Протяни руку - и возьми (СИ) - Бэйн Екатерина - Страница 29
- Предыдущая
- 29/51
- Следующая
— А что значит, "протяни руку — и возьми"?
— Мне кажется, это значит, что найти этот ход будет очень просто. Разгадка лежит на поверхности.
— Да? — усомнилась мисс Харгрейв, — может быть, написавшему это, так и казалось. Но лично мне неясен ход его мысли.
— Теперь этого не прояснить, — фыркнула Гвен.
— В таком случае, это не так уж и просто. "Протяни руку — и возьми", видите ли. Нужно было выражаться яснее. Некоторые люди не способны четко сформулировать свои мысли. И это приводит к таким вот плачевным результатам.
— Все-таки, я попробую догадаться, что же он имел в виду.
Эрнестина посмотрела на нее очень задумчиво. А потом отозвалась:
— Что ж, желаю тебе удачи. Может быть, ты и сумеешь отыскать это место. Но для меня все это кажется китайской грамотой. Если я начну об этом думать, моя голова просто лопнет. Можешь пообещать мне одну вещь?
Гвен посмотрела на нее с интересом.
— Какую?
— Если все-таки отыщешь этот клад, дашь мне на него посмотреть?
— Конечно, — засмеялась девушка, — конечно, дам. Могла бы и не спрашивать.
Эрнестина тоже рассмеялась и повернулась к двери. В данный момент возможность отыскать клад казалась ей практически нулевой. И не потому, что она приняла точку зрения Джека, что его не существует в природе. Она прочла записку и решила, что такие расплывчатые указания не оставляют малейшего шанса Гвен. Хотя ее упорству можно позавидовать.
8 глава
Спустя три дня дело не сдвинулось с мертвой точки. Гвен лишь размышляла, не приходя ни к какому решению и уже начала считать, что либо записка — действительно глупая и несколько запоздалая шутка, либо она слишком глупа для того, чтобы понять, где именно находится потайной ход. Конечно, такие пораженческие мысли не могли добавить ей оптимизма. Напротив, Гвен была в эти дни очень раздраженной и вспыльчивой.
Первое время Эрнестина сочувственно на нее посматривала и старалась не мешать и не лезть под горячую руку, последнее было гораздо важнее, но потом у нее появились свои проблемы, которые она посчитала более значимыми. Так что, наутро четвертого дня Эрнестина была слишком задумчивой, рассеянной и даже нервной. Она не обращала внимания ни на что другое кроме своих переживаний. С Гвен они встретились за завтраком и обе были необычайно молчаливы, и каждая думала о своем. Дамы были столь оторваны от реальности, что ни одна до сих пор не заметила, что обе они завтракали в полном одиночестве. Джека за столом не было. Также обе пропустили мимо ушей тот факт, что им два раза сообщили о том, что хозяин дома отсутствует. Первой была миссис Менгли, а вторым — дворецкий.
Эрнестина первой обратила на себя внимание, уронив молочник и разлив его содержимое по столу. Только тогда Гвен очнулась и посмотрела на это действо несколько недоумевающе. А потом поспешно отодвинулась подальше, чтобы молоко не попало ей на платье.
— Простите, — проговорила Эрнестина с расстроенным видом.
— Ничего, — кивнула Гвен.
— Ох, я просто не знаю, — продолжала женщина.
— Не надо так переживать, Эрни. С каждым может случиться.
— Да, но… но не на всех это сваливается так неожиданно.
Гвен приподняла брови, не понимая, почему тот факт, что Эрнестина пролила молоко, произвел на нее такое впечатление.
— Я просто не знаю, что делать.
— Ничего, — отозвалась девушка, — продолжай завтракать. Слуги все уберут.
— Что они уберут? — теперь удивилась мисс Харгрейв.
— Как что? Молоко, конечно.
— Ах, причем тут молоко! — Эрнестина мельком взглянула на стол, — а, ты об этом. Это неважно. Я говорю о другом.
— Тебя что-то беспокоит?
Если б Гвен не были столь рассеянна, она бы непременно заметила это раньше.
— Да, кое-что беспокоит.
— Нечто серьезное?
— Не знаю. Да, наверное. Впрочем…
— Не хочешь — не говори. Я не настаиваю.
— Собственно говоря, здесь нет никакого секрета. Я получила письмо.
Гвен кивнула, показывая, что слушает. Но кивок пропал втуне, Эрнестина не смотрела на нее, устремив взгляд куда-то в пространство.
— У моего брата серьезные проблемы, — проговорила она задумчиво, — да, вот именно. Причина в моем брате.
— Да, это очень неприятно, — осторожно вставила Гвен.
— Поэтому, мне нужно ненадолго отлучиться. Мне необходимо с ним повидаться.
— Поезжай и повидайся.
— Да, правильно, — тут Эрнестина с трудом оторвалась от своих размышлений и обвела глазами столовую, — а где Джек? — вдруг спросила она, только сейчас это отметив.
Девушка вслед за ней огляделась по сторонам. Джека в самом деле не было.
— Не знаю, — ответила она, — здесь его нет.
— Да я вижу, что нет. А где он?
— Понятия не имею.
Теперь они обе осмотрелись и вынуждены были признать, что в столовой кроме них, больше никого.
— Странно, — сказала Эрнестина, — Джек никогда не припускает завтрак.
Гвен только пожала плечами. Она не была знакома с привычками Джека столь хорошо.
— Интересно, где он? — продолжала гадать женщина, — он в доме? Постой, кажется, я что-то такое слышала. Ты — нет?
— Что именно? — уточнила Гвен.
— Кажется, кто-то совсем недавно говорил мне что-то насчет Джека.
— Вполне возможно.
Эрнестина еще минуту подумала, напряженно сдвинув брови, а потом ее лицо прояснилось.
— Ах, да. Мне говорили, что Джек куда-то отлучился.
Тут и Гвен вспомнила, что слышала нечто подобное.
— Да, я тоже это вспомнила.
— Значит, Джека нет. Господи, что же мне делать?
— Если тебе нужно срочно отлучиться, то поезжай, — посоветовала ей девушка, — если это столь важно для тебя.
— Но что скажет Джек, когда узнает, что я уехала без его ведома?
— Не знаю, что он скажет, но на мой взгляд, это совершенно неважно. Важнее другое, что тебе нужнее. Я бы, например, поехала куда мне нужно, а все остальное посчитала мелочью, не стоящей внимания.
Эрнестина хмыкнула. Ну конечно, Гвен так бы и поступила. Ее не интересует мнение посторонних, даже если это ее собственный отец. Что и говорить о муже, которого Гвен ни во что не ставила. Для нее, Эрнестины это было серьезнее. Но в чем-то Гвен была права. Бывают ситуации, когда это становится мелочью. Вот именно, мелочью, не стоящей внимания.
— Да, — наконец, проговорила она, — ты права. Это для меня куда важнее. Я, пожалуй, последую твоему совету. Только, прошу тебя, сообщи Джеку, что я уехала навестить своего брата. Только не говори, пожалуйста, что у него проблемы. Просто скажи, что он немного приболел. Хорошо?
— Конечно, — согласилась Гвен, — ничего сложного. Надеюсь, все будет в порядке с твоим братом.
— Я тоже на это надеюсь.
Эрнестина пришла к решению и теперь принялась осуществлять его, позабыв про все остальное. Она не стала задерживаться в столовой, оставив недоеденный завтрак и умчалась к себе.
Гвен, напротив, спешить было совершенно некуда. А думать можно было и за столом. Она просидела за столом до тех пор, пока одна из служанок не решилась нарушить ее задумчивость и сообщить, что завтрак давно закончен, а время подходит к обеду. Только тогда Гвен ушла из столовой и направилась в библиотеку. Она села ближе к окну, отвернувшись от нагромождения полок и книг, поскольку их лицезрение ее начинало раздражать. Она увидела, как уезжает Эрнестина, которая собралась в рекордно короткое время, но почти не запомнила это. Сейчас Гвен не заметила бы ничего, даже если дом подвергся бы осаде неприятеля. Девушка перебирала в уме различные возможности. Куда сэр Этвуд мог спрятать свое имущество? И причем тут Загадочная зала? Эти два понятия ей удалось связать лишь спустя несколько часов, когда Мэри сообщила ей, что пора обедать.
Когда Гвен догадалась, как можно связать наличие клада и Загадочную залу, она вскочила, позабыв про обед и поспешно отправилась в указанном направлении.
- Предыдущая
- 29/51
- Следующая