе руку к своему рту, но в его глазах пляшут огоньки, и больше нет никакой твёрдости и отдалённости.

Луи с облегчением улыбается.

─ Вы двое, повеселитесь, ─ бросает он, махая рукой и направляясь в комнату для персонала.

─ Уходишь? ─ спрашивает Зейн из-за своего стола.

─ Ну, очевидно. Нам же нужно сократить зарплату и всё такое, ─ отвечает Луи, накидывая на себя куртку.

─ Эм? О, конечно, ─ рассеяно отвечает Зейн, глядя в экран компьютера. ─ Караоке завтра?

─ Всегда, ─ усмехается Луи.

Среда ─ это официальный день караоке в пабе около дома Найла. Они ходят туда каждую неделю? Да. Это утомительно? Да. Луи всё ещё ходит вместе с ними? Да. Потому что, почему, блять, нет.

─ Надену свой лучший наряд, ─ поддразнивает он, щипая шею Зейна, который тут же лениво отталкивает его руку.

─ Увидимся завтра, Лу, ─ бормочет он, улыбаясь, когда Луи салютует ему и удаляется.

─ До завтра, Смотритель.

Он выходит из комнаты для персонала, улыбаясь Лиаму, который занимается чисткой посуды. Гарри нигде не видно…

─ Луи! Быстрей, иди сюда.

Луи оборачивается и, ох. Это Гарри, сидящий на своём привычном месте около окна, с открытым ноутбуком на столе и разбросанными книгами повсюду. Закатывая глаза, Томлинсон начинает двигаться к нему, бросая быстрый взгляд на Лиама, спина которого выглядела очень напряжённой.

─ Лиам, ─ зовёт он, махая в его сторону рукой. ─ Иди сюда, Гарри хочет нам что-то показать.

─ Оу, ─ удивлённо шепчет парень, когда видит, что Лиам уже покидает своё место у стойки. ─ Ну, это не что-то такое важное или типа того. Я просто хотел показать тебе свою копию Дориана Грея. Она у меня с собой.

Сердце Луи делает кульбит, когда Гарри достаёт книгу из своей сумки ─ прекрасная, в кожаной коричневой обложке с золотыми страницами, немного помятая по краям, красная бархатная лента в виде закладки.

Луи на грани оргазма.

─ Это великолепно, ─ выдыхает он с благоговейным трепетом, поглаживая книгу по обложке.

Лицо Гарри загорается, когда он внимательно наблюдает за реакцией Луи и наклоняется к нему ближе.

─ Э-э. Да. Это что-то особенное, ─ уныло говорит Лиам, приподнимая брови. ─ Книги ─ это… весело.

─ Туше, Лиам. Мог бы и прочитать одну, ─ осаждает его Луи, а Гарри хихикает.

─ Я бы с радостью что-нибудь прочитал. Может быть, одолжишь мне какую-нибудь из своих книг, Гарри? ─ спрашивает Лиам, повышая голос на октаву.

─ Да! Конечно! ─ с энтузиазмом кивает парень.

Луи фыркает, но ничего не говорит.

─ Очень мило, ─ в конце концов, произносит он, в последний раз проведя пальцами по обложке книги и улыбнувшись Гарри, который возвращает ему улыбку в десятикратной мере.

Зевая, Луи достаёт телефон из своего кармана, чтобы проверить время, но вместо этого натыкается на сообщение от Стэна. Это гифка с надписью «ИДИ НАХЕР» на фоне блёсток и звёздочек. Это супер важно.

─ О, мужик, ─ смеётся он, наблюдая как звёзды начинают менять цвет и размер, пока блёстки мерцают между слов. ─ Это потрясающе, ─ бросает он, не обращаясь ни к кому в частности. Он просто уставший и приятно удивлённый. ─ Хорошо, если бы у души была визуальная оболочка, моя бы выглядела именно так.

Заметив недоумевающее выражение лица Гарри, он подносит свой телефон к его лицу. Брови Стайлса практически скрываются в его волосах, когда он их приподнимает. Парень неожиданно издаёт громкий смешок на одном выдохе.

─ О! ─ восклицает он, сияя (прямо как эта гифка) и восхищаясь. ─ Это потрясающе, ─ смеётся, теряя дар речи.

Луи усмехается.

Лиам хмурится, сложив руки на груди.

─ Хочешь увидеть как выглядела бы моя душа? ─ спрашивает Гарри, и Луи вопросительно приподнимает бровь, убирая свой телефон обратно в карман.

─ Ну давай, посмотрим.

С довольным выражением лица, Гарри начинает искать что-то на своём ноутбуке. Его пальцы быстро летают над клавиатурой, и спустя мгновение его лицо расплывается в довольной ухмылке. Он поворачивает экран к Луи и Лиаму, сверкая своими зубами.

Это гифка котёнка, который обнимает другого котёнка. Можно даже сказать, практически душит его. Всё очень жизнерадостно и надпись «позволь мне тебя любить» подсвечивается над анимацией.

─ Господи, ─ бормочет Луи, закатывая глаза, пока Лиам начинает пищать.

─ Это так мило, ─ произносит он, тут же превращаясь в сплошную лужицу сентиментальщины. ─ Моя душа тоже так выглядит!

─ Да, это достаточно точно, ─ улыбается Луи, наблюдая за котятами снова и снова. Один из них выглядит глубоко несчастным и едва может переносить давление со стороны первого. ─ Бедный котёнок, ─ говорит он.

─ Бедный котёнок? ─ драматично вздыхает Гарри. ─ Он получает любовь! Его обнимают! Обниматься приятно!

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Dreaming of You (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело